"Путь к океану" - читать интересную книгу автора (Нартова Татьяна)

Глава 2. Сэр-э-Ревет.

Дапмар Дерсев мрачно прохаживался из одного конца кабинета в другой. Сваленные неровной кучей бумаги были придавлены громадной энциклопедией. Недовольство хозяина замка было настолько сильным, что он едва не захлебывался собственной желчью. Знавшая его уже не одну сотню лет жена предпочла на время очередного приступа гнева спрятаться в саду с вязанием. Слуги-люди забились на чердаки, в подвалы, на кухню, словно потревоженные тараканы. Собственно говоря, их хозяин никогда не отличался покладистым и добрым нравом. Правда, что можно ожидать от уже седого, покрывшегося морщинами леквера, которому стукнуло три тысячи лет.

На этот раз Дапмар злился не на весь мир (что было обыкновенным явлением), а на конкретного представителя своего племени — самоуверенного юнца Гервена Элистара. Мало того, что Крашеный, как его называли среди лекверов, два месяца назад явился к нему с предложением о покупке древнего и очень ценного артефакта — жемчужины. Стоило Дерсеву отказать, как парень немедленно уехал из его гостеприимного Дома и даже не соизволил явиться на день рождения Дапмара. А это было уже не просто проявлением невнимания. Это был вызов.

Никогда еще ни один леквер не нарушал установленных правил, особенно права старшего. Это он, Дапмар Дерсев, старейшина всего клана Дерсевов, владелец обширных земель в этом мире и трех параллельных мирах, мог проигнорировать приглашение на праздник.

— Но этот наглец! Ему же еще и двух тысяч лет не исполнилось! — визжал Дапмар, в сотый раз пугая супругу. Мудрая женщина только кивала, стараясь не словом, ни жестом не разозлить мужа еще больше. Однако, после того, как Дерсев набросился на нее с упреками, что она ничего не хочет знать, и что у нее нет сочувствия, Версерии пришлось удалиться на холодную скамью в сад.

Дальше — больше. Две недели назад по всей округе разнеслась весть о том, что этот самый Элистар успел ввязаться в совершенно неприличную для почтенного леквера историю. Хотя, как его можно назвать почтенным, если парень укрывал у себя преступницу, покусившуюся на самое святое в этом мире — Всевидящую. О суде над человеческой девушкой и ее "полюбовником" не переставая судачили все вокруг до тех пор, пока у Дапмара не началась от всего этого чесотка. И только после категоричного запрета на употребление в Доме имени Гервена Элистара, обсуждение недавних событий перешло из разряда главной темы всех бесед в шепот слуг по углам.

И вот, после часа бессмысленного хождения от окна к двери, хозяин Сэр-э-Ревет неожиданно остановился. Дом его, больше похожий на дворец Сотворителя, чем на поместье среднего леквера, находился на возвышении. От пронизывающих ветров не спасали даже отроги ближайших гор, зато вид открывался просто потрясающий. Так что Дапмар мог следить за своими владениями, не покидая удобного кресла-качалки или даже горячей ванны.

И сейчас, отодвинув тяжелую гардину, от которой несло тленом и пылью, Дерсев глядел на двор с всевозрастающим интересом. По традиции лекверы никогда не огораживали свои Дома ни заборами, ни даже защитной магией. Любому из них хватило бы и пары секунд, чтобы узнать, что на его территорию вторглись. Однако Дапмар, видимо, настолько увлекся поношением Элистара, что пропустил тот момент, когда пределы его сада пересек целый караван, сотоящий из кибитки и нескольких птиц со всадниками. Первым с седла слез уже пожилой леквер с топорщащимися усами, за ним на землю спустились четверо молодых людей и элема. Последняя ярко выделялась своими золотыми крыльями и светящейся одеждой, почти не прикрывающей ее достоинств. Дапмар даже на мгновение забыл о Гервене, почти потухшими глазами осматривая стройную фигуру крылатой бестии. Она была весьма хороша собой.

— Эй, Кархен, кого это там принесло! — рявкнул хозяин замка, не отрывая взгляда от кибитки. Из ее темного нутра высунулась растрепанная темно-русая голова, а затем на снег спрыгнула невысокая девушка. Первые секунды мужчина думал, что она, так же как и ее спутники — леквер. Но как только та подняла к окнам замка свое лишенное свечения лицо, понял, что это не так.

— Какие-то незнакомцы, хозяин, — просовывая кудрявую голову в дверной проем, ответил Кархен, — Говорят, что прибыли от Гервена Элистара. Его сестра и другие родственники.

— Ну-ну, — хмыкнул Дапмар, — Пусть идут сюда. И позаботься о горячем чае.

— Хорошо хозяин, — слуга сейчас же исчез, уже через пару минут оказываясь на улице. Леквер с раздражением смотрел на недолгие переговоры между его управляющим и одним из молодых людей. После этого незваные гости организованной толпой двинулись между декоративными фонтанами и деревьями в сторону замка. Дальнейшее мужчину не интересовало. Он устало уселся на шатающийся табурет, пытаясь успокоить растревоженные последними событиями нервы.

"Интересно, каким это образом этот мерзавец направил ко мне целую ораву родственников? Да и зачем, собственно? Неужто решил просить у меня поддержки после того оскорбления, что он мне нанес? Тогда надо быть или полным идиотом, или…".

И тут тревожная мысль заставила Дерсева вскочить со своего места. Табурет окончательно разломался на составные части, и с грохотом упал на пол. Леквер со злостью пнул кучу деревяшек ногой и выскочил из кабинета. Спуск на первый этаж занял не более минуты.

— Можем ли мы видеть хозяина? — раздался молодой женский голосок из-за приоткрытой двери гостиной. Говорили, однако, не на общепринятом лекверском, а на так называемом святом наречии. Последнее время этот чудной язык стал очень популярен. Не удивительно, что юные родственники Гервена использовали его наравне с их родным диалектом.

— К вашим услугам, — едва успев затормозить перед тем, как перешагнуть порог, сладчайшим напевом ответил он.

— Дапмар Дерсев? — на сцену вступил второй персонаж. Глаза хозяина дома практически разбегались при взгляде на гостей. За рыжеволосой сестрицей Крашеного подалась вперед человеческая женщина. Дапмар встретился с ней глазами, и едва не подавился следующей учтивой фразой. Светло-голубые очи были наполнены такой тоской и затаенной болью, что даже ему стало не по себе.

— Да, — только и смог кивнуть хозяин дома.

— Мы хотели бы прежде всего извиниться за то, что мой брат не смог приехать к вам на праздник, — почти покаянно продолжила Руалла.

— Ничего страшного, — отмахнулся Дерсев. Настойчивое желание выдворить всю честную компанию за дверь становилось почти нестерпимым, — Но я не совсем понимаю, зачем вы прибыли? Может быть, присядете и все расскажете подробнее?

— Конечно, — гости все с тем же похоронным видом уселись на диваны и кресла. Стоять остался только светловолосый юноша в истрепавшейся форме гвардейца. В гостиную вплыла одна из многочисленных горничных. Большущий поднос с чаем был опушен прямо в центр низкого стола. Сейчас же к фарфоровым чашкам потянули руки гости, немедленно принимаясь за трапезу. Это еще больше насторожило хозяина Сер-э-Ревет. Посетители с преувеличенным удовольствием потягивали почти стоградусную жидкость с едва уловимым запахом ромашки. Леквер дернул краешком губы, в который раз замечая, как тонко чувствовали его настроение слуги. От ромашки действительно стало легче. Желудок наполнился приятной тяжестью, к сожалению быстропроходящей.

— Как вы знаете, Гервен недавно был обвинен за укрывательство опасной преступницы, но неделю назад был амнистирован, — без каких-либо намеков на вступление произнесла Руалла. Рука Дерсева нервно дернулась, старик закашлялся, разливая себе на дорогие брюки чай.

— Вы серьезно? — ошарашено выдал он, как только смог хоть что-то сказать. Девушка кивнула, протягивая Дерсеву лист тисненой бумаги с печатью. Тот только мазнул по нему взглядом, краем сознания отмечая знакомую подпись и оттиск кольца, — Но как это произошло? Конечно, я не сомневался в его невиновности, но по нашим законам мало кого прощают, если вы понимаете, о чем я говорю?

— Личное распоряжение Дэрлиана Сотворителя, — опустив голову, пояснил ее жених, — Так что теперь Гервен на свободе, но от этого нам стало не намного легче.

— Отчего же? Скажите мне, в конце концов, что же произошло, почему у вас у всех такой вид, словно достопочтенный хранитель земель Кайроса ушел от нас? Локмер?

Пожилой леквер и элема тревожно переглянулись.

— По пути в Кайрос на него напали вурдалаки.

Дапмар затравлено замотал головой, словно отгоняя от себя страшное видение. Честное слово, он даже почувствовал некое подобие сочувствие к парню.

— Их было около двух десятков, мы ничего не смогли сделать. Гервен бросился нас прикрывать, защищая меня и Руаллу. Он так стремился к вам в Сэр-э-Ревет, хотел объяснить все. Знаете, это так ужасно, когда тебя обвиняют невесть в чем. Так что простите нас за то, что не смогли прибыть вовремя, — темноволосая девчонка мрачно опустила чашку обратно на поднос,

— О чем может идти разговор?! — замахал руками Дапмар, — Вам же надо было доставить его в Дом и предоставить все необходимые условия для скорейшего выздоровления. Да и потом, о каких праздниках может идти речь, когда такая трагедия стряслась с таким замечательным леквером, как ваш брат. Надеюсь, он сейчас чувствует себя лучше? Говорят, эти твари имеют ядовитые зубы.

— Мы тоже надеемся. Мой брат еще не пришел в сознание. Он хотел доставить вам подарок, — Руалла чуть кивнула в сторону своей соседки — человека, — Надеюсь, эта девушка будет полезна вам.

— Как вас зовут, прекрасная эивина? — старательно улыбаясь, прощебетал Дерсев. Человек подняла на него свой странный взгляд, и безжизненным тоном ответила:

— Иктия.

— Прекрасно. Не волнуйтесь, моя дорогая, я сделаю все для того, чтобы вам у нас понравилось.

— Я не сомневаюсь, — толи поиздевалась, толи, и правда, согласилась девушка.

— А нам, пожалуй, пора, — встрепенулся неожиданно усатый, первым поднимаясь на ноги.

— Что же вы, даже не переночуете? — попытался изобразить из себя радушного хозяина Дерсев. Однако гости наотрез отказались обременять его еще более, и, раскланявшись с Дапмаром и его женой, унеслись прочь на птицах. Хозяин с облегчением вздохнул, как только родственники Гервена покинули его владения, и неспешно повернулся к девушке.

— Что ж, это очень прискорбно, но жизнь продолжается, не так ли? — хлопнув Иктию по плечу, наигранно-жизнерадостным тоном произнес он.

— Несомненно, — отстранено согласилась человек, — Расскажите мне, что я у вас буду делать?

— Думаю, пока что вам нужно познакомиться ближе с моим Домом и с его обитателями. А уж потом я подумаю, какую работу вы будете у меня выполнять. Вот здесь у меня хозяйственные постройки, а вот то трехэтажное здание — корпус для слуг. Вам будет предоставлена отдельная комната со всеми удобствами. А впрочем, зачем я вам все это поясняю, вы ведь должны и так об этом знать. Пока вы еще не устроены, можете ходить везде, где вам вздумается.

— Благодарю вас, — холодно улыбнувшись, ответила девушка.

Они шаг за шагом брели к замку среди заснеженных аллей его диковинного парка.

— Что ж, дорогая моя. К нам уже идет мой управляющий, он вам все покажет. А я, пожалуй, пойду к себе. Если возникнут какие-либо вопросы, обращайтесь ко мне.

— Конечно, — кивнула девушка. Кархен выученной стрелой подлетел к господину, помогая тому подняться по ступенькам и придерживая входную дверь. Дерсев обернулся, ловя на себе отсутствующий взгляд человека, и быстро зашагал обратно в кабинет.


Я поняла, что безумно устала только тогда, когда за хозяином Сер-э-Ревета закрылась дверь, оставив меня стоять на покрытых ледяной корочкой ступеньках. Перед глазами все еще мелькали лица друзей, так бездарно разыгравших подобие спектакля в гостиной Дома. На месте Дапмара я бы не поверила ни слову из их рассказа. И если первая его часть еще могла опираться на подписанный приказ об амнистии, то история о нападении нежити совершенно не лезла ни в какие рамки. Это же насколько надо быть невезучим, что бы сразу после освобождения из тюрьмы едва не погибнуть от когтей плешивых собак-переростков? Но, толи старик действительно был поражен сам фактом ранения Гервена, толи ему, наоборот, было на это плевать, однако леквер воспринял новость без тени сомнения. Вообще, мне совершенно не нравилось то, что приятели решили обмануть Дерсева, подставив при этом меня под нешуточный удар.

Прошедшие двое суток прошли в сомнениях и спорах. Я уговаривала лекверов все рассказать Дапмару и легально попросить у него жемчужину. Однако, упертые товарищи стояли на своем, оперируя такими фразами, как: "Нельзя придавать такое огласке! Это недопустимо!", — пока я не сдалась. И то только потому, что в пользу лекверского плана прозвучал один, но зато самый весомый аргумент.

— И ты думаешь, он поверит в наш рассказ о том, что андереты — бывшие люди, а Гервен ушел из-за какой-то девицы? — мило улыбаясь, сказал Викант. Честное слово, от него я такого не ожидала. Видимо поняв, что окончательно убедил меня в своей правоте, советник еще шире растянул губы и совсем уже невыносимо сладким голосом добавил, — Ну, что? Только не говори мне, что сама бы поверила в подобную ерунду.

— Но это не ерунда! — попыталась возразить я, — Это чистая правда!

— Угу. Именно поэтому он нам и не поверит. А вот в то, что Элистара порвала стая вурдалаков — с превеликой охотой. К тому же, как ты понимаешь, как-то надо объяснить то, что наш дорогой повелитель елей не явился к почтенному лекверу, а прислал вместо себя посторонних личностей.

— А документы? Это же неопровержимые доказательства!

— Ага, а еще и отличный повод к гражданской войне. Ты не знаешь Дапмара, он не такой леквер, чтобы остаться в стороне. Скорее всего, он поднимет всех на борьбу с "уродами", настропалит эльфов, дриад и остальные дружественные народы и начнется уже такое, что и не до жемчужины будет. Гервен же четко сказал, что нельзя разглашать эти факты, — едва ли не цитируя мои же собственные слова, продолжал напирать парень.

— Ага! А вместо этого кое-кто собрал целый полк, зачитав эти самые "факты"! Да еще едва в газеты фотографии с места событий не отправил, — не осталась я в долгу. Если честно, мне до сих пор было неясно, как эти самые снимки еще не пестрели с первых полос всех местных изданий. Договор, заключенный советником еще до того, как мы с Гервеном оказались на свободе, уже перешел во вторую стадию реализации, так что местные журналисты или еще этого не знали, или готовили что-то совсем уж грандиозное.

— Ну… — замешкался мой жених, — именно поэтому я не хочу, чтобы кто-то повторял мои ошибки. А что касаемо тех лекверов, что принимали участие в вашем освобождении из Закрытого города, то, в отличие от Дапмара Дерсева, это мои близкие друзья и знакомые или знакомые моих родителей. И прежде чем собирать их, я на каждого много чего накопал в разных источниках. Кстати говоря, в том числе и из картотеки самой Азули, которую твой приятель каким-то образом вынес, покидая пост специального посла у андеретов.

— А что же вы не смогли в таком случае еще и на Дерсева информацию найти?

— Во-первых, он никак не связан с военными, так что никакой доступ к делам гвардейцев и советников нам бы не помог. А вот что касается личных документов Всевидящей… там совсем какая-то странная история выходит. Я смог найти даже свои характеристики, а на Дапмара никаких документов словно и не существовало.

— Странно, — попыталась изобразить растерянность я, окончательно махнув ручкой своему шансу хоть как-то остаться в стороне. Опять меня посылали в самое пекло, и чем больше я сопротивлялась этому, тем сильнее вопила моя совесть. В конце концов, если бы я рассказала друзьям о Сотворителе, не было бы нужды скрывать личное дело Дерсева. Да и вообще, скорее всего при таком раскладе жемчужина давно бы была у нас.

Мои невеселые мысли были прерваны кучерявым слугой, все еще мерзнувшем на пороге Дома. Он нетерпеливо притоптывал ногами и потирал красные от ветра и мороза руки.

— Эивина! — видимо, не первый раз попытался обратить на себя внимание мужчина, — Вы сейчас пойдете в свою комнату или желаете пройтись по саду? Ежели хотите пройтись, то я, наверное, пойду.

— Нет, нет, — запоздало понимая, что от меня хотят, остановила я шустрого слугу за рукав. Он недовольно развернулся ко мне, и, кивнув в сторону трехэтажного серого здания, поспешил к нему. Хотя тропинки сада были тщательно расчищены от снега, но подмерзшая к вечеру вода, бывшая днем ручейками, не давала нормально переставлять ноги. Пришлось семенить, словно стреноженной лошади, тем более что сапожки на каблучке большего не позволяли. Я с завистью покосилась на ноги моего провожатого, особо останавливая свой взгляд на добротной подошве с выступающими мелкими шипиками. Почему-то вспомнилась зимняя резина для автомобилей и стало даже смешно, не у нас ли лекверы стащили идею?

— Простите, уважаемый…

— Кархен, — не оборачиваясь, бросил слуга.

— Да. Насколько я понимаю, вы здесь управляющий?

— Угу.

— Отлично. Это конечно не очень удобно спрашивать, но каков ваш хозяин? Он очень строгий, требовательный, да?

— Ну, — пожал тот плечами, — Как сказать. До того, как сюда попасть, я служил у другого леквера, вот он-то был ну чисто зверь! А лиовин Дапмар вполне нормальный, конечно, слуг своих с золотых блюдец не потчует, но обращается милостиво. Даже дает иногда отпуск. Думаю, вам он понравится. Старичок, конечно, со своими мыслями там, выкрутасами, но это почти у всех так. А как же вас Гервен отпустил?

— Да лиовин Элистар вообще очень мало держит прислуги. А я у него и вовсе была младшей поломойкой. Так что особого урона его Дом не понес от того, что я уехала. В конце концов, Гервен очень некрасиво поступил с вашим господином.

— А скажите-ка мне, Иктия, а что там за девка-то была, которая из другого мира, преступница?

Я едва не поскользнулась, в последний момент кое-как выравнивая свое положение с помощью ближайшей ветки дерева. А Кархен-то не такой уж неразговорчивый, как мне показалось вначале. Хотя это неудивительно. Если уже три недели назад обо мне разве что ленивый не говорил, что уж говорить об управляющих, которые должны знать все по должности. Кажется, моя ругань в адрес кучерявого любителя сплетен не была им услышана, несмотря на то, что я достаточно громко ее выдала. Леквер бы на его месте все дословно услышал, а этот только повернулся, заботливо спросив:

— Что случилось?

— Дорожка скользкая, — вымученно улыбнулась я, пытаясь как можно быстрее придумать очередную чушь о моем появлении в этом мире, — ничего страшного. Я в то дело особенно не лезла. Так, пару раз видела ее мельком.

— Какая она из себя? Наверное, очень красивая!

— С чего это вы это решили? — несколько опешила я. Насколько мне припоминалось, в одной из городских гостиниц меня называли "доской" и "тростью". А тут такое снисходительное отношение, даже странно.

— Ну, так, если бы это было наоборот, вряд ли ваш хозяин сделал бы ее своей любовницей!

— А! — протянула я.

Что ж им так не дают покоя наши "интимные" отношения с крашенным? Четное слово, еще немного, и я почувствую себя жуткой сволочью, а Герва начну считать едва ли не святым мучеником. Правда, вспоминая его, лежащего в неком подобии гроба со стеклянной крышей, мне действительно становилось его жаль. Собственно, будь оно иначе, я бы и не стала вызволять этого наглеца из потустороннего мира. А впрочем, еще и неизвестно, есть ли что-то по ту сторону, пусть даже для лекверов?

— Как сказать, — продолжила я, словно впервые оглядывая себя. Особой красоты перед глазами не нашлось, но отчего-то захотелось похвастать, — Симпатичная. Волосы длинные, каштановые и фигура вполне ничего.

"Была", — мысленно буркнула я. А сейчас ни волос, но фигуры. Одно превратилось в подобие перьев на ощипанной курице, а тело стало напоминать скелет. М-да, после этого остается гулко хлюпнуть носом и заплакать от жалости к себе любимой.

— И что же, она правда нарушила границы Кайроса? — продолжал допрос Кархен. Отрицать было глупо, да и незачем:

— Да. Поэтому и поплатилась. Уж не знаю, то с ней стало. Вроде говорили, что она смогла даже от Совета удрать.

— Но ненадолго! — с нескрываемым злорадством отметил управляющий, — И вот ее на рудники-то и сослали! Это же надо было обидеть саму святейшую Азули!

— О! — неопределенно крякнула я, едва не бесясь от несправедливости жизни. Вот из-за таких "патриотов" невиновные попадают за решетку, а преступники сидят в управлении. Если бы только этот Кархен знал, что кроме самой Всевидящей есть еще и ее сестра близнец, и обе при этом гадины, каких поискать, вряд ли бы он такое сказал.

— Ну вот, — кивнув на деревянную дверь в конце коридора на первом этаже, остановился управляющий, — Это ваша комната. Проходите, располагайтесь.

— Благодарю, — принимая из рук мужика полупрозрачную карточку из какой-то дряни, по ощущениям состоявшей не то из соплей, не то из киселя, прошагала я к своим "покоям". Сейчас же Кархен развернулся и, стуча шипами по полу, вышел прочь из корпуса для слуг. Оставшись один на один с запертой дверью, я, прежде всего, попыталась найти хоть какую-нибудь щелочку, куда бы можно было сунуть карточку. Естественно, что просить кого-то о помощи было бы верхом глупости — местные люди никогда бы не столкнулись с подобной проблемой. Но помощь подчас приходит оттуда, откуда ее, вообще, не ждешь. На этот раз она ворвалась на площадку первого этажа в виде девочки с сияющей кожей. Я с интересом уставилась на настоящего лекверского ребенка, настолько он казался неживым. Конечно, даже Велера не совсем походила на остальных приятелей. У девушки была слишком гладкая кожа, чистые глаза равномерного цвета и даже какая-то совершенно неестественная улыбка — открытая, зажигающая в душе что-то новое. Но даже она не могла бы сравниться с этим существом, которое не менее откровенно палилось на меня.

— Ты кто? — звонкий голос вернул меня с небес на грешную землю. Радужка очей юной прелестницы была не просто голубой, она была морской, напоминающей поднявшуюся волну во время солнечного дня. В ней невероятным образом сосуществовали все оттенки бирюзы. Я вспомнила реакцию на мое появление той же Велеры и неожиданно улыбнулась:

— Новая служанка в этом доме, а ты, должно быть дочь Дерсева?

— Младшая, — не слишком радостно отозвалась девчонка. На вид ей было не более тринадцати-четырнадцати лет, но я отлично знала, что она эдак раз в пять старше меня, — Может, ты и имя мое знаешь?

— Нет. Точно так же, как и ты мое, — таких самоуверенных подростков я в своем мире перевидала видимо-невидимо, и не собиралась сдаваться под напором их наглости с первых же минут общения. Стоит только один раз дать понять, что эта молодая старушка не более чем обычный тинэйджер, и я стану у нее главным авторитетом. Увы, или к счастью, все больше сходства находилось между людьми и лекверами:

— Не знаю, но мне это и не важно. Почему ты стоишь перед дверью, словно не зная, как ее открыть?

— А мне некуда спешить. К тому же именно ты помешала мне это сделать, как тебя там?

— Силия, — подняв подбородок, высокомерно выдала девочка, — Что ж, если я тебе помешала, человек, то ты можешь и дальше стоять и любоваться своей новой госпожой. Хотя, я сейчас ухожу, и мне не очень хочется видеть твою фигуру здесь, когда я буду выходить. Так что лучше проведи быстрее карточкой по боковой стороне двери, и убирайся к себе в комнату.

— Именно так я и поступлю, — хмыкнула я, — Раз госпожа торопится и ей совершенно неинтересно послушать новости из Кайроса.

— Стой! — я старательно сделала вид, что умею открывать двери без замка почти на автомате. Как ни странно, но деревянная сворка с легкостью отъехала в сторону, открыв мне проход в помещение, по площади не уступающее трехкомнатной квартире, — Что ты там про Дом Элистаров говорила?

— Ничего, — совершенно невинно захлопала я глазами, — До свидания, эивина Силия.

Стоило мне переступить порог, как дверь тут же вернулась в свое прежнее положение, отгородив меня от леквер, которая продолжала пыхтеть за ней не то от злости, не то от обиды. Затем раздался звук быстро удаляющихся шагов — девочка буквально выбежала из корпуса для слуг. Она еще не раз вернется сюда, что бы допросить меня обо всех подробностях жизни в другой части страны. А учитывая, как она вздрогнула при упоминании имени Элистара, тут не только обычным любопытством пахнет, но кое-чем более интересным.

С легким упреком самой себе, что нельзя так обращаться с детьми, я подошла к большущему зеркалу, недовольно оглядывая осунувшееся лицо незнакомки. На голове даже не осталось упоминания о прическе, на щеке розовела тонкая царапина, нос шелушился от постоянного вытирания платком. Больше всего я была недовольна темными кругами под глазами и совсем неподходящим мне цветом прядей. Мой "серебристо-мышиный" переливающийся оттенок, появившийся у меня после того, как я чуть не обратилась в вурдалака, устраивал меня намного больше. Сейчас же волосы были просто "мышиного" цвета, напоминая нитки, выдернутые из половой тряпки.

Кроме зеркала, в моих временных (а надолго в замке я задерживаться не собиралась) апартаментах нашлась еще просторная кровать, комод, стол и стул. Я было решила, что лекверы опять не смогли меня удивить, и едва не осела на пол при виде огромной ванны прямо посреди не разделенного на зоны пространства. Несколько ажурных краников изливали в нее прозрачно-чистую воду, а со дна, почти доставая до потолка, било обширной струей что-то вроде фонтана. Осторожно сунув руку в воду, я ощутила, как согреваются постепенно пальцы, расширяются с каждой секундой сосуды, настолько теплой и приятной была чуть пахнущая цветами жидкость. Однако, прежде чем залезть в нее полностью, захотелось для начала покрутить все имеющиеся ручечки, понажимать кнопочки и даже попробовать воду на вкус. И только после того, как я едва не облила себя с ног до головы кипятком, с экспериментами было покончено.

После того, как все водные процедуры были закончены, я кое-как натянула на себя выданную одежду и устремилась прочь из комнаты — обследовать территорию. Длинная темная юбка непривычно путалась в ногах, не позволяя мне сделать ни одного лишнего шага. Узкая дорожка, петляющая по саду, оборвалась у высокого крыльца. Не зная что дальше делать, я в нерешительности остановилась. Стучаться было глупо, а просто открыть дверь и войти в чужой дом я так и не решилась. В раздумьях как поступить, я то поднималась по лестнице, то спускалась.

"И чего ты боишься? Ты ведь теперь здесь не просто гостья, а слуга!", — попыталась уговорить я себя, но какая-то особо честная часть меня едко заметила:

"Точнее сказать — лжеслуга, которая хочет стащить у хозяина дорогую ему вещь!".

Рыкнув на несвоевременно проснувшуюся совесть, я уже хотела дернуть за ручку двери, но меня опередили. Из особняка выбежал какой-то леквер, пребольно толкнув меня в плечо. Незнакомец обернулся, зло оглядев мою одинокую фигуру, а затем безмолвно удалился по едва заметной тропе в глубину сада. Я успела лишь заметить, что он выглядел едва ли не ровесником Дапмара. Но не от этого мое сердце тревожно сжалось. У покинувшего Дом мужчины были темно-зеленые, почти черные глаза, настолько похожие на глаза старого дракона, что мне стало страшно. Едва заметно вытянутые зрачки обожгли меня, подобно раскаленному пару, отчего сейчас же захотелось нырнуть куда-нибудь подальше от леквера. Что я и сделала, немедленно юркнув в образовавшуюся щелку дверного проема.

Уже знакомая гостиная встретила меня тишиной и легким потрескиванием дров в небольшом камине. Настенные часы, отсчитывающие щелчками каждые три секунды, светились чуть золотистым светом. Я автоматически отметила время, пытаясь перевести местную систему измерения в земную. Лекверы умудрились каким-то одним им недостижимым образом найти этот самый пресловутый двадцать пятый час в сутках, разбив их на две неравные доли. И все равно, казалось, что времени стало не только больше, но, даже наоборот, меньше.

— Вот ты и попалась! — взвизгнули рядом со мной. От неожиданности я подпрыгнула, резко разворачиваясь в сторону источника звука. Я так и не поняла, как все произошло. Тело, совершенно не контролируемое моими желаниями, отреагировало само. Что-то упругое просвистело в воздухе, едва мазнув меня жаром. Выскочившая из-за угла Силия отлетела к стене, больно приложившись спиной о дверной косяк.

— Прости, я не хотела! — попыталась поднять я девочку, но та лишь оттолкнула мои руки, с легкостью поднимаясь на ноги. У обычного человека сломался бы позвоночник. В отличии от леквер я даже не смогла ровно сесть, завалившись на бок. В ушах звенело, рот наполнился солоноватой слюной. По ногам прошла судорога, заставляя меня окончательно растянуться на полу. Теперь уже девчонка начала суетиться вокруг меня, с раздражением пытаясь хотя бы привести в более или менее вертикальное положение:

— Кто ты? — на сей раз вопрос прозвучал совсем по-иному. От прежнего презрения в голосе леквер не осталось ни следа. Теперь Силия смотрела на меня своими океанскими очами с примесью ужаса, — Ты не человек, это точно… Но кто же ты тогда?

— Я… не знаю, — произошедшее никак не хотело укладываться в голове. Где-то в другой комнате послышались голоса. И они приближались. Хозяйка дома сообразила первой, буквально за шкирку ставя меня на негнущиеся конечности.

— Пойдем быстрее. Не знаю, что ты сделала, но не думаю, что об этом стоит знать отцу.

Мудрое решение. Что-что, а общение с Дапмаром именно в такой позе и виде не входило в мои планы. Спотыкаясь почти на каждом шагу, я поковыляла за Силией. Вся комната плыла в каком-то диком, ярко светящемся тумане, не давая мне сосредоточиться. Теплые пальцы девчонки крепко стискивали мое запястье так, что стало больно. Старый перелом решил напомнить о себе резким прострелом до самого плеча.

— Куда ты меня ведешь? — попыталась я отцепиться от Силии и тут же получила свободной ладошкой по темечку. Леквер хоть и выглядела молодо, но силы в ней было по меньшей мере, как у трех взрослых мужчин, — Больно же! Ты соображаешь, что делаешь?!

— Да! — взвилась леквер, старательно толкая меня в сторону почти отвестной лесницы. Я с ужасом подумала, что мне никогда не взобраться наверх. Однако, никто мои предположения учитывать не собирался. Еще один увестистый шлепок по спине, и я уже покорно взбираюсь на второй этаж, проклиная тот день, когда мои дорогие друзья толкнули меня на эту авантюру, — Говори, что все это значит!

Леквер, наконец, отпустила меня, позволив безвольно приземлиться в кресло. Я устало потерла больную руку. Кажется, девчонка притащила меня в свою спальню. Всюду мелькали многочисленные баночки и тюбики, а половину стены занимало громадное серебряное зеркало. От изобилия розовых и желтых цветов рябило в глазах. Не хватало еще мягких игрушек и постеров.

— Силия, я правда не знаю, что произошло.

— Так я тебе и поверила, — угрюмо кивнула девочка, одним щелчком пальцев заставляя закрыться за собой дверь. Ага, теперь стало понятно, каким именно даром обладала дочь Дапмара, — Отвечай, живо, кто ты?

— Тебе честно, или чтобы интереснее было? — не удержалась я от колкостей. Запястье начало совсем нешуточно гореть, зато голова прояснилась.

— Очень смешно. Так ты будешь отвечать?

— Ладно, — пришлось окончательно сдаться. В любом случае, шила в мешке не утаишь. А уж если вместо него попытаешься спрятать целый боевой арсенал, то ни к чему хорошему это не приведет, — Я приехала сюда по просьбе Гервена Элистара.

— Ты врешь! Зачем ему присылать к моему отцу убийцу?! — рявкнула Силия. Ее крик ударом бича заново вспорол старую рану в душе. Мне и так было безумно тяжело каждый день общаясь с Уварсом видеть перед собой его сына, которого я уничтожила, высосав сущность. Мой чертов дар был подобен проклятию свыше. Кто знает, что могло произойти с Силией, напугай она меня чуть сильнее или окажись девчонка чуть ближе ко мне хотя бы на полметра? Но именно сознание того, что леквер оказалась почти права, больше всего меня и разъярило.

— А почему ты решила, что я убийца?

— Но ты ведь едва не лишила меня жизни!

— Я не хотела этого! Пойми, меня саму от всего этого трясет. Я не желаю ни твоей, ни чьей-либо другой смерти!

— Но кто ты тогда?

— Та самая человеческая девушка с Земли, которая осмелилась нарушить границу Кайроса. Теперь ты довольна моим ответом?

— Что? — кажется, я переборщила. Силия ошалело уставилась на меня, не в силах даже закрыть рот от изумления. Щеки ее заалели, покрываясь неровными пятнами.

— То, что слышала. Я — Лида. И нечего на меня так смотреть. Конечно, вы думали, что я сейчас должна быть где-то в районе зверской башни или рудников в Закрытом городе. Однако амнистию подписали не только Элистару, но и мне. Силия, я очень тебя прошу, выслушай меня от начала и до конца. А потом уже можешь поступать со мной, как сочтешь нужным. Но прежде чем ты примешь окончательное решение, подумай, к чему оно может привести.

— Это что, угроза? — тихо уточнила леквер. Я отрицательно мотнула головой:

— Нет. Просто мне бы очень не хотелось, чтобы ты винила себя в чем-то потом.

— Ты действительно с Земли? — уже смелее спросила дочь Дапмара. То ли моя расслабленная поза, то ли бесконечно усталый голос заставили ее перестать подозрительно сжимать кулаки, готовясь напасть на новую служанку в любой момент.

— Да. Неважно, откуда именно. Главное, что я здесь, и что мне очень нужна твоя помощь, — попыталась я сыграть хотя бы на чувстве жалости. Девчонка кивнула, садясь на кровать и подтягивая колени к подбородку. А я так и осталась сидеть в кресле, прикрыв глаза. Мне сейчас надо было вспомнить все до самых мелочей, и все заново пережить. Потому что иного выбора у меня не было. Как, впрочем, и всегда.