"Джон Варли. Толкач" - читать интересную книгу автора

Джон Варли.

Толкач


(c) John Varley. The Pusher,
(с) Андрей Новиков, перевод, 1995


Многое меняется. Это Яна Хейсе не удивляло. Но все же существуют некие
неизменные величины, определяемые функцией и применением. Ян искал именно
их, и редко ошибался.
Детская площадка мало напоминала те, на которых он играл в детстве, но
их строят, чтобы развлекать детей. Там всегда можно на чем-то покачаться, с
чего-то скатиться, на что-то вскарабкаться. На этой вдобавок имелось многое
другое. Часть площадки занимали густые заросли. Рядом - маленький
бассейн-"лягушатник". Стационарный аппарат с непринужденностью фокусника
выбрасывал яркие до пестроты световые скульптуры, исчезавшие неизвестно куда
с той же стремительностью, с какой они появлялись. И, конечно, животные:
карликовые носороги и элегантные газели росточком не выше колена. Яну они
казались неестественно ласковыми и непуганными.
Но больше всего на площадке было детей.
Ян любил детей.
Он сидел на деревянной парковой скамейке в тенечке рядом с рощицей и
наблюдал за ними. Ребятишки были любого цвета, роста и пола. Чернокожие
напоминали ожившие лакричные леденцы, белые смахивали на кроликов, а
коричневые были или курчавые, или с раскосыми глазами и прямыми черными
волосами. Правда, некоторые когда-то были белыми, но успели настолько
подрумяниться, что перещеголяли даже коричневых от рождения.
Яр сосредоточился на девочках. Когда-то, очень давно, он попытался
иметь дело с мальчиками, но ничего не вышло.
Некоторое время он приглядывался к чернокожей девочке, пытаясь угадать
ее возраст. Кажется, лет восемь или девять. Слишком маленькая. Другой, судя
по юбочке, лет тринадцать. Возможно, получится, но он предпочитал немного
младше - такие менее искушены и подозрительны.
Наконец он отыскал девочку, которая ему понравилась - смуглую, но
ослепительную блондинку. Лет десять? Возможно одиннадцать. В любом случае,
достаточно юная.
Он сосредоточился и проделал свой обычный фокус. Он сам не знал, в чем
тут суть, но трюк обычно срабатывал. Как правило, достаточно непрерывно
следовать за ней взглядом, не позволяя себе отвлекаться. И точно, через
несколько минут она подняла голову, обернулась и встретилась с ним глазами.
Контакт оказался коротким, около секунды, потом она стала играть дальше.
Он расслабился. Возможно, ничего особенного в этом нет. Он заметил, что
когда взрослая женщина привлекала его настолько сильно, что он начинал на
нее пялиться, она обычно отрывалась от своего занятия и ловила его взгляд.
Удавалось такое практически всегда. Поговорив с другими мужчинами он
выяснил, что и для них это умение привычно. Женщины словно ощущали его
взгляд. Правда, сами женщины называли это чушью или же привычкой
воспринимать сигналы периферийным зрением у