"Ги Де Кар. Зов любви " - читать интересную книгу автора

Ги Де Кар


Зов любви


OCR & SpellCheck: Larisa_F
"Ги де Кар. Девушки для утехи. Зов любви. Романы": 5-86906-057-5; 1994


ISBN 5-86906-057-5

Аннотация

Ги де Кар - один из самых популярных писателей послевоенной
Франции. Его героини молоды и обаятельны, но их чистота оказывается
безоружной против темных сторон жизни огромного Парижа. Драматизм
повествования достигается писателем соединением внешне динамичной фабулы и
внутреннего психологического напряжения, борьбой противоположных сил: любви
и самоотверженности с одной стороны и порока, переходящего в преступление,-
с другой. Но моральная победа всегда за силами добра.

Ги де Кар
Зов любви

1
ПОСЛЕДНЕЕ ШАМПАНСКОЕ

Мадам была раздосадована и виной тому был портье Владимир.
- Вот что, друг мой, объясните мне наконец, зачем вы покупаете
периодически шампанское и храните в холодильнике целый день, тогда как мои
клиенты его никогда не заказывают?
- Да простит меня мадам,- отвечал ей спокойно Владимир,- но, говоря
"периодически", вы, мне кажется, несколько преувеличиваете. Это марочное
шампанское "Перье-Жуэ" лишь раз в году имеет смысл ставить в холодильник, а
именно пятого октября... пятого октября с двенадцати до двадцати четырех
часов, для того, чтобы оно было достаточно охлаждено перед тем, как из него
вылетит пробка ровно в двадцать четыре часа пятнадцать минут в четырнадцатом
номере. Позволю себе обратить внимание мадам на тот факт, что это шампанское
никогда еще не оставалось невостребованным! Ежегодно, в ночь с пятого на
шестое октября его выпивают, предварительно оплатив в трехкратном размере
его стоимость; иначе говоря, это еще и великолепная сделка, что хотелось бы
наблюдать почаще во имя благополучия нашего заведения.
- И эта церемония происходит всегда в четырнадцатом номере?
- Да, мадам, всегда в "номере с глициниями"! Глицинии, сотнями
размноженные на обоях этой комнаты, составляли ее главное украшение.
Воцарилось молчание: одна из тех тягостных пауз, которые часто
возникали при разговоре с Владимиром, корни и славянский нрав которого
выражались либо в неиссякаемых потоках красноречия, когда семидесятилетний
старик изливал накопившиеся воспоминания изгнанника, либо минутами