"Дональд Уэстлейк. Девушка из моих грез" - читать интересную книгу автора

Услышав крик, я вздрогнул и машинально нажал на тормоз. Неподалеку от
меня на тротуаре дрались парень и девушка. Парень норовил вырвать у нее
какой-то сверток, а девушка отбрыкивалась и кричала, обхватив кулек обеими
руками. Он был обернут бурой бумагой и напоминал формой и размерами
картонку для готового платья, какие выдают покупателям в "Уиллис и
де-Кальб".
Хочу еще раз подчеркнуть, что все было как наяву, вплоть до мелочей:
никаких скачков во времени и пространстве, никаких смен ракурсов, обычно
столь присущих сновидениям, никаких чудес и нелепостей.
Кроме меня, поблизости больше никого не было, и я, почти не задумываясь,
приступил к действиям. Остановившись у бордюра, я выскочил на мостовую,
обежал вокруг машины и ввязался в бой с обидчиком девушки. Он был одет в
бурые вельветовые штаны и черную кожанку и очень нуждался в бритье, а из
пасти у него прямо-таки разило.
- Не трогай ее! - заорал я, перекрикивая вопли девушки.
Чтобы дать мне отпор, грабителю пришлось выпустить сверток. Он отпихнул
меня, и я, спотыкаясь, попятился прочь, точно так же, как проделал бы это
наяву. Девушка тем временем щедро отвешивала злоумышленнику пинки, норовя
угодить по голени. Наконец я обрел равновесие, тотчас ринулся в новую
атаку, и грабитель решил, что с него довольно. Показав нам тыл, он
бросился бежать по Западной улице, пересек стоянку подержанных машин и был
таков.
Пыхтя, отдуваясь и по-прежнему прижимая к груди сверток, девушка
обернулась и с исполненной признательности улыбкой спросила:
- Как же мне вас благодарить?
Ох, ну до чего же она была красива! Ни прежде, ни потом не встречал я
таких прекрасных девушек. Милые черты, каштановые волосы, бездонные ясные
карие глаза, изящные руки, нежная кожа, обтягивавшая тоненькие, как у
птички, косточки. На девушке было бело-голубое весеннее платье, на ногах -
простенькие белые туфельки. Чудесные серебряные сережки, похожие на капли,
подчеркивали изящество маленьких ушей.
Она взглянула на меня своими мягкими теплыми добрыми глазами. Уста ее
прямо-таки молили о поцелуе.
- Как же мне вас благодарить? - сладким как мед голосом повторила девушка.
И мой сон оборвался. Последнее, что я увидел, было ее лицо самым крупным
планом.
Наутро я проснулся в прекрасном расположении духа. Я помнил свой сон во
всех подробностях, а особенно четко - прекрасный лик девушки в самом конце
сновидения. И он был со мной весь день - день, который во всех других
отношениях выдался гаже некуда, потому что именно в этот день мистер
Миллер предупредил нашего кладовщика Грегори Шострила о грядущем через две
недели увольнении. Разумеется, я разделял возмущение сослуживцев, ибо
негоже так вот запросто выгонять старейшего и добросовестнейшего
работника, но мой гнев был смягчен воспоминаниями о вчерашнем прекрасном
сновидении.
Я уж и не чаял снова увидеть девушку из моих грез, но на следующую ночь
она вернулась, чем несказанно удивила и обрадовала меня. Я лег и уснул,
как всегда. И начался сон. Точнее, продолжился с того места, на котором
оборвался накануне - со слов прекрасной девушки: "Как же мне вас
благодарить?"