"Роджер Желязны. Голый матадор" - читать интересную книгу автора

Желязны Роджер


ГОЛЫЙ МАТАДОР

THE NAKED MATADOR, 1981

М. Михайлов, перевод

OCR & SpellCheck: Svan
http://svany.narod.ru

Очутившись, а точнее - задержавшись - в Ки-Уэст, я вспомнил один
рассказ, который читал в школе. "Убийцы" Хемингуэя. Впереди показалась
забегаловка, что, впрочем, не улучшило моего настроения.
У стойки оказалось только два свободных места - по одному справа и
слева от женщины, сидящей в середине.
- Занято? - спросил я, указывая на табурет справа.
- Нет, - отозвалась женщина.
Я сел. Хотя день выдался облачным, она не снимала больших
солнцезащитных очков. Бежевый плащ, на голове красно-голубой платок.
- Чем кормят? - поинтересовался я.
- Устрицами.
Я заказал себе бульон и бутерброд с говядиной. Женщина, перед которой
стояло несколько пустых чашек из-под кофе, посмотрела на часы, затем
повернулась ко мне:
- Отдыхаете?
- Вроде как.
- Остановились где-нибудь поблизости?
- Да, недалеко.
- Хотите, подброшу? - Она улыбнулась.
- Договорились.
Мы расплатились. Женщина встала. Невысокая, где-то футов пять с двумя
или тремя дюймами. Кроме ног, ничего толком не видно, зато ноги - что надо.
Мы вышли из забегаловки, свернули налево. Женщина направилась к
крохотному белому автомобильчику. Я вновь уловил запах моря.
Мы сели в машину. Женщина не спешила уточнить, куда мне нужно. Она
снова посмотрела на часы.
- Ты как насчет потрахаться?
Я почти забыл о сексе, ибо в последнее время был занят тем, что
спасал свою шкуру. Но когда она поглядела на меня, утвердительно кивнул;
- Не против. Ты симпатичная.
Вскоре мы съехали с дороги на пустынный пляж. На берег накатывались
высокие, темные, увенчанные белыми гребешками волны.
Она остановила машину.
- Здесь? - удивился я,
Она расстегнула плащ, скинула узкую голубую юбку, под которой, как
выяснилось, ничего не было, и оседлала меня.
- Остальное за тобой.
Я улыбнулся и протянул руку к ее очкам. Она оттолкнула мою ладонь.