"Невеста замка" - читать интересную книгу автора (Де Ченси Джон)Глава 4— Думаешь, слишком коротко? — Рыжеволосая, веснушчатая Мелани Макдэниелз отошла подальше от дубового стола, на котором стояла ее подруга Линда Барклай, примеряя подвенечное платье. — А на мой вкус, в самый раз. — Нет, по-моему, нескромно. — Чудесное платье, Линда. — Ты думаешь, я могу в нем наклониться? — Ну, ты же сама сказала, что хочешь выглядеть современно. — Может, для свадьбы в замке больше подойдет что-то более традиционное? — Линда нагнулась и слегка приподняла край. — Шлейф, к примеру. — Вряд ли тебе понравится все время думать о том, как бы не наступить на него. — Да, конечно. Но чересчур современно я тоже не хочу выглядеть. Это ведь — Может, тогда выбрать что-нибудь средневековое? — Тогда свадьба превратится в костюмированный бал. Нет, не годится, мы и без того ходим тут во всяких дурацких нарядах. — Но в замке Опасном «дурацкие наряды» — вовсе не маскарадные костюмы. Это одежда, которую люди носят каждый день. И вообще, никакие они не дурацкие. — Мелани бросила взгляд на собственный костюм менестреля. — Прости, беру свои слова обратно. И все же… Думаю, платье слишком коротко. — Зависит от того, какого эффекта ты хочешь добиться. Бионда, а ты что скажешь? Бионда, швея замка, слушала разговор без особого интереса. В конце концов, Линда, могущественная волшебница, наколдовала себе платье сама. Бионда присутствовала здесь лишь на тот случай, если возникнет необходимость в профессиональном совете и желание выслушать его. Она отступила, внимательно разглядывая наряд. Линда и Мелани терпеливо ждали. Бионда откашлялась. — По-моему, действительно коротковато, миледи. У Линды вытянулось лицо. — Видишь? Я была права. — Думаю, шлейф подойдет, — продолжала Бионда. — Он придает невесте достоинство и добавляет церемонии шику. — Да, придется, наверно, сделать шлейф. — Но, миледи, ваша свадьба совсем скоро! Не сочтите дерзостью, но нужно решать этот важный вопрос как можно быстрее. — Да никаких проблем. — Линда щелкнула пальцами. Платье мгновенно утратило свой простой силуэт; теперь это было разукрашенное кружевами и блестками пышное парчовое одеяние с турнюром и длинным шлейфом, свисающим со стола до самого пола. — Ну вот, теперь перекос в другую сторону, — заметила Мелани. Бионда выглядела слегка ошарашенной. — Я и забыла, миледи, что для вас это пустяки. — Это и в самом деле легко. — Линда подняла вуаль. — Вот только платье надолго не сохранится, поэтому мне придется сотворить его перед самой свадьбой. — Понимаю. — Окончательно подгоню его завтра поздно вечером, денек продержится. Просто нужно хорошенько запомнить все детали. — Линда оглядела себя. — И не переборщить со шлейфом. — Платье прекрасное, если ты решила остановиться на традиционном варианте, — сказала Мелани. — Ох черт, я и сама не знаю, — в отчаянии воскликнула Линда. — Никак не могу ни на что решиться. Может, лучше вернуться домой и подобрать платье в «Свадебном мире»? — Линда, на это у тебя нет времени. — Верно, я и забыла. Мелани искоса взглянула на Бионду. — Линда, тебя что-то… — …беспокоит? Да, с тех самых пор, как Джин сделал мне предложение. Я все время спрашиваю себя, правильно ли мы поступаем. — Пока еще не поздно отказаться. — Что? После того как мы разослали все эти приглашения? Королевской семье, в частности. У них, знаешь ли, все заранее расписано. Нет, слишком поздно. — Ну, и все равно — лучше отменить свадьбу сейчас, до того, как совершишь ошибку, о которой, может, всю жизнь будешь жалеть… — Нет, погоди. Я не считаю это ошибкой. Если бы я так думала, то давно уже все отменила бы. Просто я думаю о… Джине. — Э… Бионда, спасибо, можешь идти. Швея сделала реверанс и вышла. — Прости, что перебила тебя, — сказала Мелани. — Уверена, ты догадываешься, в чем дело. — Тебе кажется, что Джин не относится к числу «домашних» мужчин, для которых брак — дело естественное? — Иногда я спрашиваю себя, есть ли вообще такие мужчины, — призналась Линда. — А Джин… Он — свободная душа, дикий жеребец. Не знаю, хочется ли мне вообще укрощать его. — А что, брак — это непременно укрощение? — Может, и нет. Может, зря я вообще об этом думаю. Тем не менее… Линда снова щелкнула пальцами, и платье преобразилось еще раз, теперь в наряд, состоящий из облегающего черного трико, черных кожаных шорт, высоких сапог и зеленой блузки с пышными рукавами. Линда спрыгнула со стола. — А где сейчас Джин? — осторожно спросила Мелани. — На холостяцкой вечеринке. — А, понятно. Лорд Кармин тоже там? — Наверно. Точно не знаю. Джин сам рассылал приглашения. — Надеюсь, они там не слишком увлекутся. Я имею в виду — танцовщицами. — Я сама сотворила этих девушек. Можешь не сомневаться, никаких безобразий не будет. — Ты сотворила девушек для холостяцкой вечеринки своего жениха? Вот это доверие! — Мои девушки так устроены, что я ничем не рискую. — Ну-ну… — Они — просто украшение, радуют взгляд и только. — Хм-м-м… Интересно. Не спрашиваю о деталях. — Есть не хочешь? — Да, пошли перекусим. Путь от замковой пошивочной до королевской столовой был долгим, но нескучным, поскольку пролегал мимо некоторых очень симпатичных порталов. Они выглядели как двери в другие миры — чем фактически и являлись. — Помнишь, что ты недавно говорила о мужчинах? — спросила Мелани. — Знаешь, это правда. По сути своей все они дикие. Все. — Нет-нет, не все. — Надо благодарить Бога за то, что хотя бы некоторых можно приручить. — Постой-ка! Что значит — «приручить»? Разве не ты говорила, что брак — вовсе не обязательно укрощение? — Ну, я просто так выразилась. — Послушай, Мелани, у меня нет настроения снова ругать мужчин. По правде говоря, я устала от этого. — Никто их не ругает, но что есть, то есть. Они запрограммированы природой как можно шире разбрасывать свои гены. — Против генов Джина я как раз ничего не имею, — решительно заявила Линда. Мелани многозначительно промолчала. — Хотелось бы только, чтобы он их больше никуда не разбрасывал. Хотя, конечно, понятно, что прежде он не был монахом. — И он ведь уже был женат, — добавила Мелани, — на Вайе, я имею в виду. А может, и сейчас женат на ней? — Ее мира больше не существует, — ответила Линда. — Во всяком случае вероятность этого очень мала. Джин и Вайя поженились по законам ее племени. Иначе говоря, Джина заставили, потому что она его выбрала. В замке такой союз не имеет законной силы, да и на Земле тоже, если уж на то пошло. По крайней мере, так объяснил Джин. — А что, если она вздумает предъявить на него свои права? Скажем, заявит, что у нее ребенок от Джина? Линда нахмурилась. — Да, это меня беспокоит, конечно, но, я думаю, зачем Вайе возвращаться в замок? Здесь ей не нравилось, а вот Южную Калифорнию она полюбила, бог весть почему. Главное, что, как говорит Джин, с Вайей все кончено. Он не хочет, чтобы она возвращалась. Они довольно долго молча шагали по каменному коридору, прежде чем Линда снова заговорила: — Ладно, готова признать, в твоих словах что-то есть. Но знаешь… Я сказала, что меня мучают сомнения, однако не из-за того, что Джин может завести роман в каком-нибудь очередном безумном мире. У меня какое-то предчувствие, что после свадьбы он снова может впасть в уныние. Ну, тебе известно, как это с ним иногда бывает. Станет хандрить, скучать и смотреть на меня с таким видом, словно хочет сказать: «И с чего это мы вздумали пожениться?» — И в том, что у него плохое настроение, будет обвинять тебя. — Вот именно. А на самом деле он просто из тех мужчин, которые сами не знают, чего хотят. Они вошли в обеденный зал и направились к длинному столу, чтобы присоединиться к обедающим. Тут любой мог найти что-нибудь на свой вкус: от изобилия блюд просто глаза разбегались. — Привет-привет! — радостно воскликнул лорд Питер Такстон. — Привет! — Линда положила на тарелку немного тушеной баранины и уселась за стол. — А я думала, вы с мистером Далтоном тоже на вечеринке у Джина. — Да мы сейчас идем, — откликнулся Клив Далтон и яростно взглянул на лорда Питера. — Просто он потребовал, чтобы мы сначала пообедали. — Никто не обещал, что на вечеринке будут хорошо кормить, — с негодованием парировал лорд Питер. — Там целые горы еды, — успокоила его Линда. — Я сама этим занималась, если уж на то пошло. — Но вечеринка в час, так? — Лорд Питер достал из кармана часы. — А сейчас еще только половина двенадцатого. — Далтон засмеялся. — Кроме того, я привык есть на обед одно и то же. — Копченую рыбу, йоркширский пудинг, пирог с мясом и почками, чай. — С лимоном. — С лимоном. Одно и то же каждый день, снова и снова. — А что в этом плохого? — усмехнулся лорд Питер. — Ничего, ровным счетом ничего. Просто именно так возникают привычки, только и всего. — А чем плохо иметь привычки? — Да ничем, бог мой, я же сказал. Дина Вильяме прервала их разговор, спросив у Линды: — Ты уже закончила приготовления к свадьбе? — Более или менее. — Нервничаешь? — Есть немного. Дина, ты когда-нибудь была замужем? — Да, черт меня побери. Целых три раза. Линда помолчала, как бы в некотором замешательстве, однако потом все же решилась. — Просто не верится. Ты для этого… слишком молодо выглядишь. — Расцениваю это как комплимент. — Прости, я имела в виду… Неважно. Ты и сейчас замужем? — Все трое были никчемными людишками. Три брака, три развода. Ну, формально последний еще не расторгнут. У меня нет денег на адвоката, а мой бывший муж вряд ли сам подаст на развод. Итак, можно считать, что я все еще замужем за Неудачником Номер Три. — А-а… — Жизнь — сука, разве нет? — Скорее жалкий щенок, — заявил тучный Барнаби Уэлш. — Заткнись, Уэлш. — Слушаюсь, мэм. — Как бы то ни было, Линда, тебе повезло. Еще бы — стать женой самого Казановы. Линда нахмурилась: — Дина, пожалуйста! — Извини. Джин — отличный парень, он мне нравится, не пойми меня превратно. — Я знаю, что он тебе нравится. — В самом деле, прости меня. — Забудь. Дина зябко повела плечами. — Вечно я что-нибудь брякну. — Сказала же — забудь. — Линда погоняла по тарелке куски мяса, положила вилку и отодвинула тарелку. — Что-то не хочется есть. Пойду пройдусь, пожалуй. — С тобой все в порядке? — спросила Мелани. — Конечно. — Линда, — Спасибо. Увидимся позже. Линда вышла, и в столовой воцарилось неловкое молчание. Его прервал лорд Питер. — Ну вот, после привычного обеда я чувствую себя гораздо лучше. — Он вытер губы салфеткой. — Лорд Питер, вы человек принципа, — заметил Далтон. — Благодарю вас, сэр. — А вообще-то просто задница. — От такого слышу, сэр. Теперь, по-моему, можно отправляться и на пикник к Джину. Как ты отнесешься к тому, чтобы составить компанию заднице? — Как одна из задниц сочту за честь, сэр. — Просим извинить нас, господа. — Лорд Питер слегка поклонился. — Да, пожалуйста, — усмехнулась Дина. Далтон и Такстон зашагали к двери. — Все-таки меня совесть мучает… ну, из-за того, что я ляпнула Линде, — посетовала Дина. — Тупица. — Не волнуйся, это ее не тронуло, — не слишком уверенно ответила Мелани. |
||
|