"Сергей Петрович Трусов. Бокал красного вина" - читать интересную книгу автора

Сергей Петрович Трусов

Бокал красного вина

Фантастический рассказ


-----------------------------------------------------------------------
Трусов С. Карнавал: Фантаст. рассказы: Для ст. шк. возраста
Мн.: Юнацтва, 1992. - 240 с: ил. - Художник А.А.Аринушкин
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 15 октября 2003 года
-----------------------------------------------------------------------

В книге - фантастические рассказы. Через необычные, причудливые и
фантастические приключения героев автор дает глубокий анализ реальным
жизненным явлениям, ставит различные проблемы взаимоотношений между людьми,
увлекает юного читателя в мир познания и романтики, заставляет его
задуматься над вопросами настоящей жизни.


Крепки традиции древнего рода Тавонтайров. Непоколебимы, словно стены
фамильного замка, нависшего серой громадой над заливом Слепых Туманов.
Минули века, похоронив в прошлом давние события и имена их очевидцев, а
здесь все осталось по-прежнему. Казалось, само время покинуло эти места,
отбросив надежду пролить свет на тайну замка. Лишь ветер с моря все так же
неистово рвал в клочья белесую мглу, скрывающую хмурые башни с узкими
бойницами.


* * *

Уильям проснулся рано. Гораздо раньше, чем следовало, и теперь
слонялся без дела по огромному залу, увешанному портретами. Про себя Уильям
называл этот зал кладбищем. Здесь находились портреты всех мужчин рода
Тавонтайров, начиная с сэра Ричарда - доблестного рыцаря и страстного
любителя псовой охоты. Ричард, Роджер, Генри, Каделл и множество других
бородатых и безбородых лиц надменно взирали с потемневших от времени
холстов. Вскоре здесь появится еще один - он сам, собственной персоной.
Месяц назад у него родился сын, и по вековым традициям надлежало вывесить
свой портрет. Почему именно так, Уильям не знал. Он не придавал этому
серьезного значения, но коль уж так повелось, нарушать давно заведенный
порядок не собирался. Как гласили семейные предания, таковы были все
Тавонтайры.
Уильям взглянул на часы. В назначенное время съедутся друзья, и они
отправятся на охоту. Он зажмурился, и ему почудился звук охотничьего рожка.
Топот коней, лай собак, дыхание зверя...
На губах Уильяма заиграла улыбка. Охота будет проводиться по старинке,
и в этом вся прелесть. Псовая охота Тавонтайров - тоже традиция.
Он взглянул на портрет сэра Ричарда. Нахмурив брови, тот смотрел
сурово и чуть насмешливо. Безмолвный взгляд, всегда тревоживший Уильяма,