"Моя семья и другие звери" - читать интересную книгу автора (Даррел Джеральд)РазговорКак только мы устроились на острове и стали наслаждаться спокойной жизнью, Ларри с обычным для него благодушием написал всем своим друзьям и пригласил их в гости. Очевидно, ему и в голову не пришло, что в доме едва хватало места для нас самих. – Я пригласил тут кое-кого приехать к нам на недельку,– сообщил он маме как-то мимоходом. – Очень приятно, милый,– опрометчиво ответила мама. – Мне кажется, нам не мешает иметь вокруг себя умных, живых людей. Мы не должны тут закисать. – Надеюсь, они не слишком заумные интеллигенты? – Господи, мама! Разумеется, нет. Это очень простые, милые люди. Не понимаю, откуда у тебя такая неприязнь к интеллигентам? – Не люблю я их,– жалобно ответила мама.– Сама я не отличаюсь ученостью и не могу вести разговоры о поэзии и прочем. А эти люди, кажется, воображают, что, поскольку я твоя мать, я могу пространно рассуждать с ними о литературе. И они всегда приходят задавать мне свои глупые вопросы как раз в то время, когда я особенно занята на кухне. – Я не заставляю тебя спорить с ними об искусстве,– вспыхнул Ларри,– но, мне кажется, ты могла бы не показывать своего пристрастия к скверной литературе. Я завалил весь дом настоящими книгами, а твой столик в спальне просто ломится под тяжестью томов по кулинарии и садоводству и этих вульгарных книжек о сыщиках. Не понимаю, где ты их только достаешь? – Это очень хорошие детективы,– защищалась мама.– Мне приносит их Теодор. Сердито вздохнув, Ларри снова принялся за свою книгу. – Ты бы лучше сообщил в "Швейцарский пансионат", когда они приезжают,– заметила мама. – Для чего? – удивился Ларри. – Чтобы там забронировали номера,– с неменьшим удивлением ответила мама. – Но я их пригласил к себе домой,– пояснил Ларри. – Ларри! Ну как ты мог?! Это же безрассудство. Разве они могут здесь остановиться? – Я просто не понимаю, из-за чего тебе так волноваться,– холодно ответил Ларри. – Но где же они будут спать? – все больше расстраивалась мама.– Ты же видишь, что тут и нам едва хватает комнат. – Все это чепуха, мама. Комнат тут вполне достаточно, если как следует организовать дело. Марго и Лесс могут спать на веранде, вот тебе уже две комнаты. Вы с Джерри переходите в гостиную и освобождаете еще две комнаты. – Какая ерунда, милый. Мы не можем устроить здесь цыганский табор. К тому же ночи еще холодные, и Марго с Лессом не будут спать на улице. В доме просто нет места для гостей. Так что ты напиши этим людям и постарайся отговорить их. – Я не могу их отговорить,– сказал Ларри.– Они уже выехали. – Ты просто невыносим, Ларри! Почему же ты мне раньше не сказал! Когда люди уже на пороге, говорить поздно. – Я не предполагал, что ты отнесешься к приезду нескольких друзей как к грандиозной катастрофе. – Но ты же должен знать, милый, что нельзя приглашать людей, если в доме для них нет места. – Ах, мама, перестань, пожалуйста,– разозлился Ларри.– Из всего этого есть очень простой выход. – Какой же? – с тревогой спросила мама. – Ну, если в доме не хватает места, надо переехать в другой, где будет хватать. – Подумай, что ты говоришь! Где это слыхано, чтобы люди переезжали в более просторный дом только потому, что они пригласили к себе друзей? – А чем плохая мысль? Мне кажется, это вполне разумное решение. Ты же сама говоришь, что здесь нет места, из этого следует, что надо переехать. – Из этого следует, что не надо приглашать людей,– возразила мама. – Не думаю, чтобы жизнь отшельников пошла нам на пользу,– сказал Ларри.– Я ведь пригласил их только ради тебя. Все они очень славные люди. Я думал, что ты им обрадуешься. И жизнь твоя стала бы тогда чуточку веселей. – Спасибо, она у меня и так достаточно веселая,– с достоинством ответила мама. – Теперь я просто не представляю, что тут можно сделать. – Не понимаю, милый, почему им нельзя остановиться в "Швейцарском пансионате"? – Нельзя же пригласить людей к себе, а потом выставить их в третьеразрядную гостиницу. – Сколько человек ты пригласил? – спросила мама. – О, совсем немного... двоих-троих. Они приедут не все сразу. Думаю, что они будут поступать партиями. – Можешь ты мне все-таки сказать, сколько человек ты пригласил? – настаивала мама. – Я просто не помню. Некоторые из них мне не ответили, но это ничего не значит... они, может быть, уже едут и думают, что уведомлять нас об этом не стоит. Во всяком случае, если ты будешь рассчитывать свой бюджет на семь или восемь человек, это как раз достаточно. – Ты хочешь сказать, вместе с нами? – Нет, нет, я имею в виду семь или восемь человек плюс наша семья. – Но это же просто смешно, Ларри. Мы при всем желании не сможем втиснуть в этот дом тринадцать человек. – Значит, надо переезжать. Я предлагаю тебе очень разумный выход. Не понимаю, о чем тут еще можно спорить? – Не болтай чепухи, милый. Если мы даже переедем в дом, где могут поместиться тринадцать человек, что нам делать с лишней площадью потом, когда они уедут? – Пригласим еще гостей,– ответил Ларри, удивленный тем, что мама сама не додумалась до такой простой вещи. Мама застыла с открытым ртом, очки ее съехали куда-то в сторону. – Послушай, Ларри,– выговорила она наконец.– Ты выводишь меня из терпения. – Ты просто несправедлива ко мне. Я же не виноват, что твое хозяйство рушится от приезда нескольких гостей. – Нескольких гостей! – воскликнула мама.– Рада узнать, что восемь человек – это несколько гостей, как ты считаешь. – Я считаю, что ты занимаешь самую неразумную позицию. – А в том, что ты пригласил людей и не предупредил меня, не было ничего неразумного? Ларри обиженно посмотрел на нее и вновь взялся за книгу. – Ну, я сделал все, что мог,– сказал он.– Большего я сделать не могу. Наступила продолжительная пауза, в течение которой Ларри спокойно читал свою книгу, а мама расставляла розы в вазочки с водой и с ворчанием разносила их по комнате. – Ну что ты лежишь, как бревно? – сказала она немного спустя.– В конце концов это твои друзья. Ты и должен о них заботиться. Ларри со страдальческим видом отложил книгу. – Не понимаю, что я должен делать? – сказал он.– Ты же отвергла все мои предложения. – Если бы это были разумные предложения, я бы их не отвергала. – Не вижу ничего неприемлемого во всем, что я предлагал. – Но, Ларри, милый, будь благоразумен. Нельзя же бросаться в новый дом только потому, что к нам приезжают люди. Да мы и не успеем уже его найти. И потом – уроки Джерри. – При желании все это можно легко уладить. – В другой дом мы не поедем,– твердо заявила мама.– Это я уже решила. Мама поправила очки, с вызовом поглядела на Ларри и гордой походкой отправилась на кухню, каждым своим шагом выражая решимость. |
||
|