"Секрет Полишинеля" - читать интересную книгу автора (Дар Фредерик)Глава 7Придя в свою комнатушку, я раздеваюсь, чтобы вытереться, потом надеваю красивую пижаму и снова отправляюсь в поход. Подойдя к комнате Мартин, я начинаю скрестись в дверь, чтобы разбудить ее. Скоро под дверью появляется полоска света. Узнав мою манеру стучать, она открывает, не спрашивая, кто пришел. – В такое время! – восклицает она. Я ее обнимаю. – Представь себе, нежная моя, что я увидел тебя во сне... Мне захотелось соединить сон с реальностью... Слишком часто действительность разочаровывает после сна, но в этот раз она просто бесподобна... Такая речь смягчила бы даже бронзовую статую. Она идет прямо в сердце Мартин и, преодолев этот этап, направляется в другие, столь же чувствительные части ее тела. Мы чудно проводим время. Организуется большая партия «Папа, мама, бонна и я» с холодными закусками, музыкальным парадом и хоровыми песнями в исполнении школьников. Я исполняю ей «Похищение Прозерпины», «Фантастическую скачку», «Злую фею», «Туда-обратно» и «Не раскрывая кошелек» – произведеньице моего сочинения. Она сходит от этого с ума, кричит «бис!», и я повторяю до тех пор, пока не утоляю ее жажду. Затем я пользуюсь ее состоянием полузабытья, чтобы задать несколько вопросов. Как вы знаете, я никогда не забываю о деле. – Скажи, милая, после обеда ты пила кофе с ассистентами, верно? – Да, мой любимый дурашка! «Любимый дурашка»! Надеюсь, она больше не повторит это, иначе попробует мой кулак. – Ты не помнишь, кто-нибудь выходил в это время? Она поднимает брови. – Почему ты об этом спрашиваешь? Чтобы пресечь ее сомнения и дать себе время на раздумья, я говорю: – Я объясню тебе после... Она размышляет. – Ну, кажется, старик ушел раньше всех, да? Это меня раздражает... – Да, я помню. А кроме него? – Планшони ходил в свою комнату за сигарами. – Он быстро вернулся... Кто-нибудь еще выходил? Она безуспешно роется в памяти. – Кажется, больше никто. Я тоже перебираю воспоминания и тоже ничего не могу вспомнить... Значит, он выпустил голубя не во время обеда... Может быть, утром? Да, пожалуй... – Почему ты об этом спрашиваешь, дорогой? – Просто так... – Противный! Ты обещал рассказать! Нет, каково! Эта раскладушка теперь начала изображать из себя тирана! Я спрыгиваю с кровати. – Спи, мое сокровище, и до завтра... На следующее утро, в семь часов, ночной сторож начинает барабанить в мою дверь. – К телефону, – кричит он. – Вас вызывает Париж. Он мне сообщает, что в поместье есть два телефона: один в кабинете профессора, другой на складе. Именно ко второму я и направляюсь. Я с сильно бьющимся сердцем беру трубку. Несомненно, звонит Старик. И опять-таки несомненно, у него есть для меня новости. – Алло? – Это вы, Сан-А? – Да. – Приезжайте немедленно! – Что слу... – Нет времени! – рявкает он. – Возвращайтесь! И кладет трубку. Это первый раз, когда он разговаривает со мной таким тоном. Что это значит? Я стою с трубкой в руке, совершенно обалдевший. Почему он заткнул мне рот? Боялся, что я скажу что-то лишнее? Да, наверняка именно из-за этого... Я поднимаюсь заняться туалетом, одеваюсь и иду стучать в дверь профессора Тибодена. Он уже готов. В его галстук воткнута золотая булавка – Можно подумать, он собирается нанести визит римскому папе. Но нет, он надевает белый халат. – Я слышал телефон, – говорит он мне. – Звонили вам? – Да, профессор. Это был мой шеф. Он хочет, чтобы я вернулся сегодня утром... – О! Есть новости? – Не знаю... – А вы, со своей стороны, что-нибудь узнали? Я не решаюсь говорить о голубях. Зачем его снова огорчать этой фантастической историей? – Э-э... Ничего особенного, господин профессор. Я только приехал... – И уже уезжаете! – вздыхает он. – Вне всяких сомнений, это поездка туда-обратно... Я буду вам признателен, если за завтраком вы при остальных поручите мне сделать в Париже важные покупки, чтобы объяснить мой отъезд. – Отлично... Все происходит согласно предусмотренному плану. Два часа спустя я являюсь в Службу и спрашиваю Старика, но мне отвечают, что он на совещании у министра внутренних дел, а мне велел передать, чтобы я его подождал. Значит, мне придется убивать время в своем кабинете. Я рад встретить там Берюрье. Толстяк лопает огромную порцию солянки, одновременно читая «Ле Паризьен». – Привет, – говорит он мне. – Ты где пропадал? – Отдыхал в провинции. Я с ужасом показываю на его солянку. – Что это за куча дерьма? – Мой завтрак... Я заказал ее в бистро за углом. Там готовят самую лучшую солянку во всем районе. – Ты что, не можешь есть это дома или в туалете? Это же неприлично! Он пожимает плечами и яростно подцепляет вилкой большую порцию, которую собирается донести до рта. Франкфуртская сосиска делает ноги и сваливается ему на ширинку. Он хватает ее двумя пальцами и заглатывает одним махом, чем доказывает мне, что она осталась совершенно съедобной. Я смотрю на него, смущенный и втайне восхищенный такой прожорливостью. – Ты уверен, что у тебя нет солитера, Берю? – спрашиваю я наконец. Он благовоспитанно рыгает в сложенную зонтиком ладонь. – Ну и что? – спрашивает он. – Жить-то всем надо... Что с того, если у меня в брюхе сидит солитер? Мои доходы позволяют мне его прокормить! После такого убийственного аргумента мне остается только отступить, что я делаю в темпе, потому что мне сообщают о возвращении Старика. Он сидит за рабочим столом. Его руки с кожей, как у ящерицы, положены, словно драгоценные предметы, на кожаную папку. – Ну слава богу! – вздыхает он, увидев меня. Я закрываю дверь и направляюсь к креслу для посетителей. – У вас есть новости, патрон? – Еще какие! Он берет футляр для лапки голубя, как две капли воды похожий на первый, и достает из него сообщение, написанное на такой же, как в прошлый раз, кальке. – Без комментариев, – говорит он, протягивая мне текст. Я читаю, и по мере чтения моя рука начинает дрожать. Первый голубь перехвачен. Послал вам формулу по запасному каналу. Просьба не входить со мной в контакт до нового сообщения, в поместье агент Секретной службы. Тибоден. Бумагу Старику возвращает совершенно бледный человек. – Вы были правы, что подозревали Тибодена, – шепчет Старик. – Это лишний раз доказывает, что полностью достойных доверия людей не существует... Профессор предатель, пусть так... Я склоняюсь перед очевидностью. Но я не понимаю, как этот человек, посвятивший свою жизнь и карьеру Франции, мог перейти на другую сторону... Какие высокопарные слова он подбирает! – Вы недолго будете мучиться этим вопросом, шеф. Надо заставить этого подонка расколоться... Старик качает головой со смущенным видом, совершенно для него не характерным. У него в голове явно есть какая-то идея... – Нет, Сан-Антонио, он ничего не скажет... – Я сам его расколю! Ах, я должен был догадаться... Он один выходил вчера во время обеда... Старик меня даже не слушает. Он прилежно хрустит суставами. – Устанавливается густая, как детская молочная смесь, тишина. Я предчувствую гадости на ближайшее время и ерзаю в кресле... – Сан-Антонио, я только что от господина министра... Как босс официален... Господин министр! Ни больше ни меньше. Это тем более смешно, что в Службе этого министра все зовут Балда... – Правда? – Да. – Дело приказано замять во что бы то ни стало. Скандал такого размера стал бы катастрофой для престижа нашей страны! Я не могу не засмеяться: – Престиж нашей страны! Да разве он у нее, бедняжки, есть? – Что вы говорите, Сан-Антонио! – Правду! Если бы вы ездили за границу, как я, шеф, то видели бы, что там испытывают к нам только жалость из-за наших проблем в колониях, из-за наших политиков и нашего франка, худеющего с удивительной скоростью... Водородной бомбы у нас и то нет! Все, что у нас осталось, это канкан, вино и Лазурный берег... Плюс Париж, к счастью!.. Вы мне скажете, что лучше производить шампанское и иметь женщин, умеющих заниматься любовью, чем готовить людей-торпед, и будете правы... Но все-таки мы живем в эпоху, когда царствует материализм, а благородство измеряется деньгами... Когда мы принимаем главу иностранного государства, то в один день показываем ему Версальский дворец и заводы Рено, как будто это единственные достижения за всю нашу историю! Мы хотим спасти лицо, но лучше спасать мебель, вам так не кажется? Он с интересом смотрит на меня, потом начинает выстукивать ножом для резки бумаги «Марш гренадеров императорской гвардии». – Сан-Антонио, я думаю, что нам платят не за то, чтобы думать, а за то, чтобы действовать... Успокоившись, я издаю вздох переключателя скоростей. – Вернемся к интересующему нас делу. Повторяю: никакого скандала. Тибоден слишком значительный человек. Сообщение о его измене создало бы панику... А кроме того, официально его нельзя обвинить в государственной измене. Он работал над созданием не оружия, алхимического препарата. Никто не может запретить продавать такой продукт кому заблагорассудится! – В таком случае, зачем он привлек к разработке свою страну? – Тибоден был беден, и правительство финансировало его исследования. – В таком случае его открытие принадлежит правительству... – Это не нам решать, Сан-Антонио. Профессор стар, болен, устал... Возможно, он не совсем в своем уме или с опозданием принял идеологию, в которой надеется найти душевный покой? – Может быть... – А мы должны ему обеспечить вечный покой... Я пристально смотрю на Старика. Я чувствовал, что он готовит мне подлянку такого масштаба. – Вы хотите сказать?.. – Да, Сан-Антонио. – Ликвидировать профессора! – Другого выхода нет! Прекрасно! И разумеется, «мокрое» дело он поручает мне. Сразу видно, что работать придется не ему! Хотел бы я посмотреть на босса в деле с его наманикюренными руками, черепушкой, волосатой, как задница, и безупречно белыми манжетами с золотыми запонками! – Это надо сделать очень быстро, Сан-Антонио! – Понятно. – И... э-э... совершенно естественным образом! – Понимаю. Это позволит устроить этой падле государственные похороны! Парни с той стороны обхохочутся! – Не имеет значения. Тибоден должен умереть в нормальных условиях... – Вы уже что-нибудь подготовили? Мой вопрос излишен! Старик всегда все подготавливает и предусматривает. У него не мозги, а компьютер. Он открывает ящик стола. Просто невероятно, сколько там может находиться разных предметов! Он вынимает флакон, на этикетке которого написано название известного продукта. Я умышленно не называю его. Так что вам не удастся избавиться от тещи или дамы ваших задних мыслей! Я хмурю брови. – И что я должен с этим делать? – Дать ему выпить... – Но я думал, что это лекарство... – В маленьких дозах да, но в больших количествах первоклассный яд. При вскрытии не остается никаких следов! – От вас всегда узнаешь что-нибудь интересное! – Постарайтесь дать ему проглотить это. Жидкость практически не имеет запаха... – А результат? – Через несколько часов выпивший это умирает от остановки сердца. – Отлично. Я кладу пузырек в карман. Жидкость не только не имеет запаха, она еще и бесцветная... Я спрашиваю себя, как сумею заставить эту старую сволочь Тибодена проглотить ее. Он непьющий, как верблюд... За обедом выпивает не больше пол-литра красного. Надо будет попросить повара подать нам селедку! Старик встает, показывая мне, что разговор окончен Я следую его примеру. – Ладно... До свиданья, шеф! Но скажу вам честно, вы подсунули мне грязную работенку. Мне больше нравится играть д'Артаньяна, чем миледи... Яд – не мужское оружие! – Это правильно, мой дорогой друг, но это оружие секретного агента. Хорошенькая формула. Я готов шлепнуть кого надо, но чтобы это происходило в движении. Но раз уж я выбрал себе эту чертову профессию, тем хуже для меня! – Сан-Антонио! – Шеф? – Я позволю себе настаивать, чтобы все было закончено завтра! – Ясно, шеф! Хороши запросы! Ну, в путь к славе! Угораздило же Пинюша кокнуть того бедного голубя! |
|
|