"Даниэль Вальтер. Убийство синей птицы " - читать интересную книгу авторатебя тоже нет, - пока я не расскажу им все, что знаю...
- Это они так утверждают. На самом деле они только хо- тят знать, что произошло той ночью на Клоринде-3, и они на- качивают тебя наркотиками, пока ты этого не скажешь, а потом ты будешь так же нужен им, как рваный башмак. - Что я могу сделать? Я единственный, кто в эту ночь видел... - Но ты же потерял память - и если и дальше они будут рыться в твоем подсознании при помощи всех этих наркоти- ков... это будет для твоего мозга словно взрывчатка. Однажды все взлетит на воздух, твоя голова, твой разум и вся наша совместная жизнь. А без тебя я ничто, ты это знаешь. - Но что же мне тогда делать: они никогда не оставят меня в покое. Они хотят узнать, в результате какого колдовс- тва (или, точнее, в результате какого чуда тактики) они по- терпели такое сокрушительное поражение во время той операции на Клоринде-3. А я единственный уцелевший в той ночной мясо- рубке, они пытаются выудить из меня все и выжать меня, как лимон. Будет лучше, если я помогу им как можно быстрее до- вести это дело до конца. Она шевельнулась на белой простыне, и ему показалось, что её тело заблестело всеми оттенками охряного цвета. Он жил только ради этого мгновения. Вернувшись, он обнаружил ее такой же, какой покинул - с мягкими грудями и загорелыми но- гами. Он поверил, что жизнь теперь или пойдет дальше, или военного департамента - это было в среду, во второй половине дня, и солнце светило тогда особенно ярко, как перед грозой, - и все пошло по новому кругу: вопросы, приказы, угрозы. Ему без обиняков заявили, что он должен подвергнуться исследова- ниям, обработке галлюциногенами и другим процедурам допроса, после которого все его тело дрожало, а голова была полна кошмаров. Со своей стороны он хотел быть покорным и сделать все возможное; ради них он был готов вновь пережить этот ужас на Клоринде-3. Она не понимала, что у них было средство заставить его говорить, что они не остановятся даже перед тем, чтобы поместить его в одиночку, и что он своей готов- ностью и покорностью вызвал какоето странное чувство симпа- тии у доктора Берга и получил некоторую свободу. - Прошу тебя, - попросил он, - давай попытаемся продол- жить. Все это время там, на Клоринде... Она перекатилась на другую сторону кровати и демонстра- тивно повернулась к нему спиной. Тело ее поблескивало в по- лутьме, и он вспомнил, как часто он почти сходил с ума от ярости там, когда думал о бесчисленных, потраченных впустую часах... Он почти украдкой придвинулся к ней и коснулся ее плеча. - Постарайся понять меня, - сказал он. - А ты пытаешься понять меня?.. Ты думаешь, что это время, пока тебя не было, я предавалась удовольствиям? Поче- |
|
|