"Дэн Росс. Жемчужины Ли-Понга " - читать интересную книгу автора

стеклянными. Наконец он сказал:
- Да, вполне возможно. Пожалуй, мы с вами все-таки сумеем
договориться, если вы согласитесь выполнить одно мое поручение весьма
щекотливого свойства. Вам придется убить человека.
Ренделл обмяк. Китаец невозмутимо попыхивал сигаретой, глядя на него.
Наконец молодой художник устало спросил:
- Сколько?
- Три тысячи долларов.
- Маловато за человеческую жизнь.
- Я не шучу, - холодно проговорил Мей-Вонг. - За жизнь, может быть, и
маловато, но за смерть вполне достаточно. Именно столько я и намерен
заплатить.
Впервые с начала разговора Ренделл посмотрел в глаза китайца.
- А я намерен заработать этот гонорар, - ответил он. - Кого надо
спровадить к праотцам?
- Вы его не знаете. Для вас это будет чем-то вроде разрушения некоего
символа. Его зовут Хань-Ли, он живет в горах Гонконга и владеет знаменитыми
жемчужинами Ли-Понга. Я пытался купить их у него, но Хань-Ли заявил, что не
расстанется с жемчужинами, пока жив. Значит, мистер Ренделл, его жизнь
должна оборваться. - Мей-Вонг отложил в сторону мундштук. - Задача
непростая, но у вас будет помощник. В Гонконге живет мой близкий друг,
англичанин по имени Джон Макдональд. Он - сосед Хань-Ли, и от него вы
получите окончательные инструкции. Макдональду можно доверять, и его помощь
будет неоценима.
Гилберт Ренделл встал. Хмель почти улетучился.
- Давайте уточним детали. Я сажусь на пароход, плыву в Гонконг,
поднимаюсь в горы и нахожу этого вашего Макдональда...
- Джона Макдональда. Он передаст вам запертую и запечатанную шкатулку
с инструкциями. - Мей-Вонг выдвинул ящик стола, достал маленький ключик и
протянул его художнику. - Держите. Это ключ от шкатулки.
- Значит, выполняя ваши инструкции и следуя подсказкам Макдональда, я
отыскиваю этого Хань-Ли и убиваю его? Похоже, дельце несложное.
Мей-Вонг передернул плечами.
- Хань-Ли коварен и очень силен. Но и вы когда-то были умны и
даровиты, мистер Ренделл.
- У меня есть одно преимущество: я не вызову подозрений Хань-Ли, и
мне будет нетрудно всадить пулю ему в спину. - Молодой человек невесело
усмехнулся и подошел к окну.
- Есть и другие способы, - ответил Мей-Вонг, доставая из стола
маленькую эмалированную коробочку и нажимая на нее. Из коробочки с резким
щелчком выскочило острое как бритва зловещее лезвие. Китаец молниеносно
метнул нож, и тот впился в стену. Эмалированная рукоятка задрожала в
нескольких дюймах от головы Ренделла. - Почему бы вам не взять с собой эту
игрушку? - Продолжал Мей-Вонг. - Попробуйте научиться управляться с ней.
Это бесшумное и смертоносное оружие, специально созданное для того, чтобы
застать жертву врасплох. Куда лучше вульгарного пистолета. К тому же, у
Хань-Ли очень хитрое завещание. Все имущество достанется его супруге, но
лишь в том случае, если он умрет естественной смертью или покончит с собой,
либо повесившись, либо перерезав себе вены. Если же он погибнет от пули или
яда, наследство достанется благотворительным учреждениям. Считается, что