"Янтарный пляж" - читать интересную книгу автора (Лоуэлл Элизабет)

Глава 8

Шум работающего мотора усилился, стал более гус-тым, насыщенным. Джейк резко прибавил газу, катер приподнялся на крыльях и быстро заскользил по темно-красной воде. Прилив и ветер между тем усилились. Каждые несколько секунд от носа катера в разные стороны отлетали высокие брызги.

– Видите? – спросил Джейк.

– Да нет же!

– А кильватерную струю?

– Мы сами столько брызг поднимаем, что ни черта не видно!

Он еще увеличил скорость.

– А как же сплавной лес? – сквозь стиснутые зубы спросила Онор.

– Плевать, мне хочется взглянуть на нашего робкого обожателя.

В следующее мгновение катер, выскочивший на гребень волны, подхватил сильный порыв ветра и тут же бросил вниз. Джейк резко убрал газ, чтобы смягчить посадку. Онор вскрикнула и вцепилась в край приборной доски. Между тем Джейк, выждав необходимую паузу, вновь добавил оборотов. Брызги перелетели нос катера и обрушились на лобовое стекло. Джейк включил «дворники» и подстроил балансировку судна. Катер стало меньше качать.

Когда они вышли из-за острова, море стало еще более неспокойным. Катер бросало то вверх то вниз, но Джейк не снижал скорости.

– Они отстают! – сказала Онор.

– Это их проблемы. Четвертый появился?

– Нет.

– Смотрите лучше! Для чего я дал вам бинокль?

Она взяла бинокль одной рукой, а другой продолжала держаться за край приборной доски. Но удержать бинокль около лица было очень трудно, он отчаянно прыгал в руке. Спустя пару минут она отложила его и вновь вцепилась обеими руками в панель.

– Ну что? – спросил Джейк.

– Ничего.

– Я же сказал: смотрите!

– Как бы не так! Если мы будем нестись на такой скорости, скоро из меня выпрыгнет весь ваш восхитительный омлет!

– О Боже! Надо было предупреждать, что вы страдаете морской болезнью.

– Я не страдала до тех пор, пока вы не взвинтили обороты и… – Она судорожно сглотнула подступивший к горлу комок. – Слушайте, давайте сменим тему.

Джейк оглянулся на радар. Впереди море было пусто. «Черт! Шустрый гад попался!»

– Как там наши провожатые?

– Остался один «Зодиак», других не видно.

– А, черт, ладно! – Джейк сбавил скорость, прекратив погоню. – Не будем больше мучить беднягу Билла.

– Он крупный мужчина и еще всех нас похоронит, – отозвалась Онор таким тоном, который ясно давал понять, что она нисколько не сочувствует сотрудникам береговой охраны, не пользовавшимся большой популярностью у частных владельцев катеров. – К тому же его никто не просил за нами увязываться.

– Он подчиняется приказам.

– Как всякий примерный служака.

– Право же, Конрой не так уж плох, дорогая.

Ей захотелось сказать ему, что ее зовут Онор, а не «дорогая», но она поняла, что его тон был скорее дружелюбным, чем снисходительным. И все же…

– Ты в этом уверен, дорогой? – мягко спросила она.

Джейк метнул на нее быстрый удивленный взгляд, а потом расплылся в такой ленивой улыбке, что Онор на мгновение убоялась: а не переборщила ли она?

– Дорогой? – переспросил он, усмехнувшись.

– А вы предпочли бы, чтобы я запустила в вас масленкой?

Он расхохотался.

– Масленкой! Боже мой! Воображаю, каково быть вашим братом! Вы их, наверное, любили доводить, а?

– Старалась изо всех сил, а когда уставала, меня подменяла Фейт.

В голосе ее вновь послышалась грустная нежность, и улыбка мгновенно исчезла с лица Джейка. Он вдруг подумал, как близка она к ним и как далека от него.

– Что, решили отказаться от погони? – спросила она.

– Да.

Она выжидающе молчала, но он так ничего и не добавил.

– Что теперь?

– Заправка.

Джейк резко сбавил ход, и под конец они поплелись со скоростью прогулочной лодки.

– Ступайте на нос и приготовьтесь бросить швартовы, когда мы подойдем к заправочному доку, – распорядился он.

Онор захотелось спросить, на каком основании он вдруг начал командовать на ее катере, но сдержалась, едва бросив на Джейка взгляд. Выражение его лица перестало быть мягким и дружелюбным. Она вышла из рубки и, держась за планшир, стала осторожно пробираться на нос. Впрочем, швартоваться было вовсе не обязательно, так как «Завтра» и так подошел к заправочному доку впритык, словно хорошо выдрессированный пес.

Обслуживала их совсем юная девушка с огромной копной волос. Она быстро привязала носовой трос к причалу и перешла на корму.

Онор торопливо последовала за ней, перекинула второй трос и с завистью наблюдала, как ловко девчушка привязывает его к крюку. После этого она стала подтягивать к борту катера топливный шланг. Из рубки показался Джейк.

– Привет, Кайл, – крикнула девушка, – давно не ви… Ой, вы не Кайл! Извините.

Она скользнула растерянным взглядом по борту судна. Все правильно: «Завтра».

– Ничего, ничего, – улыбнувшись, отозвался Джейк. –А Кайл, похоже, частенько к вам заглядывает?

– Дважды в неделю, за бензином и сжатым воздухом. Точнее, заглядывал, – с легким вздохом добавила она. – Что-то не видно его в последнее время. В отпуске, что ли?

– Да вроде, – ответил Джейк и предупредительно взглянул на Онор. Если девчонка не читает газет, незачем ее огорчать известием о пропаже человека.

– Хороший катер, – сказала она, окинув взглядом «Завтра».

– Это точно. –Джейк стал откручивать хромированный диск, служивший крышкой топливного бака. – Слежу за ним в отсутствие хозяина. Вот решил подстраховаться и наполнить баки. Кайл не сказал мне, какой у «Завтра» расход топлива…

Девочка улыбнулась и тряхнула головой, отчего ее вьющиеся локоны разметались по плечам. Было видно, что Джейк явно произвел на нее впечатление.

Онор, наблюдая за сценой с кислой ухмылкой, подумала о том, что в пренебрежении к газетам есть и свои плюсы: «Девочка, очевидно, не знает, что такая прическа давно вышла из моды. Впрочем, это не важно. С ее фигурой она не пропадет».

Девушка передала Джейку конец шланга, и тот ловко сунул его в отверстие топливного бака. Когда установка подачи топлива заработала, в воздухе тут же распространился запах бензиновых испарений.

– Высокая скорость требует большого расхода горючки, – заметила девушка. – Кайл, судя по всему, любит погонять. Всего за пару-тройку дней сжигает несколько сотен галлонов. Должно быть, он богат.

– Да так, от зарплаты до зарплаты, – отозвался Джейк. – Когда он был здесь в последний раз?

– Э-э… около двух недель назад.

Онор приглушенно охнула, но Джейк даже не повернул головы.

– Правда, он тогда не заправлял «Завтра», – продолжала девушка. – Наполнил лишь бак у своего «Зодиака» и заправил сжатым воздухом баллоны для акваланга.

– Бак у «Зодиака»? – переспросила Онор.

– Ну да, для подвесного мотора, – объяснил Джейк.

Онор по-прежнему не понимала, что происходит, зато Джейк, похоже, ничему не удивлялся.

– А зачем ему понадобилось заправлять баллоны для акваланга? – поинтересовалась Онор у девушки. – Тут и коралловых-то рифов нет, насколько мне известно.

– Народ ныряет в основном за местным королевским крабом. Или с гарпунным ружьем охотятся за треской. А еще морских ежей достают для японцев. Они их едят. – Девчушка вновь тряхнула головой. – Наконец, ныряют, чтобы хоть на время отвязаться от своих старух. Он, кстати, женат?

– Кто, Кайл? – переспросила Онор.

– Да.

– Нет.

Девчонка широко улыбнулась и убежала по своим делам.

– Вы думаете, она и в самом деле видела Кайла две недели назад? – тихо спросила Онор.

– Зачем ей врать?

– Но…

Джейк не стал ее прерывать, предоставив ей право самостоятельно оценить все малоприятные грани полученного известия. Джейк не хотел, чтобы его пристрелили как гонца, принесшего плохие вести.

– Почему же он нам не позвонил? – растерянно проговорила Онор.

– Вы его лучше знаете. Поэтому я переадресую вопрос вам. Почему он не позвонил?

Ответом ему было подавленное молчание. Он оглянулся на датчик, показывающий уровень топлива, рассеянно прислушиваясь к шелесту бензина в шланге.

– Что-то не так, – наконец проговорила Онор.

Джейк посмотрел на нее как на слабоумную.

– Да неужели?

– Нет, я серьезно. Одно дело женская интуиция, которая подсказывала мне, что Кайл на Сан-Хуане, и совсем другое – слова этой девочки, которая говорит, что видела его здесь две недели назад. Почему он нам не позвонил? Он же не мог не понимать, что мы волнуемся. И любим его, несмотря ни на что.

В голосе ее сквозили искренняя обида и такая боль, что у Джейка на мгновение защемило сердце. Но все же Онор так и не озвучила самое очевидное, хотя и болезненное объяснение всему: Кайл избегал своих родных, потому что ему было что скрывать.

Например, совершенное убийство или украденный янтарь.

Джейк вынул шланг из бака левого борта и сунул его в бак правого. Прохладный соленый ветерок шевелил его коротко остриженные волосы. Под высокими облаками синело прозрачное небо. Безграничная видимость. Прекрасный день для поиска сокровищ, затопленных под водой при помощи старого якоря.

«А может быть, он решил поиграть в пиратов и сделал так, чтобы клад охранял труп врага? Может быть, именно так и нашел свой конец тот русский без одного пальца на руке? Или сам Кайл стал этим „сторожем“, похоронив вместе с собой все свои тайны?»

– О чем вы думаете? – вдруг спросила Онор.

– Лучше вам не знать.

– Я сама знаю, что мне лучше, а что нет, – повысив голос, возразила она. – Думаете, мне не хочется разобраться в случившемся?

Джейк неожиданно протянул ей руку. На ее лице отразилось удивление, но она все же подала ему свою. Притянув Онор к себе, он шепнул ей на ухо:

– Поговорим позже, а пока что ветерок доносит все наши слова до маленьких ушек этой очаровательной девочки.

Онор прерывисто вздохнула и на минутку уткнулась лицом в его плечо.

– Джейк… – прошептала она.

– Что?

– Мне страшно.

– Наконец-то.

– Не за себя, за Кайла.

– На вашем месте я боялся бы за себя.

– Я не могу поверить, что он что-то… украл. Но уж лучше поверить в это, чем в то, что его нет в живых.

Джейк глубоко вздохнул. Онор проявила слабость и может не простить ему этого. Однако если он сейчас будет предельно осторожен, то, возможно, через нее доберется наконец до правды, так тщательно оберегаемой всеми членами клана Донованов. А значит, доберется и до Кайла. И до янтаря. И узнает все про убииство и про предательство.

Только бы Онор не разоблачила его до того, как он успеет все провернуть.

От этой мысли Джейку стало нехорошо. Он надеялся на то, что Эллен продержится пару дней, как обе-щала, но твердо рассчитывать на это не приходилось.

Джейк знал, что, когда босс прижмет ее, она сдаст его не задумываясь.

Заправив второй бак, он включил вентилятор, а Онор тем временем пошла расплачиваться. Когда она вернулась, на лице ее была написана растерянность.

Онор так посмотрела на сверкающий, борт «Завтра», словно видела катер впервые.

– Однако цены, – проговорила она.

– За высокую скорость и ветерок в ушах приходится платить, а вы как думали? Я, конечно, могу сбить ход, и мы поплетемся, как парусная лодка, если хотите. И тогда через пару-тройку часов, если позволит прилив и течение, благополучно доберемся до дома.

– Через пару-тройку часов?! – вскричала Онор. – А с какой скоростью идут парусные лодки?

– Все зависит от ветра, массы, паруса и обтекаемости корпуса. Но если движок работает на бензине, а не на дровах, от шести до восьми узлов он выжать сможет.

– А с какой скоростью мы шли сюда?

– Со средней крейсерской.

– То есть? Сколько миль в час?

– Примерно тридцать пять. Но опять же все зависит от прилива и течений. Если задействовать двигатель на полную мощность, мы полетим стрелой, но соответственно и расход топлива будет выше.

– Слава Богу, у меня есть серьезный резерв на кредитной карточке.

– Воистину слава Богу, – проговорил Джейк, оглянувшись на плоттер и вспомнив о тех маршрутах, которые нашел утром. –Нам стоит побывать во многих местах. Впрочем, может быть, Кайл называл вам какие-то конкретные облюбованные им места?

– Всякий раз, когда речь заходила о рыбалке, я переводила разговор на другую тему.

Джейк сейчас говорил не о рыбалке, но ставить об этом в известность Онор не собирался. Если она знает какие-то места, где можно найти следы Кайла и янтаря, то твердо держит их при себе.

Он боялся, что Онор еще не скоро поймет, что без него ей не освоить управление катером в сжатые сроки. И действительно, она вела себя так, словно ей некуда было спешить.

А у Джейка был срок до послезавтра. Сдерживая нетерпение, он стал отчаливать от заправочного дока. Ни один из преследователей не рискнул сблизиться с ними в этот отрезок времени, особенно «Олимпик», но когда «Завтра» вновь вышел в открытое море и взял обратный курс на острова Сан-Хуан, на горизонте с трех сторон мгновенно показались три маленькие точки.

«Олимпика» среди них Джейк не увидел. К тому же преследователи держались на почтительном расстоянии и разглядеть, кто на борту, было невозможно.

– Интересно, мы можем от них оторваться? – спросила Онор.

– Возможно, но зачем попусту сжигать бензин? До места клева еще далеко.

– Клева?

– Ну, это тот участок моря, где рыба лучше всего клюет на наживку. Мы ведь с вами собрались на рыбалку, не забывайте.

– Черт с ней, с этой рыбалкой! Я хочу научиться управлять катером и разобраться в бортовой электронике.

Джейку вновь стоило трудов сдержаться. Значит, она по-прежнему считает, что с нее хватит нескольких практических уроков? Размечталась! Ну что ж, прекрасно! Придется ее немного приземлить. Для начала пусть займется завязыванием морских узлов.

– Отлично! Я не против. Достаньте, пожалуйста, вон там два каната.

Онор достала красный кусок и более тонкий синий. На лице ее было написано недоумение.

– Зачем они? Эти веревки…

– На борту судна эти веревки называются канатами. Они предназначены для завязывания узлов. Начнем с носового.

– С чего?

– Я покажу вам самый простой узел, который знает любой моряк. Вот смотрите.

Джейк отпустил штурвал и взял в руки синий канат. Катер продолжал уверенно идти заданным курсом. Онор стала внимательно следить за руками Джейка. Он взял канат за концы, затем очень быстро проделал ряд каких-то движений, и на веревке, канате, появился мудреный узел.

– А теперь вы, – сказал он.

– Ага! Скорее я пройду по воде аки посуху.

– Берите канат и вяжите.

– Но…

– Никаких «но», – перебил он, вновь возвращаясь к штурвалу. – Вы выражали желание научиться управлять судном? Вот и учитесь. Завязывание морских узлов – это самое легкое, азбука. А пока будете колдовать над канатом, я расскажу вам об основах управления малым судном, вроде вашего катера. Таким образом, когда вы наконец подойдете к штурвалу, то будете уже представлять, что к чему.

Онор упрямо сжала губы и, взяв в руки синий канат, попыталась повторить на нем сделанный Джейком узел. Первая попытка окончилась неудачей. Вторая тоже. И третья.

Тем временем Джейк читал ей лекцию, делая сравнительный анализ моторного катера с парусной лодкой. Потом перешел к описанию того, как слушается судно штурвала в различных ситуациях и как влияют на его маневренность скорость, балансировка, газ, волны, ветер, течения, а также наиболее часто встречающиеся сочетания всех этих компонентов.

Узел, который Онор пыталась затянуть на канате, продолжал распадаться. Она сжимала губы все сильнее. На щеках играл злой румянец.

– Ладно, – сказал наконец Джейк. – Попробуем другой.

Взяв у нее из рук синий канат, он распустил на ней свое первое творение и тут же завязал новый узел. Вернув канат Онор, он отошел к штурвалу.

– Когда собираетесь причаливать, – продолжал он, – держите в уме такие вещи, как направление ветра, течение, и то, как катер слушается руля. Тормозов, как на машине, здесь нет, поэтому, если скорость высока, поверните переключатель на «нейтралку», чуть выждите и дайте задний ход. Но учитывайте при этом, что, если не держать штурвал, катер изменит курс и вы врежетесь в причал.

– Стоп! – громко, с отчаянием в голосе воскликнула Онор. – Не тараторьте! Я ничего не понимаю! И потом это сложно для первого раза!

– Вы смеетесь? Это же азы.

– Хорошо, значит, я тупая.

Джейк прекрасно понимал, что это не так и что виноват он, а не она. Но что поделать, если Эллен дала ему так мало времени?

– Вы не тупая, – сказал он. –Вы упрямая. Но и я такой же. Будем выяснять, у кого из нас это качество развито сильнее?

Онор выругалась по-французски.

– Попробуйте этот узел. И не успокаивайтесь до тех пор, пока у вас не получится. А я пока расскажу вам, как балансировать судно в различных обстоятельствах. Итак, представим, что вы идете на высокой скорости по неспокойной воде…

Онор продолжала мучиться с канатом, стараясь одновременно следить за лекцией Джейка. В результате терпела крах и там и там.

Вдобавок ее охватил страх. А вдруг она не сможет помочь Кайлу? В последний раз она чувствовала себя так много лет назад, когда братья пытались научить ее играть в футбол.

Узел распался в девятнадцатый раз. Джейк заметил это, но лекции не прервал.

– Подождите, подождите, что это за термин? «Чин»? – перебила она его. – Я вообще впервые слышу это слово!

– Чин – это линия пересечения борта и днища вашего судна. Если угол между ним и поверхностью воды правильный, качки будет меньше.

– О…

И это было только начало. С каждой новой минутой Онор все явственнее понимала, что морское судно имеет мало общего с велосипедом и научиться управлять им гораздо сложнее.

Джейк все подмечал, но продолжал говорить. Она наняла его для того, чтобы он научил ее управлять катером. О помощи в поисках пропавшего брата и янтаря не было ни слова. Прекрасно, пусть учится, если думает, что она такая умная. Провалиться ему на этом самом месте, если он не заставит ее смириться с мыслью, что за двое суток шкипера из нее не выйдет!

И тогда у нее не останется другого выбора, кроме как открыться ему и попросить помощи. Джейк надеялся, что это произойдет скоро. Он видел, как она борется с отвращением, слушая его лекции о рыбалке и навигации. Но все же слушает. В другой ситуации ее упрямство показалось бы ему забавным. Но мысль о том, что за Кайлом и пропавшим янтарем, помимо него, охотятся и другие люди, неглупые и изобретательные, отнюдь не радовала.

«Теряем время, – думал он. – И все из-за ее упрямства!»

– Вы не правильно делаете, – в третий уже раз сказал он ей.

– Но я пытаюсь скопировать ваш узел.

– В самом деле? Тогда почему же он не держится?

– Почем я знаю? Это вы у нас специалист!

– Вот-вот, не забывайте об этом.

Онор на время бросила свои бесплодные попытки и с тоской уставилась на канат.

– Может быть, вы научите меня чему-нибудь более полезному?

– Например?

– Как управлять катером.

– А завязывание узлов, по-вашему, бесполезно? Катер необходимо уметь привязывать к причалу, чтобы его не унесло в море.

– Господи, и почему Кайл не купил гребную лодку? – воскликнула Онор. – Грести умеют даже дети.

– Между прочим, гребную лодку тоже надо привязывать, – бросил Джейк. Он окинул глазами горизонт. Преследователи шли далеко, и рассмотреть их по-прежнему не представлялось возможным. – Пробуйте, пробуйте.

Онор в очередной раз подступилась к узлу, и каково же было ее удивление, когда тот вдруг не распался.

– Получилось!

Джейк оглянулся, но ответил не сразу.

– Конечно, получилось. Это был самый простой узел, но я все равно вас поздравляю, дорогая.

Дорогая.

Онор обратила на него горящий взгляд и уже хотела сказать, что она думает о мужчинах, которые излишне фамильярны с малознакомыми женщинами, но тут что-то привлекло ее внимание за кормой.

Джейк проследил за направлением ее взгляда. К ним быстро приближался ярко-оранжевый «Зодиак».

– О нет! – воскликнула Онор.

– Что такое?

– Неужели им больше нечего делать?

– Выходит, так.

– А если я не пущу их на борт?

– Давайте не будем устраивать сцен. Возможно, позже нам еще потребуется их помощь.

– Сомневаюсь.

Джейк перевел взгляд с «Зодиака» на Онор. Глаза ее горели гневом и нетерпением.

– Вы неглупая девушка, – проговорил он. – Почему бы не делать ставку на ваш ум, а не на упрямство?

– Вы прямо как Арчер! Он тоже любит мне выговаривать снисходительным тоном!

– Да плевать я хотел на вашего брата! И на всю вашу семейку! Вы так часто поминаете ваших родственников, что мне это уже вот где сидит! – не сдержавшись, резко отозвался Джейк.

– Вы уволены!

Он тут же отошел от штурвала и направился на корму. Онор бросилась из рубки вслед за ним. «Завтра» по-прежнему шел заданным курсом, мягко покачиваясь на волнах.

– Что вы себе позволяете? Куда это вы собрались? – крикнула Онор вдогонку.

– Надоело мне возиться с вами, мисс Донован. – Он кивнул на кормовой руль. – Хотели научиться управлять катером? Вот и прекрасно, заступайте на вахту.

Онор перевела глаза на румпель. Что там ни говори, а внешне он мало чем отличался от автомобильной «баранки». С узлами и навигацией у нее вышли сложности, но уж крутить руль она умела. И потом в словах Джейка прозвучал явный вызов, который она, как уважающий себя человек, просто не могла не принять.

Онор уверенно заняла место за кормовым штурвалом. Однако уже через минуту поняла, что руль на катере действует не совсем так, как руль в машине. А еще через минуту стало ясно, что руль на катере действует совсем не так, как руль в машине. Она вцепилась в штурвал и замерла как изваяние, боясь пошевелиться, ибо не знала, как поведет себя судно в следующее мгновение.

В результате до этого прямая кильватерная струя «Завтра» быстро превратилась в ломаную кривую. Катер заходил по воде мудреными зигзагами.

– Уберите газ, – приказал Джейк. – А то ребята на «Зодиаке» еще подумают, что вы решили от них удрать.

Приглушенно чертыхнувшись, она ухватилась за рычаг газа и потянула на себя. Катер затормозил настолько резко, что Онор бросило грудью на штурвал.

Джейк покачнулся, но на ногах устоял. Уже зная, что сейчас будет, он расставил ноги и чуть согнул их в коленях для большего равновесия. Кильватерная волна догнала «Завтра» и обрушилась на корму.

Онор дико вскрикнула и повисла на колесе штурвала, чтобы не упасть.

– Наше счастье, что мы находимся на борту спортивного катера, – бросил ей в спину Джейк. – Будь это «Зодиак», мы сейчас уже купались бы. Переведите скорость на «нейтралку».

Охваченная страхом, Онор взялась за рычаг переключения передач и мягко потянула на себя. Тот не сдвинулся с места. Она надавила сильнее. Рычаг подался, но по звуку мотора было ясно, что он еще работает на передаче. Тогда Онор дернула рычаг. Тот проскочил «нейтралку» и едва не перевел катер на задний ход.

«Завтра» продолжал скользить по воде.

– Мимо, – прокомментировал Джейк. – Ничего, бывает. Попробуйте еще разок. Нет, не так. Переведите рычаг опять в верхнее положение до конца, а потом опустите до «нейтралки».

На этот раз у Онор получилось, и катер остановился. Она стала крутить штурвал, но ничего не произошло.

– Что случилось? – обеспокоенно спросила она. – Я не могу развернуть катер!

– Вы на нейтральной передаче.

– Это я знаю и без вас! Почему катер не слушается руля?

– Штурвал действует, только когда судно на ходу. Я вам рассказывал об этом пять минут назад. Забыли?

Онор лишь недоуменно посмотрела на него.

– В настоящий момент мы с вами находимся на очень дорогой куче плавучего…

– Но…

– Чем быстрее ход, – перебил он, – тем лучше катер слушается штурвала. Ну, вспомнили?

Онор вспомнила. Только сейчас те слова, которые несколько минут назад были для нее лишь пустым звуком, обрели значение.

– Ясно, – сказала она.

Катер сильно раскачало на неспокойной воде, и Онор почувствовала себя поросенком на льду. Ей стали не по себе, и в желудке шевельнулось что-то нехорошее.

– Мне это не нравится, – сказала она и, переключив передачу, резко прибавила газ.

Катер дернулся вперед, но Онор начисто позабыла вывернуть штурвал, на который налетела минутой раньше, и в результате «Завтра» стал резко разворачиваться.

– Куда?! – заорал Джейк.

Не надеясь на ее сообразительность, он в два прыжка оказался возле руля и резко отвернул его. Он сделал это очень вовремя. Еще мгновение, и они «поцеловали» бы кормой «Зодиака» береговой охраны. С лодки в их сторону понеслись ругательства.

Джейк быстро убрал газ и вновь остановил катер.

– Все нормально? – крикнул он тем, кто был в оранжевой лодке.

Ответ был не особенно вежлив.

– Просим прощения! – крикнул Джейк. – Онор пыталась освоиться у штурвала, только и всего. Теперь вы можете взойти на борт.

На этот раз первым на их корму ступил Конрой. И сделал это очень быстро.

– Еще одна такая выходка, и я конфискую судно, – предупредил он, смерив Джейка яростным взглядом.

В следующую секунду Онор заслонила своего инструктора, встав между ним и Конроем. Она еще не оправилась от полученного потрясения, но среагировала на опасность в фирменном для всех Донованов стиле: лучшая защита – нападение.

– Морскими шкиперами не рождаются, – ледяным тоном произнесла она. – Вчера вы уже устраивали нам проверку и ничего не нашли. А если вам хочется проверить нас еще раз, то делайте скидку на мою неопытность. Я не знала, что у меня так выйдет, и, если честно, до сих пор не понимаю, что, собственно произошло!

– А произошла то, что вы едва не протаранили нас, леди!

– Да, но я не могу взять в толк, как так вышло!

Конрой перевел глаза с раздраженно-бледного лица Онор на Джейка. Тот утвердительно кивнул.

– Она дилетантка и сего дня впервые в жизни встала к штурвалу, – проговорил он. – Свободный дрейф и качка стали действовать ей на нервы, и она решила вновь запустить мотор.

– А руль не отвернула? – повысив голос, спросил Конрой.

– Не отвернула.

– Черт! – Однако на этот раз в его тоне было уже больше понимания, чем злости. Он вновь обернулся к Онор. – Мне нужно еще раз взглянуть на документы, мэм. Сделайте одолжение, покажите. А у штурвала пусть пока постоит Джейк, если не возражаете. Когда мы закончим и отойдем от вас ярдов на сто, тогда можете продолжать обучение.

– Что же конкретно вам не понравилось вчера в наших документах? – спросила Онор.

Конрой колебался с ответом. Она махнула рукой.

– Ладно, все равно. Смотрите, только побыстрее. Предупреждаю: сегодня мне хочется поужинать семгой.

Джейк подождал, пока Конрой скроется в рубке, а потом удивленно переспросил:

– Семгой? Но мне кажется, вы меня уволили.

– Когда я нервничаю, то всегда болтаю лишнее. Извините, я погорячилась.

– Я готов все забыть и обеспечить вас на ужин семгой, но уже на других условиях.

– На каких же, интересно?

– Вас тошнит от моих уроков. Рыбная ловля и управление морским катером нужны вам как собаке пятая нога. Скажите честно, чего вы хотите, мисс Донован?

Онор внимательно взглянула на Джейка, буравившего ее глазами, будто лазером, и поняла, что уйти ей от ответа не удастся. Хуже того: Онор вдруг стало отчетливо ясно, что одной ей брата не найти, ибо за короткий срок просто невозможно освоить управление такой сложной штукой, как «Завтра».

У нее был выбор. Она могла последовать совету Арчера и, уехав отсюда, заняться своими «безделушками», а дело спасения Кайла спихнуть на мужскую половину семьи Донованов. Или же она могла привлечь, Джейка к тому, чтобы он помог ей в ее поисках. А Джейку Онор интуитивно доверяла. Наконец, она его хотела.

– Я… – начала она, но осеклась, ибо в эту минуту из рубки показался Конрой.

– Все в порядке? – равнодушно спросил Джейк.

– Да, прошу прощения за беспокойство, так же равнодушно отозвался Конрой.

– До завтра, – сухо попрощался Джейк.

Конрой пожал плечами.

– Возможно.

– А если я пошлю ракету, ты окажешься рядом? – спросил Джейк.

На лице капитана вместо раздражения на мгновение появился интерес.

– Попробуй послать и увидишь, как быстро мы прибудем.

– Но на чьей вы будете стороне? – язвительно спросила Онор.

– На стороне добра, естественно.

Джейк подождал, пока Конрой пересядет обратно на свой «Зодиак» и тот отвалит от их борта, потом повернулся к Онор.

– Итак? – спросил он. – Что вы ищете? Пропавший янтарь?

– Кайла. Только Кайла, и ничего больше.

Джейк с трудом сдержался. «Только Кайла, и ничего больше». Вот такая песня… Значит, Онор еще не настолько ему доверяет, чтобы открыть перед ним все тайны семьи Донованов.

– Хорошо, – спокойно проговорил он. – В сумерках я оторвусь от наших провожатых и возьму на борт вашего брата. На каком он острове?

Онор посмотрела на него как на сумасшедшего.

– Откуда мне знать? Или вы думаете, он разматывал за собой ариаднину нить?

– Не надо мне этой демагогии! Где ваш брат, я вас спрашиваю?

– А я вам отвечаю: не знаю!

Лишь с большим трудом ему удалось подавить в себе желание хорошенько выматериться по-русски. Прекрасный язык для того, чтобы на нем ругаться. Да и ситуация на редкость подходящая.

Но вместе с тем Джейк ей поверил.

Ни он, ни она не знали, где Кайл в пропавший янтарь. И этот факт Джейк вынужден был признать.

– О'кей, – проговорил он спокойно. – Но что вам вообще известно? Что поможет нам его отыскать?

Онор облегченно вздохнула. Он сказал: «нам». Еще пять минут назад она четко поняла для себя, что на самостоятельное освоение всех тонкостей вождения «Завтра» уйдет как минимум несколько недель и за все это время она ни на шаг не приблизится к пропавшему брату. От осознания этого неприятный холодок пробежал у нее по спине. Но Джейк сказал: «нам».

Онор чувствовала, что Кайлу требуется помощь. Она была уверена в этом. И лишь не знала до сих пор, как эту помощь ему подать. С Джейком ей будет гораздо легче.

– Значит, вы поможете мне в его поисках? – спросила она.

– Я настаиваю на этом, – усмехнувшись, подтвердил Джейк.

– Я, разумеется, оплачу вам потраченное на меня время. Как за уроки по управлению катером и рыбной ловле.

– Одно другому не мешает.

– То есть?

– Я буду продолжать давать вам уроки и одновременно помогу найти Кайла.

– Но мне не нужны уроки!

– Хорошо, Бог с ней с рыбалкой, но управлять катером я вас все-таки научу.

– Зачем?

– Чтобы вы не растерялись, если я вдруг свалюсь за борт и утону. Договорились?

Онор прерывисто вздохнула и протянула ему руку.

– Договорились.

Его рукопожатие было мягким и теплым, но одновременно очень мужским. Как и улыбка.

– Поздравляю, дорогая. Вы только что наняли на работу инструктора по рыбной ловле и малой навигации. Во второй раз.