"Роберт Хайнлайн. Бездна" - читать интересную книгу автора

него над ухом. Чья-то рука ухватилась за ручку чемодана.
Он подавил рефлекс, побуждавший его отобрать чемодан, и оглядел
говорившего с головы до ног. На первый взгляд тот показался
коротышкой-подростком в аккуратной форме и в шапочке. При дальнейшем
разглядывании у него обнаружились преждевременные морщины и черты, по
крайней мере, сорокалетнего мужчины. Глаза были подернуты пеленой. "Что-то
с гипофизом, - подумал капитан, - да еще и под хмельком".
- Отель "Новая Эра", - повторил гостиничный агент. - Лучшее
механическое обслуживание в городе, сэр. Тем, кто только что прилетел с
Луны, положена скидка.
Капитан Гилеад, когда останавливался в городе под этим именем, всегда
обосновывался в добром старом "Савое". Но идея насчет "Новой Эры" ему
импонировала: в этой невероятно громадной, кишащей людьми и
ультрамодерновой гостинице он сможет оставаться незамеченным, пока не
выполнит то, что должен.
Очень капитану не хотелось выпускать из рук чемодан. Но, не позволив
агенту нести багаж, он разрушит образ; это привлечет внимание к нему - да
и к чемодану. Капитан решил, что болезненный недоросток нипочем не обогнал
бы его, даже если бы он, Гилеад, передвигался на костылях; достаточно
будет не спускать с чемодана глаз.
- Веди, друг! - дружелюбно ответил он, выпуская чемодан.
Не возникло ни малейшего замешательства: он отдал чемодан, как только
гостиничный агент ухватился за него.
- О'кей, шеф!
Агент первым вошел в пустой лифт, продвинулся в глубину кабины и
поставил чемодан рядом с собой на пол. Пока в лифт втискивались другие
пассажиры, Гилеад расположился так, чтобы твердо опираться ногой о чемодан
и стоять лицом к выходу. Машина тронулась.
В лифте была давка; на Гилеада нажимали со всех сторон, - но он
заметил, что со спины по совершенно непонятным причинам его толкали
особенно сильно. Гилеад сделал внезапное движение правой рукой и сжал
чье-то костлявое запястье. Он стоял неподвижно, и тот, кому принадлежала
рука, не пытался ни вырваться, ни сопротивляться. Так оба и оставались в
той же позиции, пока лифт не достиг поверхности. Когда пассажиры вышли,
Гилеад левой рукой нащупал чемодан, а правой вышвырнул схваченного им
человека из лифта.
Им, конечно же, оказался агент, а в кулаке у него был зажат бумажник
Гилеада.
- Вы его чуть не потеряли, шеф, - объявил коротышка без малейшего
смущения. - Он уже у вас из кармана вываливался.
Гилеад взял бумажник и засунул его во внутренний карман.
- Через молнию выпал, - бодро согласился он. - Что ж, сейчас отыщем
фараона. Недоросток попытался вырваться:
- Не докажете!
Гилеад продумывал оборонительную тактику. Действительно, не докажет.
Бумажник - у него. Что до свидетелей, так пассажиры лифта уже разошлись,
да они и не видели ничего. Лифт был автоматический. Гилеад просто оказался
бы в глупой ситуации - ни с того ни с сего схватил другого гражданина за
руку. Да и самому-то ему совсем не хотелось встречаться с полицией.
Он отпустил запястье: