"Айзек Азимов. Такой прекрасный день" - читать интересную книгу авторанабираешь координаты, - сказала миссис Хэншоу. - И это началось без
всякого предупреждения. Мне пришлось отослать сына к соседям через эту... эту штуку. Она указала на "аварийный выход", у которого встретила механика. Он улыбнулся и заговорил тоном человека, получившего специальные знания о _д_в_е_р_я_х. - Это тоже дверь, мэм. Только это слово пишется не с заглавной буквы. Это нечто вроде механической двери. Раньше других-то и не было. - Ну, по крайней мере она работает. Моему мальчику пришлось выйти в грязь и стать добычей микробов. - На улице неплохая погода, мэм, - сказал механик с видом знатока - человека, профессия которого вынуждает его бывать на свежем воздухе почти каждый день. - А иногда погода бывает в самом деле неприятной. Но я думаю, вы желаете, чтобы я немедленно починил эту вашу _д_в_е_р_ь, мэм. Он уселся на полу, раскрыл большой ящик с инструментами, который принес с собой, и за полминуты, используя точечный демагнетизатор, снял панель управления, обнажив сложнейшие детали. Миссис Хэншоу наблюдала за ним, сложив руки на груди. Наконец механик воскликнул: - Ну вот он! - и ловким движением вытащил тормозной клапан. - Этот клапан размагнитился, мэм. Вот и все. - Он пробежал пальцем по отделениям своего ящика и вынул точно такую же деталь. - Эти штуки любят внезапно выходить из строя. Никогда нельзя предвидеть. Он поставил панель управления на место и встал. Затем он набрал контрольную комбинацию цифр, аннулировал ее, набрал еще одну. Каждый раз унылая серость _д_в_е_р_и_ переходила в глубокую бархатистую черноту. - Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, мэм, и будьте добры проставить номер своего счета. Механик набрал новую комбинацию цифр, на этот раз координаты своей мастерской, и, вежливо прикоснувшись пальцем ко лбу, прошел в _д_в_е_р_ь. Когда его тело проникло в темноту, оно сразу потеряло свои очертания. Последним исчез кончик ящика с инструментами, и через мгновение _д_в_е_р_ь снова обрела свой унылый, серый цвет. Спустя полчаса, когда миссис Хэншоу наконец закончила прерванные приготовления и все еще с негодованием думала об утреннем инциденте, надоедливо зазвонил видеофон, и с этого звонка начались ее истинные беды. Мисс Элизабет Роббинс была в замешательстве. Маленький Дик Хэншоу всегда считался хорошим учеником. Ей отнюдь не хотелось жаловаться на него. И все же, говорила она себе, сегодня он вел себя очень странно. И она, разумеется, должна поговорить с его матерью, а не с директором школы. Она отправилась к видеофону во время утреннего учебного периода, оставив вместо себя одного из учеников. Набрала нужный номер и поймала себя на том, что необычайно внимательно смотрит на красивую и, пожалуй, грозную голову чем-то недовольной миссис Хэншоу. Мисс Роббинс немного струсила, но отступать было уже поздно. Она |
|
|