"Адам Яромин. Карьера Джекоба Пинбэнка (Журнал "Вокруг света")" - читать интересную книгу автора

- Что же касается ваших замечаний относительно качества нашей
продукции, то тут вы правы на сто процентов. Однако позволю себе спросить:
а нет ли в этом хотя бы доли вашей вины? Вы не согласились на изготовление
фантома, и нашему человеку пришлось работать в условиях воистину
неблагодарных. Поэтому он получил весьма отрывочные и... хм...
односторонне освещающие вас данные. А дай вы согласие, мы гарантировали бы
товар наивысшего качества.
Джекоб Пинбэнк хотел что-то сказать, но Бюрсби опередил его:
- Знаю, знаю. Вы хотите спросить, по какому праву ваш фантом оказался у
вашей внучки, коль вы живы? Это противозаконно, не спорю. Здесь нам
оправдываться нечем. Недосмотр! И наш сотрудник ответит за это. Фирма уже
отказалась от его услуг...
Пинбэнк оттаял вконец.
- Хорошо, - сказал он, подавляя вздох. - Я не подам на вас в суд. Но
деньги внучке извольте вернуть, и немедленно... Хотя нет... Сделайте-ка
мне хороший фантом. Пусть у Мэри останется память обо мне.
Бюрсби не заставил себя упрашивать. Через минуту в комнате появились
двое в белых халатах. А еще через час, когда Пинбэнка обоняли со всех
сторон, записали голос, пение, даже игру на гитаре, сотрудник фирмы отвез
его на машине домой.
Бюрсби тем временем вызвал к себе Фреда Фергюсона.
- Фергюсон, - Бюрсби редко обращался к своим людям по фамилии, - иди в
кассу, получай что причитается и выматывайся отсюда ко всем чертям!


Казалось бы, на этом история с Пинбэнком заканчивается. Но нет.
Через несколько лет, в течение которых фирма Бюрсби не сказать чтобы
очень преуспевала, но существовала в общем неплохо, так как человеческие
чувства суть неисчерпаемая золотоносная жила (на среднюю семью приходилось
уже по два фантома с хвостиком), в кабинет шефа вошел сравнительно молодой
человек, наш добрый знакомый Фред Фергюсон. Отлично скроенный костюм,
сшитая по специальной мерке сорочка, изумительной красоты галстук.
Самоуверенное выражение лица недвусмысленно говорило о том, что этому
человеку в жизни повезло. Увидев его, Бюрсби невольно встал.
- Мистер Бюрсби, если не ошибаюсь? - спросил Фред Фергюсон и,
окончательно смутив этим бывшего шефа, удобно развалился в кресле. Закурил
толстую сигару, сверкнув перстнем с настоящим бриллиантом и выпуская
колечки дыма, наблюдал, какое впечатление производит все это на Бюрсби.
- Фред! Дружище! Как дела? Ты не подавал признаков жизни, словно забыл
о человеке, который был чуть ли не вторым твоим отцом! - воскликнул
Бюрсби, немного придя в себя.
Ни теплота приветственных восклицаний, ни некоторое несогласие их с
фактами не выбили Фреда из колеи.
- Да так, побродил по свету, - ответил он, не вдаваясь в детали. -
Кажется, старый Пинбэнк преставился?
- О да. Уже два года. И только это привело тебя ко мне?
- Допустим. Я хочу купить его фантом. У вас наверняка в архиве есть
кассета с программой.
- Хорошо, хорошо. Об этом потом. Как твои дела?
- Джордж, ты слышал о Роке Эвансе?