"Александр Дюма. Парижане и провинциалы (Собрание сочинений, Том 55) " - читать интересную книгу автора

из страны феи Морганы или королевства Титании, окружала следующая надпись:

"У КОРОЛЕВЫ ЦВЕТОВ И У ЦВЕТКА КОРОЛЕВ"

Под этой любезно-предупредительной вывеской с чисто купеческим
самодовольством, с той поры широко вошедшим в моду, хозяин лавки - сегодня
мы сказали бы "магазина" - поместил свое имя, написанное большими золотыми
буквами, словно одного этого имени было достаточно, чтобы показать городу и
двору, чего они вправе ждать от "Королевы цветов и Цветка королев".
Эти сияющие прописные буквы сливались в слово из двух слогов: "ПЕЛЮШ".
Правда, несколько искусственных букетов, несколько пирамид фруктов из
раскрашенного воска и жуткая подделка апельсинового дерева с висящими на нем
плодами могли рассеять смущение любопытного невежи и более или менее точно
указать занятие предпринимателя, носившего столь изысканную и благозвучную
фамилию.
Господин Пелюш и в самом деле изготавливал искусственные цветы и плоды.
Если вы хотите знать наше откровенное мнение о том промысле, каким
занимался один из героев нашей истории, то с присущей нам прямотой
признаемся, что мы небольшие поклонники подобного никчемного таланта,
требующего огромных затрат терпения и денег, чтобы получить более чем
несовершенную подделку весенних сокровищ, которые природа столь щедро дарит
всем нам. Мы никогда не могли понять ни страсть, которую женщины питают к
этим уродцам из батиста, воска, перьев или бумаги, ни зачем они втыкают их в
свою прическу и прикрепляют к платьям, в то время как луга, леса, сады,
поля, цветники, кустарники и оранжереи отвечают таким богатым, таким
легкодоступным, таким благоухающим разнообразием растений на столь
естественное желание каждой из них стать еще более изящной и красивой.
Однако надо быть справедливым даже к тем вещам, к которым питаешь
отвращение: отметим, что за последние годы искусство разного рода Наттье и
Баттонов достигло значительного развития.
Но зато следует добавить, что, к стыду парижан и их вкуса, в этом
искусстве, как и во многих других, совершенство редко служит мерилом успеха.
Множество фабрикантов разорилось, пытаясь довести до наивысшей точки это
соперничество с природой, но все эти дерзкие и безрассудные попытки
новоявленных Икаров и Фаэтонов в большинстве случаев кончаются крахом.
Но мы никоим образом не относим эти слова к достопочтенному г-ну
Пелюшу. Его коммерческие способности помогали ему обнаружить склонности
людей, с которыми он жил в одну эпоху, и тем самым обойти этот подводный
камень; тайное чутье подсказало г-ну Пелюшу, что его современники
предпочитают дешевые изделия и с равнодушием - а если сказать точнее, с
пренебрежением - относятся к прекрасному. Он угадал стремление к пышной
роскоши скупых буржуа, даже не подозревая этого. Черпающий силу в своей
природной пошлости и воистину избранный Господом, чтобы стать сыном века,
г-н Пелюш, в то время как его собратья напрасно пытались осуществить
честолюбивые бесплодные проекты, оставался верен культу и производству того,
что на коммерческом жаргоне принято называть "дешевка", и, подобно
праведнику Горация, с полной безучастностью относясь к тому грохоту, с
которым вокруг него рушились империи, продолжал при Бурбонах младшей ветви,
точно так же как он делал это при Бурбонах старшей ветви, наводнять Францию,
Европу, Старый и Новый Свет своим флёрдоранжем из тонкой замши и своими