"Этель Стивенс. Прекрасная пленница " - читать интересную книгу автора

Си-Измаил, с которым вы играли в баккара в резиденции. Впрочем, вы и в
Париже, кажется, встречались с ним?
- Да. Бог весть почему, он был гвоздем одного сезона. Имел большой
успех у женщин, начало чему положила его кузина, графиня Хэнней. Она не
скрывала, что влюблена в него. Говорят, его матерью была ирландка, дочь
пэра; она приехала сюда, оплакивая смерть жениха, встретила в Константине
старого шейха и бежала с ним. Любопытное сочетание - арабский шейх и
сумасшедшая ирландка! В Алжире Си-Измаил был принят всюду. С арабами,
впрочем, он тесных отношений не поддерживал.
- Странно. В Алжире должны ведь были помнить, что он сын бен-Алуи.
- В Алжире помнили, видимо, лишь то, что он богат и умеет веселиться.
Он был в дружеских отношениях с мужем моей сестры, Жаком де Россиньоль. Тот,
как вы знаете, нумизмат, а Си-Измаил обладает одной из лучших в мире
коллекций финикийских и греческих монет. Я был как-то у него вместе с
сестрой и ее мужем. Нас принимала единственная представительница женской
половины его дома, девочка лет двенадцати. Судя по цвету ее кожи, по краскам
вообще, я сказал бы, что в жилах ее течет черкесская кровь. Обещала вырасти
красавицей. Одетая в парижское платье, она презабавно разыгрывала роль
хозяйки дома и болтала на языке, отдаленно напоминавшем французский. Сестра
буквально влюбилась в нее, и мы после того часто видали малютку. Как это ни
странно, но Си-Измаил всюду пускал ее в сопровождении
гувернантки-француженки, которую приставил к ней. Моя сестра - мы оба -
привязались к девочке, хотя по временам она превращалась в настоящего
бесенка. У меня и сейчас сохранились на руке следы ее зубов. Алжирские дамы
баловали ее, некоторые потому, что были неравнодушны к Си-Измаилу, как из-за
его наружности, так и из-за славы сердцееда, которую он приобрел в Париже.
- А девочка? Кто она?
- Не знаю. Разное говорили. Распространеннее всего была версия, будто
он подобрал ее в Триполи, в каком-то кафе, и возымел желание дать ей
образование... Прихоть, должно быть.
- Где же она теперь? - спросил Кассили, помолчав.
- Кто знает? Я уехал в Париж и оттуда послал ей через мою сестру
большую коробку конфет. Сестра ответила, что девочка отправилась куда-то
погостить, и Си-Измаил обещал переслать ей конфеты. Но с этого дня сестра
никогда больше не видала ее, ничего больше о ней не слыхала, хотя Си-Измаил
лишь месяцев шесть спустя покинул Алжир, чтобы переселиться сюда... Я часто
задавался вопросом, что сделал с ней Си-Измаил? Он настолько
европеизировался, что трудно допустить, чтобы...
- Чего только не приходится допускать здесь!..
- Интересно бы знать...
- Месье, - раздался голос драгомана Тайеба, - дорога уже лучше, не
угодно ли вам сесть? Мы скоро будем в Силге.
- Что значит "скоро" в переводе на часы, минуты и секунды?
- Часа через два, сиди!
Было около двух часов, когда запыленный экипаж въехал в священный разиз
Силгу, куда лет двести тому назад аскет-магометанин сиди бен-Азус принес из
Египта новое учение, новый культ, который приобрел столько же
последователей, как учение сиди Окба за несколько веков до того. Недруги
называли сиди бен-Азуса еретиком, но он проповедовал мало, а жил в бедности
и воздержании, творя дела милосердия и любви, которые заслужили бы одобрения