"Тень моей любви" - читать интересную книгу автора (Смит Дебора)Глава 12В это Рождество мне удалось немного сдержать свои бурные чувства. Обычно в рождественское утро я вставала первой. Пулей летела вниз по лестнице в ночной рубашке, в халате, теряя розовые шлепанцы. Бледный рассвет за окном был еще совсем серым, а дом полон трагической тишины ожидания. Распахивала тяжелые двери и врывалась в гостиную. Одна. На этот раз я спустилась вниз тихо, на цыпочках, прокралась к двери Рони и негромко, но настойчиво постучала в дверь. Потом, немного обождав, прошептала: – Рони, вставай. – Стучала я до тех пор, пока он, обмотав себя покрывалом, не приоткрыл двери. Он глядел на меня недоуменно и сонно. – Что случилось? – нетерпеливо спросил он. – Ничего. Сегодня Рождество. Пойдем со мной. – Да погоди ты. В чем дело? – Ах, ну да. Ты ведь ничего не знаешь. Я забыла, что ты не знаешь. – Я осмотрелась. Темный холл был пуст. – Ну, пошли же. – Подожди. Я оденусь. – Нет-нет. Никто не одевается утром на Рождество. – Я посмотрела в щель. Над покрывалом, которым он обмотал себя, был виден растянутый ворот спортивного свитера. Ниже – вылинявшие серые спортивные штаны с дыркой на коленях и старые, протертые на пальцах носки. – Да ты просто пижон. Я схватила за край покрывала и потянула Рони за собой. – Пойдем, а то через несколько минут появятся Хоп и Эван, а потом вообще все проснутся. У нас мало времени. Нахмурившись, Рони вместе со мной проскользнул в холл. Мы остановились у двери гостиной. – Смотри, – прошептала я и, затаив дыхание, повернула тяжелую дверную ручку. Потом тихонько, чтобы она не скрипнула, открыла дверь. Это было все равно что заглянуть в Зазеркалье. Рядом с камином, в котором горел огонь, сияла огнями рождественская елка, Я уже, конечно, понимала, что ее зажег не Санта-Клаус. Просто за полчаса до нас сюда приходила мама, но я не сказала об этом Рони. Пусть видит, что у нас настоящее Рождество. Ярко завернутые подарки за ночь выросли под елкой как грибы. Весь угол комнаты был завален пакетами. Из стереосистемы лились тихие звуки рождественского хора. Я слышала, как Рони за моей спиной шумно втянул в себя воздух. Я взглянула в его лицо, оно было открытым и ясным. – Поди сюда, – заторопила я. Он протиснулся в комнату вслед за мной. Я потянула его к камину. – Посмотри. На скамеечке стояла пустая ваза молочного стекла, а на фарфоровой тарелке остались крошки от маминого печенья. Конечно, это папа его съел, но раньше я думала, что Санта-Клаус. – Я никогда не видел ничего подобного. Только по телевизору. – О! Это на самом деле. Садись. Открою только один пакет до того, как появятся все. Имею право, потому что встала первой. И ты тоже. Это нормально. Он недоверчиво смотрел на меня. – Я получу подарки? – А как же! – Я полезла под елку, расшвыряла шуршащие пакеты и нашла наконец глубокую треугольную коробку, завернутую в красную фольгу и перевязанную лентой с бантом. – Это от меня. Я протянула коробку ему, чуть не подпрыгивая от нетерпения. Рони секунду не двигался, потом осторожно обошел елку и присел на корточки. Поднялся и протянул мне крошечную коробочку, завернутую в зеленую бумагу с малюсенькими красными колокольчиками. Скотча на ней было не меньше, чем нарядной бумаги. – Это тебе, – сказал он небрежно. – Бабушки помогли мне выбрать. – По тому, как он небрежно пожал плечами, я поняла, как для него это важно. Мы обменялись свертками и уселись рядом на скамейке. – Открой сначала ты, – приказала я, хотя мои пальцы уже развязывали ленту на его подарке. Они двигались сами по себе, как бы без моего участия. Он аккуратно снимал с коробки оберточную бумагу, видимо, опасаясь порвать ее. Я просто из себя выходила от его медлительности. Рони открыл коробку и вынул голубой пуловер. Так же осторожно, как снимал бумагу, он осмотрел его. С любовью и недоверием. Потрогал короткий толстый шнурок с биркой. – Новый, – выпалила я, – поэтому на нем цена. Если он тебе не годится по размеру или не нравится, ты можешь поменять его на другой. – Нет дырок от моли, – сказал он. – Пахнет, как новый. Мне нравится. – Надень. Он сбросил свое покрывало, за которое всю дорогу цеплялся как за последнюю надежду, и натянул свитер прямо на спортивную рубашку. Он выглядел в нем прекрасно, хотя свитер и оказался слишком широким. – Я хотела сначала купить тебе что-нибудь необычное, – поспешно начала я оправдываться. – Ну, например, охотничий нож или что-то в этом роде, но бабушка Дотти посоветовала мне это. – Я вздохнула. – Хотя, что в нем интересного. Он посмотрел на меня. – Это моя, по-настоящему моя, первая новая вещь в жизни, Клер! Потрясно! – Правда? – улыбнулась я. – Я так и думала, что тебе понравится. – Посмотри свой. Ленту я к тому времени уже развязала, действуя как во сне. И теперь я живо сорвала обертку, положила коробочку на колени и, едва дыша открыла крышечку. Внутри на подушечке из белого хлопка лежала эмалированная подвеска в форме трилистника – эмблема Ирландии. Маленькая, с десятицентовую монету на тоненькой золотой цепочке. – О! – Я любила всякие побрякушки не меньше, чем белка орехи. Мама ограничила мою коллекцию несколькими изящными бусами, серебряным ремешком для часов и парой клипсов с маленькими жемчужинами. Все остальное были пустяки, купленные мной на карманные деньги. Но я обожала и эти ерундовины; – Какая красивая! Цепочка была достаточно длинной, чтобы я могла продеть в нее голову, не расстегивая замочек. Я надела подвеску, распустила волосы, прижала руку к трилистнику. – Это самый лучший рождественский подарок, который я когда-либо получала, – сказала я. Сердце мое готово было выскочить из груди. – Я люблю тебя. – Ш-ш-ш, – сказал Рони, оглядываясь, как будто мы были не одни. – Я понимаю, что ты этим хочешь сказать, но другие могут не понять. – Скажи мне то же самое. Скажи! – Я думаю, что не стоит. – Тогда скажи только, что это навсегда. Он взглянул на меня и, не колеблясь, произнес: – Навсегда. Гостей в этот день было полно. Рони наблюдал из угла, вникая во все со спокойной силой животного, которое слишком долго находилось в клетке для того, чтобы сразу выйти из нее только потому, что кто-то открыл дверь. Я должна была признаться себе, что рада такой его обособленности. Ряд событий, произошедших в этот день, сильно поколебали мой оптимизм. Моя кузина Эстер, которую на прошлом параде сшибли с ног, прилагала все усилия, чтобы очернить Рони в глазах семьи. Многие наши дамы поддерживали ее на этом праведном пути. Жестокая по натуре, в самом расцвете своих шестнадцати лет, она была даже по нашим, приветствующим хорошее питание стандартам, толстой. Она самозабвенно любила играть на трубе и к каждому празднику готовила что-нибудь новенькое. Играть на трубе на солнцепеке способна только очень крепкая девушка. У нее были прямые длинные каштановые волосы, на концах она их мелко завивала. На веки при этом накладывала голубые тени. В общем, это было нечто. – Где твой приятель, Клер? – настойчиво приставала ко мне Эстер. Она приперлась прямо в мою спальню, где мы с Вайолет и Ребеккой рассматривали наши подарки, как будто ее кто-то звал. – Покажи-ка. – Эстер наклонилась и схватила мою подвеску. Я оттолкнула ее руку: – Не трогай. Эстер скривилась: – Дешевка. Сейчас зеленый, а вот увидишь, каким станет через пару месяцев. – Отстань, – сказала Ребекка. – Нам неинтересно, что ты думаешь. Я свирепо посмотрела на зловредную толстуху и спрятала подвеску под свой красный рождественский свитер. Я сидела, поджав под себя ноги, и рассматривала портативную пишущую машинку, которую подарили мне папа с мамой. Эстер снова наклонилась ко мне: – Кем ты собираешься стать? Секретаршей? – Нет, писательницей. И в свое время я напишу о тебе. Так что будь осторожна. – Ты уже, кажется, кое-что написала, – фыркнула кузина. – Ты совершенно испорчена. Боюсь, что тетю Мэрибет не волнует, что думают о тебе люди. Если бы тебя воспитала моя мама, она бы не позволила принять в подарок дешевку, которую Рони Салливан скорее всего украл в копеечном магазине. Я посмотрела ей прямо в глаза: – Почему бы тебе не поменять местами голову и задницу? Ведь все равно и то и другое полно дерьма? Вайолет и Ребекка от удивления даже рты пооткрывали. Я никогда не употребляла слово “дерьмо” в присутствии кого бы то ни было, кроме Рони. – Башка с дерьмом, – добавила я весело. Эстер надменно посмотрела на меня: – Ты, наверно, научилась этому у Рони Салливана? – А вот и нет. Сама придумала. – Так я тебе и поверила! Этот парень – мразь. Он будет так же гоняться за шлюхами, как и его отец. Хорошо бы он провалился сквозь землю. – А еще лучше – чтобы ты. Рони замечательный. Он нам всем нравится. Эстер ухмыльнулась: – Значит, ты собираешься стать писательницей и шлюхой. Вайолет и Ребекка в ужасе прижали руки ко рту. Не к ушам, конечно. Они страстно ловили каждое слово и, впустив в одно ухо, вовсе не собирались выпускать через другое. Я мило улыбнулась Эстер: – Конечно, я буду самой шикарной шлюхой в Дандерри. Во всяком случае, это лучше, чем сосать трубу и знать, что твоя толстая туша больше ни на что не годится. – Представляю, что будешь сосать ты, – выдала напоследок Эстер и вылетела из комнаты. Злая, выбитая из колеи, я передернула плечами. Бывают же такие дуры на свете. Вайолет с глазами, полными ужаса, спросила: – Как ты думаешь, что она имела в виду? – А, плевать! Ребекка, покраснев, сложила лодочкой руки и что-то прошептала Вайолет на ухо. Та сморщила нос и уставилась на меня. – Какой ужас! Они меня внимательно рассматривали, как будто под моей личиной скрывался кто-то отвратительный до невозможности. Подвеска казалась мне горячей. – Не беспокойтесь, я не собираюсь стать шлюхой, – заверила я их. – Я пошутила. – Тогда и не употребляй больше это слово, – Вайолет поджала губы. Зато Ребекка с готовностью наклонилась ко мне. – Ну, чему еще тебя научил Рони Салливан? – Да ничему он меня не учил, – с досадой отмахнулась я. – Вот было бы здорово, если бы он действительно украл для тебя эту подвеску, – добавила Ребекка в ожидании новых откровений. Но я уже поняла, где собака зарыта. – Он не крал ее. Он вообще не крадет. Ребекка и Вайолет обменялись понимающими взглядами. – А было бы здорово! – снова повторила Ребекка. – Держу пари – когда он получит права, он будет воровать машины. Я так разозлилась, что чуть снова не сказала “дерьмо”. Но мне стало совершенно ясно, что все судят о Рони по непристойностям, произносимым мной. Им так хотелось, чтобы он был плохим. Похоже, мои естественные наклонности грозили ему большими неприятностями. Вечером мы отправились в церковь. Рони в церкви. В серо-голубом костюме Джоша и широком, заколотом булавкой галстуке папы он выглядел так, что многие просто извертелись на своих местах, желая удостовериться в том, насколько он хорош. Он сидел на нашей церковной скамье, вытянувшись, как выпь на болоте. – Пой, – толкала я его локтем. – Не умею, – прошептал он. – Ты поешь громко. За двоих. В канун Нового года, сидя у себя в комнате, я услышала в холле громкие голоса Джоша и Брэди. Я чуяла возможный скандал, как мышь – сыр. Я подошла к двери, чуть приоткрыла ее и навострила уши. – Думаю, что нам стоит уговорить его. – Ты видел выражение его лица, когда папа советовался с тетей Бесс и дядей Билли? Уверен, что он был готов удрать еще до того, как папа объяснил, почему они подают бумаги в суд. – Чокнутый мальчишка. – Он не мальчишка. И уже давно. – Очень интересно! – Мама уверяет, что он бросится и на тигра, чтобы защитить Клер. Думаю, что она права. – Да ты только послушай, что говорят о нем бабушки. Они тоже на нем помешались, совсем как ты. Они обсуждают Рони! Я выглянула из комнаты. – Что случилось? Джош с беспокойством взглянул на Брэди. – Дети любят подслушивать, – сказал он назидательно. – Вы говорите о Рони. Что случилось? Они обменялись осторожными взрослыми взглядами. Я сбежала вниз по лестнице, сердце у меня билось где-то в горле. Папа и мама сидели за кухонным столом с серьезными лицами. – Что с Рони? – я забеспокоилась. Мало ли что они там удумали. Они посмотрели друг на друга. Папа обнял меня за талию. – Мы договорились, что Рони никогда не вернется на Пустошь. Никогда, горошинка. – Ты хочешь сказать, что он будет жить с нами? Папа посмотрел на меня так, будто в моем вопросе было что-то не так. – Именно это я и имею в виду, милая. – Вы обещаете? – Обещаем, – сказала мама, перекрестилась и подняла вверх два пальца. – Мы подписали в суде все необходимые документы. Я выскочила во двор. Мне понадобилось какое-то время, чтобы найти Рони. Он был на ближнем пастбище, просто сидел на пригорке. – Я слышала, – сообщила я, плюхнувшись рядом, – ты у нас теперь навсегда. – Бог мой! – изумился он. Глаза его сияли. – Ты была права. Я осторожно дотронулась до его руки. – Я люблю тебя. Он отвернулся, но тут же повернулся снова ко мне. – Я тебя тоже люблю. Только не говори никому. Перед заходом солнца мы с Рони поднялись на Даншинног. Зажгли несколько хлопушек и смотрели, как они взрываются на фоне холодного пурпурно-розового неба. Рони выглядел спокойнее обычного. Я взглянула ему в лицо и от того, что увидела, просто засияла, почувствовав себя совершенно счастливой. Он не мог петь в церкви, но он беззвучно пел сейчас, здесь, всей душой. Он вырос на Пустоши, на самом дне, но он всегда хотел взлететь как можно выше. |
||
|