"Дружба творит чудеса. Мост между мирами" - читать интересную книгу автора (W.I.T.C.H, Коморн Джули)

Мост между мирами

Глава 1

Хай Лин обладала волшебной силой. Она была Стражницей Великой Сети. Она умела летать. Она могла превращаться во всемогущее создание. Ей даже доводилось сражаться со служащими злу воинами во дворце, расположенном в ином мире! Но было одно дело, с которым Хай Лин никогда не удавалось расправиться до конца, — это уборка родительского ресторана после большого торжества.

Когда речь шла о помощи в семейном ресторане «Серебряный Дракон», родители неизменно проявляли строгость. Тут не пофилонишь! После шумной многолюдной вечеринки зал ресторана являл собой печальное зрелище. Вчера вечером здесь было полно народу, все веселились, ели и… оставляли после себя мусор…

Другие дети могли в свои законные выходные поспать лишний часок или устроить с друзьями пирушку, а Хай Лин приходилось мыть, скрести, вытирать и полировать.

Обычно ее это не тяготило. Хай Лин любила помогать родителям и гордилась тем, что принимает участие в семейном бизнесе. Но сегодня у нее совсем не было времени на работу. Она хотела поскорее покончить с уборкой, чтобы присоединиться к остальным Стражницам и заняться очередным заданием.

Ирма уже успела позвонить ей и сообщить, что у нее дома назначена встреча и обсуждение вопроса об Элион. Когда-то Элион была лучшей подругой Корнелии, но вот уже несколько месяцев, как она покинула Хитерфилд. Хай Лин и остальные чародейки прекрасно знали, где находится Элион, но не могли же они сказать полиции, что ее забрало в другой мир похожее на змею чудовище по имени Седрик! А теперь они. Стражницы Сети, должны были помогать Элион!

Хай Лин заглянула в банкетный зал. Корнелия и Тарани уговаривали ее отца освободить ее сегодня от уборки. Они зашли за подругой несколько минут назад, и Хай Лин в отчаянии объяснила им, что папа ни за что ее не отпустит. Однако Корнелия предприняла попытку убедить его.

— Ну пожа-а-а-алуйста! — просила Корнелия. — Отпустите Хай Лин с нами! — Она выпростала тонкие руки из-под коричневого пончо с бахромой и умоляюще сложила их у подбородка. Отец Хай Лин был целиком поглощен выметанием из зала остатков праздничного убранства и ответил, даже не взглянув на Корнелию:

— Прости, Корнелия, но Хай Лин должна помочь мне прибраться.

— Но Ирма ждет нас! — возразила Корнелия.

«Вот именно! — мысленно заскулила Хай Лин. — Не могу же я остаться дома, когда Корнелия, Тарани и Вилл собираются у Ирмы. Ирма — одна из моих лучших подруг и тоже Стражница! Мы должны собраться все вместе, чтобы разработать подходящий план! То, что я стала Стражницей, — это одновременно и самая лучшая, и самая худшая вещь из всех, что случались со мной! — подумала Хай Лин, слегка поежившись. — И уж точно самая безумная!»

Пока Корнелия продолжала осаждать папу Хай Лин с просьбами отпустить дочь с ними, сама Хай Лин прислонилась к стене и погрузилась в размышления. Она не могла не улыбнуться, вспомнив тот день, когда вся эта чародейская история только началась. И произошло это, кстати, этажом выше — в ее квартире.

Хай Лин, Вилл, Ирма, Тарани и Корнелия собрались на кухне, чтобы обсудить необыкновенное и загадочное явление — всем им снился один и тот же сон! Или, по крайней мере, один и тот же предмет — хрустальный шарик, заключенный в причудливую асимметричную серебряную оправу. Когда Хай Лин сделала набросок амулета из своего собственного сна, девочки с первого взгляда узнали его. Но никто из них понятия не имел, что всё это означало.

Пока они размышляли над своими общими видениями, Ирма успела умять целую пригоршню печенья.

«А вот в этом как раз ничего необычного нет, — с улыбкой подумала Хай Лин. — Ирма обожает сладости, но еще больше ее влечет к приключениям».

Тарани и Вилл, только-только переехавшие в Хитерфилд, держались более замкнуто. Они обе сидели, упершись локтями в большой стол, и всем своим видом выражали задумчивость и озабоченность. Корнелия же была как всегда благоразумна вплоть до упрямства. Она отказывалась верить, что один на всех сон — больше, чем просто совпадение.

«Тогда-то, — припомнила Хай Лин, снова улыбнувшись, — в кухню и вошла моя бабушка и доказала, что Корнелия ошибалась. Она вытащила из кармана тот самый талисман, который всем нам снился, — Сердце Кондракара!»

Даже после того, как бабушка Хай Лин объяснила девочкам, что такое Кондракар, он все равно остался для них загадкой. Чародейки знали, что Кондракар- прекрасное место в самом центре бесконечности; мир, куда можно попасть, только пройдя по радужному мосту. Там обитали мудрые, исполненные добра духи, самым могущественным из которых был Оракул. Он все знал, все видел и прикладывал немало усилий, чтобы защитить Землю от зла.

Вскоре чародейкам пришлось столкнуться с одним из представителей злых сил, что так тревожили Оракула. Это был юный безжалостный правитель далекого мира под названием Меридиан. При нем Меридиан, похожий на Землю в эпоху Средневековья, погряз в нищете и разрухе. Но угнетать своих собственных подданных для принца Фобоса оказалось недостаточно. Он хотел властвовать и над Землей!

Оракул всеми силами старался не дать этим планам осуществиться. Чтобы защитить Землю от захватчиков, он создал Великую Сеть — невидимый и непреодолимый барьер между Добром и Злом.

Долгое время Сеть безупречно выполняла свои функции, но сейчас в ней появились дыры — в самом прямом смысле! С наступлением нового тысячелетия ткань Сети истончилась, и в ней образовалось двенадцать прорех. А на месте этих прорех возникли порталы — скоростные проходы между Землей и Меридианом. И все порталы открылись не где-нибудь, а в Хитерфилде!

При мысли об ответственности, легшей на плечи пяти подруг, на лице Хай Лин отразилась гордость.

«Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и я стали Стражницами Сети, — подумала чародейка.

А это означает, что мы должны не подпускать меридианцев к Земле и закрывать все порталы, какие найдем. А еще наша задача — хранить свою работу в секрете!»

Все пять подруг обзавелись волшебными способностями. Вилл стала хранительницей Сердца Кондракара. Хрустальная сфера, до краев наполненная магией, таилась у Вилл внутри. Когда же чародейки оказывались в беде, Сердце Кондракара появлялось у Вилл на ладони. Его пульсирующая энергия превращала обычную одежду девочек в причудливые полосатые леггинсы, фиолетовые юбки разной длины и супермодные топы. Тела чародеек тоже менялись. Девочки становились выше, стройнее и красивее. У них даже вырастали

крылья!

«Но по-настоящему летать могу только я!» — с улыбкой уточнила про себя Хай Лин.

Помимо внешних изменений, четыре Стражницы получали власть над четырьмя природными стихиями.

Разумная и крепко стоявшая на ногах Корнелия, естественно, управляла силами Земли. Она могла в одночасье вырастить дерево или вызвать землетрясение. Она могла даже при желании заставить листья на дереве сложиться в портрет ее возлюбленного!

Тарани же умела вызывать прямо у себя на ладони огонь, а Ирма контролировала воду.

«А я? — подумала Хай Лин и в радостном возбуждении подпрыгнула на месте. — А я воздушная чародейка, и мне повинуется ветер. И если вы спросите моего мнения, то я скажу, что это самая расчудесная волшебная сила!»

«Да, но она дана тебе не для забавы, малышка Хай Лин».

Воображаемый голос, прозвучавший где-то на задворках сознания, вернул чародейку с небес на землю. Несмотря на легкую укоризну, тонкий шелестящий голос был полон нежности и тепла. Он принадлежал бабушке Хай Лин, которая умерла вскоре после того, как девочки узнали о своих магических способностях. Но хоть бабушка и покинула этот мир, Хай Лин часто ощущала рядом ее присутствие.

«Я знаю, что моя магия не для забавы, — подумала Хай Лин, продолжая прятаться в коридоре. — И помню, что бабушка тоже когда-то была Стражницей Сети. Мы с ней вылеплены из одного теста (хотя в ее времена чародейские наряды наверняка были другими)! И, конечно, она права насчет магии. Это не игрушка. Это слишком серьезный и могущественный инструмент, чтобы быть просто игрушкой».

Хай Лин и ее подруги постепенно приучались пользоваться своим волшебством. И на Земле, и в запутанных лабиринтах улиц Меридиана они не раз сталкивались с Седриком — огромным человеком-змеей, который умел превращаться в красивого длинноволосого юношу. Седрик был правой рукой принца Фобоса и без устали творил от его имени зло и обман. Не раз он предпринимал попытки расправиться со Стражницами. Не так давно он коварно напал на Вилл всего через минуту после того, как она спасла ему жизни После такого недостойного поступка он потерял своего некогда преданного помощника — огромного синекожего монстра по имени Ватек. Теперь Ватек присоединился к отряду меридианских бунтовщиков, которые, как и Стражницы, боролись за свержение власти Фобоса.

«А вот Элион все еще верна Седрику, — вздохнула Хай Лин. — И она, к сожалению, гораздо могущественнее и опаснее Ватека. Сейчас трудно поверить, что когда-то она была обычной девчонкой из Шеффилдской школы, как и я».

Все переменилось, когда однажды вечером Седрик (в облике юного красавчика) заманил Элион в старый букинистический магазин. Элион ожидала романтического свидания, но вместо этого Седрик поведал ей, что на самом деле она— принцесса Меридиана, похищенная в младенчестве парочкой изменников, которые доставили ее на Землю и растили ее здесь, притворяясь родителями.

«Конечно, — подумала Хай Лин, поморщившись, — Седрик здорово исказил правду. Он сказал, что мнимые родители Элион увезли ее, чтобы она не смогла унаследовать трон. Но на самом деле они пытались спасти ее от алчного и жестокого братца, Фобоса, мечтавшего подгрести всю власть под себя!»

К счастью, замысел приемных родителей Элион и ее няни удался. Парочка зеленокожих, ящероподобных существ и красноглазая, похожая на броненосца няня прошли с младенцем сквозь портал в Сети и доставили Элион на Землю.

Оказавшись в Хитерфилде, парочка заговорщиков приняла человеческий облик и поселилась здесь под именем Томаса и Элеонор Браун. Няня же назвалась миссис Рудольф и устроилась работать учительницей математики в школу, где учились все чародейки. Приемные родители и миссис Рудольф намеревались держать Элион на Земле, пока она не вырастет и не сможет занять престол как Свет Меридиана — обещанная пророчеством спасительница.

«План был хорош, — размышляла Хай Лин. — Но Седрик вмешался и всё испортил. Элион покинула Хитерфилд и переехала в холодный сверкающий роскошью замок своего брата. А ее приемные родители исчезли. И никто-никто, — с замирающим сердцем подумала чародейка, — не знает, что с ними случилось! Нам с девочками известно лишь одно: на сегодня Элион — наш враг. Когда бы мы ни встречались с ней в темном мире Меридиана, она всегда нападала на нас. Она помогла Седрику похитить Тарани и потом пудрила ей мозги, внушая огненной чародейке, что мы о ней позабыли. Она пускала против нас самую изощренную магию! Единственное, чего у нее нет и никогда не было, — подумала Хай Лин, невольно испытав прилив радости, — это верных друзей и помощников. Она одна, а мы вместе] Вот почему мы не проиграли ей ни одного сражения!»

Однако теперь Элион тоже, кажется, начала понимать, что ее долгое время обманывали. Она усомнилась в рассказанной Седриком истории и постепенно стала склоняться к позиции Стражниц. Но Хай Лин и ее подруги пока еще не знали, можно ли ей доверять.

Наконец Хай Лин оторвалась от воспоминаний и раздумий и прислушалась к беседе между ее папой и Корнелией. Она просто обязана была попасть к Ирме, чтобы вместе с остальными чародейками разработать план дальнейших действий! Корнелия пыталась упросить мистера Лина отпустить Хай Лин, но, судя по всему, ее усилия пропали даром.

— После вчерашней вечеринки тут полный разгром, — гнул свое папа Хай Лин. — Без помощи Хай Лин мне ни за что не привести ресторан в порядок к обеду!

Тарани оставила Корнелию и мистера Лина спорить дальше и проскользнула в коридор, к Хай Лин.

— Это катастрофа! — прошептала Тарани. — Столько уборки после праздника! Что же делать?

Хай Лин окинула взглядом плиточный пол банкетного зала, усеянный смятыми пластиковыми стаканчиками, конфетти и палочками для еды. Она представила себе, как в огромное круглое окно ресторана врывается мощный западный ветер, подхватывает весь этот мусор и уносит его куда подальше.

«Если бы только, — подумала чародейка, — что-нибудь в этом роде и вправду могло…»

Вдруг ее осенило.

«Постойте-ка! Я ведь чуть не забыла! Когда ты владеешь волшебной силой, может произойти всё что угодно!»

Ну то есть почти всё. Хай Лин были подвластны воздух, ветер и небеса, но она не могла управлять своим отцом. Для этого ей были нужны подруги!

— Отвлеки папу! — сипло шепнула Хай Лин Корнелии. Та слегка качнула головой, давая понять, что услышала просьбу. — Об остальном я позабочусь!

Корнелия подошла к отцу Хай Лин поближе.

— Знаете, Хай Лин говорила, что вы большой специалист в области орнитологии, — льстивым тоном произнесла она. — Это правда?

— Что? — встрепенулся отец Хай Лин и, перестав подметать пол, поглядел на Корнелию. — Ну вообще-то, — начал он, слегка покраснев от удовольствия, — я не слишком хорошо разбираюсь в птицах, но кое-что знаю. А в чем дело?

— Просто по пути сюда я увидела одну интересную птичку, — сказала Корнелия, обернувшись через плечо и тайком подмигнув Хай Лин. — До сих пор гадаю, не ворона ли это была. Давайте выглянем наружу, может, вы сможете определить, кто это?..

Хай Лин зажала рот рукой, чтобы не расхохотаться.

«Корнелия играет блестяще! — подумала она. — Папа ни за что не устоит против возможности лишний раз полюбоваться на ворону!»

Разумеется, когда Корнелия уверенно зашагала к выходу из банкетного зала, отец Хай Лин отставил щетку в сторону и с готовностью последовал за ней.

Едва Корнелия и отец вышли за дверь, как в помещение влетела Хай Лин.

— Держись подальше, Тарани, — затаив дыхание, вымолвила она. Тарани прижалась спиной к стенке, а Хай Лин окинула разоренный банкетный зал оценивающим взглядом.

— Чтобы все исправить, достаточно одной короткой фразы, — провозгласила Хай Лин, вскинув руки над головой. — Силы Воздуха, ко мне!

Внутри у чародейки в тот же миг все затрепетало — это магическая сила устремилась сквозь нее. Энергия растеклась по ее жилам, заполнила все уголки сердца, затем перетекла в руки и сорвалась с кончиков пальцев. Банкетный зал залило необыкновенное по красоте волшебное серебристое сияние. Посредине зала магические потоки сошлись воедино и завертелись в огромном вихре.

Скорость вращения волшебного вихря все нарастала, он захватывал все большую площадь. А потом он начал шуметь. Вууууууушшшш!

От сгустка магии отделился небольшой вихрик и стал носиться по усыпанному мусором полу ресторана. Салфетки, одноразовые тарелки и стаканчики — все это засасывалось в него, словно в пылесос.

Хай Лин передвигала вихрь по комнате, шевеля пальцами и повинуясь старому доброму внутреннему чутью. Пальцы приятно покалывало от магии. Всё, к чему прикасался вихрь, за исключением столов, стульев, пола и стен, бесследно исчезало у него внутри. Наконец волшебный ураган замер, оставив после себе лишь сияющие чистотой полы и мебель.

«Ух ты! — восхитилась Хай Лин. — Я столько лет надрывалась, поддерживая в „Серебряном Драконе“ чистоту и порядок, а теперь магия делает за меня всю тяжелую работу!»

От переполнявшего ее ощущения радости Хай Лии хотелось прыгать до потолка. Но времени на веселье не было. Нужно было закончить работу и следить, чтобы папа не вошел раньше времени. Сквозь щель в неплотно закрытой двери чародейка видела, что отец все еще разговаривает с Корнелией, одновременно глядя в окно.

— Ты имеешь в виду ту птицу наверху, под крышей? — уточнил отец. — По-моему, она больше похожа на галку.

— На галку? — громко переспросила Корнелия, украдкой посматривая через плечо на двери банкетного зала. — А чем она отличается от вороны?

Хай Лин снова еле сдержалась, чтобы не захихикать. Корнелия прикидывалась дурочкой, и это было так же нелепо, как…

«…Как же нелепо, как мои попытки спасти мир, — подумала Хай Лин и пожала плечами. — Но как бы то ни было, теперь для нас нет ничего невозможного и невероятного».

Хай Лин сосредоточилась и направила всю свою волшебную энергию на маленький вихрь. Правда, теперь он не был таким уж маленьким, потому что разбух от мусора. Пока его силы не иссякли и он не высыпал все обратно, чародейка направила его к огромному мусорному мешку, валявшемуся в углу.

Шлёп-хрясь-бух!

Вихрь аккуратно вытряхнул свое содержимое в плотный пластиковый пакет. Вууушш!

Сделав свою работу, воздушная воронка стала растворяться, пока не превратилась в легкое облачко и не исчезла.

— Ну что ж, спасибо за объяснения. Теперь мне все ясно! — произнесла Корнелия.

Хай Лин встрепенулась. Сквозь щель она увидела, что ее отец и Корнелия возвращаются в банкетный зал. Корнелия благодарила мистера Лина нарочито громко, чтобы предупредить подругу.

— И тебе спасибо, Корнелия, за тонкий намек, — со смешком прошептала Хай Лин. Ее магический помощник-уборщик исчез как раз вовремя.

— Благодаря вам я узнала о птицах много нового, — продолжала распинаться Корнелия, приближаясь к дверям банкетного зала. Отец Хай Лин глядел на нее со смущенной, но гордой улыбкой.

— Да пустяки, Корнелия! Нужно только приглядеться к оперению и…

Стоило ему заметить, что случилось с залом, и голос его пресекся. Отец Хай Лин повернулся к Корнелии спиной и изумленно оглядывал помещение: нигде ни соринки, ни пылинки!

— Что это?! — ахнул он.

Он перевел взгляд со сверкающего пола на аккуратно расправленные розовые скатерти, а затем на переполненный пакет с мусором в углу. Затем, пораженный до глубины души, он посмотрел на дочь.

Хай Лин встретила его взгляд приветливой

улыбкой.

— Ну как, папочка, теперь я могу идти?

— Д-да, конечно, — запинаясь, произнес отец и снова поглядел на сияющий первозданной чистотой зал. — Но как… как тебе удалось… за такое короткое время?!

«Ох, — беспомощно подумала Хай Лин, чувствуя, как внутри все сжимается. — Что я ему отвечу?»

И тут ее снова выручила Корнелия.

— Ваша лекция о птицах была долгой, но интересной! — выпалила она, обращаясь к отцу Хай Лин. — До свидания, мистер Лин!

Хай Лин с благодарностью кивнула подруге, подскочила ко все еще пребывавшему в замешательстве отцу и чмокнула его в щеку.

— С Новым годом, пап! Скажи маме, чтобы не готовила обед на мою долго — Ирмина мама обещала нас покормить.

Папа рассеянно кивнул, озирая чудесно преобразившийся зал. Выскочив за дверь следом за двумя подругами, Хай Лин сочувственно покачала головой.

«Добро пожаловать в мой мир, папа! — подумала она. — Необъяснимые случаи, магические силы, удивительные тайны — всё это в порядке вещей!»