"Итиро Кавагути. Дом № 26 (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора

Действие первое

Плоская крыша старого многоквартирного дома. Справа - бетонная будка.
За ее дверью - лестница, ведущая вниз. Слева на переднем плане - железная
скамейка. В глубине сцены на проволоке развешано белье; видны поручни
пожарной лестницы. На крыше установлены радиоантенны. Со всех сторон высятся
современные многоэтажные здания.
1927-й год. Июньский вечер. Приглушенный, но гнетущий шум большого
города. На скамейке сидит Харуко, всецело поглощенная изготовлением
украшения на шляпке. У ног ее на листе бумаги лежит еще несколько головных
уборов.
Тосико (выходя из будки). Харуко-сан!
Харуко (бросая шляпку). Хелло!
Тосико. Что, устала?
Харуко. Ага. (Улыбается.) Ой, какие у тебя каблучки высокие, просто
чудо!
Тосико. Страшновато мне на них.
Харуко. Да что ты! Такие шикарные туфли.
Тосико. Ноги большие, нет? Когда я их в магазине примеряла, тетушка
Ямасита все сомневалась. Говорила, что форму потеряют... (Явно любуется
своей обновой.)
Харуко. Скажи, как тебе здесь нравится?
Тосико. Знаешь, неуютно. Я не про туфли, это чепуха. Жить в Нью-Йорке
неуютно.
Харуко. Хочешь обратно в Японию?
Тосико. Ой, нет, что ты, что ты!
Харуко посмеивается.
Но вот иногда вдруг найдет на меня что-то, места себе не нахожу.
(Расчувствовавшись.) Я глупая, да?
Харуко. Брось... Еще полюбишь Нью-Йорк, про Японию и думать забудешь.
Тосико. А ты?
Харуко. А мне отсюда никуда не хочется.
Тосико. Боюсь я этого Нью-Йорка.
Харуко. Тут каждый занят своим делом, и больше его ничего не
интересует. Такой уж это город. Поэтому в смысле всяких антияпонских
настроений тут безопасно. (Вздыхает.)
Тосико. Устала? (Присаживается рядом с Харуко.)
Харуко. Утомилась. Столько ходила - улицы прямо как свалки.
Тосико. Я так долго искала этот дом.
Харуко. Если будет время, покажу тебе Нью-Йорк.
Тосико. Тетушка Ямасита меня уж водила кое-куда. Только мне было
неприятно. Что-то в этом есть гнетущее, знаешь... (Грустно улыбнувшись.)
Конечно, в Японию я все равно уже не вернусь...
Харуко (с усмешкой). Ну, и когда же вы идете в мэрию?
Тосико. Через несколько дней... (Встрепенувшись.) Я непременно должна с
тобой посоветоваться!
Харуко. Ты не волнуйся, все будет хорошо. В свидетели возьмете моего
мужа. Это ничего, что ты не говоришь по-английски. Когда начнут про
супружескую верность и прочее... сделай вот так (поднимает правую руку) и
поклянись. А потом получите свидетельство и станете лучшей в мире парой, ты