"Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес (Пер.Н.М.Демуровой) " - читать интересную книгу автора

Но ключ фантазии иссяк -
Не бьет его струя.
- Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
- Настало после! - мне кричит
Компания моя.

И тянется неспешно нить
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.

Алиса, сказку детских дней
Храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь
Младенческие сны,
Как странник бережет цветок
Далекой стороны {b}.

----------------------------------------------------------------------------
а В этом вступлении Кэрролл вспоминает "золотой полдень" в 1862 г.,
когда он и его друг, достопочтенный Робинсон Дакворт (в те дни член совета
Триннти-колледжа в Оксфорде; позже каноник Уэстминстерского аббатства),
отправились с тремя прелестными дочерьми ректора Лидделла в лодке на
прогулку вверх по Темзе. "Первая" - это старшая из сестер Лидделл, Лорина
Шарлотта, которой к тому времени уже минуло тринадцать лет. "Вторая" -
десятилетняя Алиса Плэзнс, а "Третья" - восьмилетняя Эдит. Кэрроллу в то
время было тридцать лет. День этот, пятница 4 июля, по словам У. X. Одэна
{1}, "так же памятен в истории литературы, как 4 июля в истории Америки"
{2}. [...]. Примечания под строкой, обозначенные буквами латинского
алфавита, принадлежат Мартину Гарднеру; объяснения примечаний в тексте,
обозначенных арабскими цифрами, даются в конце книги (Ред.).
b В старину пилигримы, отправляясь к святым местам, украшали головы
венками из цветов.


Глава I
ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ

Алисе {a} наскучило сидеть с сестрой без дела на берегу реки;
разок-другой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было
ни картинок, ни разговоров.
- Что толку в книжке, - подумала Алиса, - если в ней нет ни картинок,
ни разговоров?
Она сидела и размышляла, не встать ли ей и не нарвать ли цветов для
венка; мысли ее текли медленно и несвязно - от жары ее клонило в сон.
Конечно, сплести венок было бы очень приятно, но стоит ли ради этого
подыматься?