"Галина Куликова. Бессмертие оптом и в розницу " - читать интересную книгу автора

- Попугаи - какаду, - сердито сказала жена. - А каркаде - это лепестки
суданской розы. Господи, Васька, какой же ты темный! Кстати, ты мне
клятвенно обещал, что возьмешь с собой на отдых книжку. И ведь не взял!
- Да я куплю, - тотчас нашелся Клин. - Тут русских туристов как собак
нерезаных. И книжки русские продают прямо в гостинице. Вот ща пойду и выберу
себе какую-нибудь.
- Честно?
- Ну, честно.
Они еще некоторое время обменивались новостями и закончили беседу
уверениями в вечной любви. Завершив звонок. Клин поставил пустой бокал на
пол и, кряхтя, начал подниматься. Ося Пискарев мгновенно подскочил к нему,
угодливо наклонив голову:
- В бар? Или в номер?
- Книжку пойду покупать, жене обещал окультуриться, - беззлобно
проворчал хозяин. Ему было приятно подчеркнуть, что супруга проявляет о нем
такую заботу.
Они вошли в кондиционированную прохладу вестибюля и проследовали к
магазинчикам, где торговали золотыми украшениями и изделиями ручной работы.
Здесь же, в углу, притулился и продавец книг. Русскоязычные издания лежали
отдельно и выглядели внушительно.
- Русские читают самые толстые книжки, - не без гордости заметил Клин и
взял в руки огромный ярко-оранжевый том. Цвет обложки показался ему
многообещающим. - Чего тут у нас? - Он переломил бровь и вслух прочитал:
- "Улисс". Что это за хрен с маком? А, вспомнил! Улисс! Это тот перец,
который сочинил "Войну миров", я недавно кино смотрел, так что читать уж
точно будет неинтересно. О, еще фантастика!
Эта книжка ему понравилась больше, потому что на обложке были
нарисованы драконы. Клин открыл ее на середине и прочитал: "Вечерняя заря на
Бликстикмагке окрасила небо зеленым светом, но вскоре он потух, и стало
темно, как в норе дракобопуса. Паукообразные твари миногрызы выползли из
своих нор, чтобы полакомиться теплокровными. Астронавты спали возле
потухшего костра, а их часовой, распиленный на несколько частей хохлатым
хахрадинусом, неровной кучкой лежал под кустом аюпуса".
- Нет, эту тоже не хочу, - вслух сказал он. - Здесь слишком много
жестокости. Наташка это не одобрит.
- Босс, а возьми лучше детектив. Во, где пистолет нарисован. Тоже
книжка!
Клин протянул лапу и схватил сборник рассказов Агаты Кристи.
- Эту Агату все хвалят, - задумчиво произнес он. - Хотя, говорят, она
ужасно старая, - взбурлил страницы и уткнулся взглядом в какой-то абзац.
Текст вовсе не соответствовал его представлениям об интересном
детективе. Это оказалось занудное описание оперы - и первый акт, и второй...
А слово "тоска" почему-то было написано с большой буквы - Тоска. Господи, во
все эти строчки нужно было вникать, а вникать ужасно не хотелось. В конце
концов он выбрал наугад какую-то тетку, Эрих Марию Ремарк, потому что
продавец, увидев, что Клин заинтересовался товаром, начал показывать ему
большой палец. Судя по всему, этому жесту туристы научили его совсем недавно
и новизна еще не пропала.
Держа книжку под мышкой, Клин возвратился к бассейну, отпустив
Пискарева в автобусную экскурсию по городу. Приедет - расскажет, стоит ли