"Дональд Гамильтон. Злоумышленники" - читать интересную книгу автора

В качестве средства передвижения я выбрал небольшой самолетик, совершавший
коммерческий рейс. По пути в Эль-Пасо он сделал несколько посадок. Из
аэропорта Эль-Пасо полный энтузиазма таксист повез меня через границу в
Хуарес и порядком поколесил по Мексике, пока не нашел-таки скрывавшийся от
нас аэропорт к югу от города. После чего таксист получил честно
заработанные доллары и укатил так же быстро, как приехал.
Он напрасно проявлял такую стремительность. В моем распоряжении было
вдосталь времени, чтобы предъявить документы у мексиканского паспортного
контроля и получить от него туристскую карточку, а потом улыбнуться милому
таможеннику, открывшему зеленую улицу моему чемодану с маленьким
"смит-вессончиком" и кое-какими другими сюрпризами, которые предстали бы
перед его взором, если бы он удосужился заглянуть в мой багаж.
Мексиканский самолет также сделал несколько посадок, и мы приземлились в
Мехико, когда уже стемнело.
Я оказался вместе с другими пассажирами в одном из маршрутных такси,
курсировавших между городом и аэропортом, и назвал отель, в котором мне
рыло ведено остановиться. Водитель первый раз слышал о гостинице
"Монте-Карло", но у меня был адрес, и в конце концов он отыскал эту узкую
темную улочку с односторонним движением в старой части города. Он
недоверчиво подкатил к темному обшарпанному подъезду, над которым слабо
освещалась вывеска с нужным мне названием.
Только в книгах человек моей профессии останавливается в самых роскошных
отелях и прожигает жизнь в окружении писаных красавиц. Я взял свой
чемодан, вручил таксисту несколько долларов, поскольку песо у меня не
было, и, осторожно ступая, направился к большой двери. Вообще-то я
получил шифровку из Вашингтона, но у нас порой выходят накладки. К
сожалению, в мире есть люди, которые ко мне плохо относятся, и один из них
вполне мог находиться в столице Мексики.
Иначе говоря, это было отменное место для ловушки, но я вошел - и ничего
такого не случилось. Я оказался в просторном вестибюле отеля, который
когда-то явно считался фешенебельным, но теперь состарился и пришел в
упадок. Из-за конторки поднялся и вышел мне навстречу вежливый субъект в
аккуратном темном костюме, сказал, что он администратор, и осведомился на
отличном английском языке, не являюсь ли я мистером Мэттью Хелмом, который
забронировал номер.
Когда я подтвердил его догадку, он вызвал мальчишку, который взял у меня
чемодан, а сам проводил меня наверх по мраморной лестнице с роскошными
медными перилами, которые были до блеска начищены, но не создавали
впечатления слишком уж надежной ограды, способной выдержать сколько-нибудь
существенный вес. Мой провожатый ввел меня в комнату с потолком метров в
пять и взял с меня торжественное обещание, что если мне что-то
понадобится, то я непременно сообщу ему об этом.
Он удалился, забрав с собой мальчишку, а я огляделся и решил, что хоромы
мне попались неплохие. Я был сыт по горло ячейками с нейлоновыми коврами в
ульях из стекла и бетона, а у этого номера был свой неповторимый характер.
Также там были чистые простыни на кроватях и полный, отменно действующий
набор всех необходимых приспособлений в ванной, в том числе и европейский
аппарат под названием биде. Я как раз разглядывал эту диковинку, когда
зазвонил телефон. Я вернулся в спальню и снял трубку.
- Сеньор Хелм? - осведомился громкий голос в трубке.