"Мастер убийств" - читать интересную книгу автора (Сильва Дэниел)

Глава 5

Тель-Авив

Узи Навот отправился в Тель-Авив на следующее утро. В офис Шамрона он проник незамеченным — то есть его не видели ни Лев, ни другие старшие офицеры штаба. В своей могучей руке каменщика он держал изящный стальной атташекейс, какие носят бизнесмены, не желающие доверять свои драгоценные бумаги чемоданчикам из обыкновенной кожи. В отличие от других пассажиров, поднявшихся в то утро на борт самолета авиакомпании «ЭльАль», обслуживающий персонал его ручную кладь проверять не стал. Загорелые парни и девушки из службы безопасности этой авиакомпании никаких вопросов ему не задавали. Опустившись на стул в офисе Шамрона, Навот набрал на кодовом замке стального чемоданчика определенную комбинацию цифр и открыл его — в первый раз с тех пор, как вышел из израильского посольства в Париже. Протянув руку, он выложил на стол однуединственную вещь: видеокассету.

Старик столько раз прокручивал видеопленку, что Навот сбился со счета. Возможно, он проделал это двадцать раз, тридцать, а может быть, и все пятьдесят. При этом он выкурил такое количество турецких сигарет, что Навот сквозь плававшие в кабинете клубы дыма едва видел телеэкран. Шамрон находился в трансе. Сложив на груди руки и чуть приподняв голову, чтобы иметь возможность следить за мелькавшими на экране силуэтами сквозь очки в стальной оправе, он прирос к месту, будто обратившись в соляной столп. Навот время от времени вставлял комментарии по ходу дела, но Шамрон прислушивался лишь к звучавшему у него в сознании собственному внутреннему голосу.

— Согласно сведениям, полученным от сотрудников безопасности музея, Элияху, его супруга и охрана сели в машину в 10.27 вечера, — сказал Навот. — Араб же, если верить показаниям индикатора времени в правом нижнем углу экрана, сделал телефонный звонок в 10.26.

Шамрон ничего не сказал, отмотал с помощью дистанционного пульта видеопленку назад и стал просматривать этот фрагмент снова.

— Посмотрите на его руку, — произнес Навот, задыхаясь от густого табачного дыма. — Очевидно, что номер абонента находился в памяти мобильника. Парень нажал большим пальцем пару раз на кнопку кода и сразу после этого начал говорить.

Если даже Шамрона и заинтересовал комментарий Навота, он никак этого не продемонстрировал.

— Возможно, чуть позже мы получим распечатку этого разговора от телефонной компании, — продолжал Навот. — Очень может быть, мы узнаем и номер абонента, который может привести нас к Тарику.

Шамрон, если бы ему вдруг пришло на ум заговорить, сообщил бы молодому Навоту, что связь между официантом, Тариком и французской телефонной компанией могла осуществляться и не напрямую, так что подобное исследование, хотя, без сомнения, нужное и важное, почти наверняка завело бы в тупик.

— Скажи мне одну вещь, Узи, — обратился Шамрон к своему парижскому агенту. — Какого рода закуски разносил этот парень на своем серебряном подносе?

— Что вы сказали, босс?

— Какую жратву он разносил, Узи?

— Цыпленка, босс.

— Какого цыпленка, Узи? Как была приготовлена курятина?

— Не знаю, босс. Цыпленок — и все тут.

Шамрон укоризненно покачал головой.

— Это была пряная курятина, приправленная индийскими специями, Узи.

— Как скажете, босс.

— Итак, курятина со специями и пряностями поиндийски, — повторил Шамрон. — Это любопытная деталь. Ты должен был знать об этом, Узи.

* * *

Навот взял машину из служебного гаража и помчался на большой скорости по дороге в Цезарею. Он проделал отличную работу — раздобыл и доставил в Израиль копию видеопленки из Музея Орсе, — но старика, как казалось, из всего им увиденного заинтересовало только одно: какое блюдо разносил официантараб и как был приготовлен цыпленок. Какая разница, была ли это курятина с пряностями на индийский манер или жареный цыпленок покентуккийски? Быть может, Лев прав и Шамрон и впрямь динозавр, переживший свое время? Но коли так, пошел он к черту!

В тот год среди сотрудников службы получила распространение одна поговорка: «Чем больше времени прошло со дня последнего скандала, тем меньше его осталось до нового». И Шамрону этого нового скандала не избежать. Рано или поздно он наступиттаки в дерьмо, и его снова отправят в отставку. На этот раз — навсегда.

Поругивая про себя старика, Навот тем не менее осознавал, что мнение Шамрона о нем чрезвычайно его волнует. Как и большинство офицеров его возраста, он почитал «великого» Шамрона — более того, ему приходилось выполнять по его приказанию грязную работу, которую никто не хотел делать. Об этом никто из членов штаба не знал — даже Лев. Как ни странно, Навот и теперь был готов на многое — почти на все, — чтобы снова войти к старику в милость.

Въехав в Цезарею, Навот припарковался у многоквартирного дома, находившегося в нескольких кварталах от моря. Пройдя через вестибюль, он сел в лифт и поднялся на четвертый этаж. Ключ от квартиры у него все еще был, но он предпочел постучать. Ведь он не позвонил и не предупредил, что приедет. Вполне возможно, у нее мужчина. У Беллы было много мужчин.

Открывшая дверь Белла носила выцветшие джинсы и старую порванную рубашку. У нее были длинное тело и красивое лицо с вечно проступавшим на нем траурным выражением. Посмотрев на Навота с плохо скрытой враждебностью, она сделала шаг в сторону от двери, чтобы пропустить его в помещение. Ее квартира напоминала лавку по продаже букинистических книг и всяческих древностей, и в ней даже немного попахивало ладаном. Белла была писательницей, историком, экспертом по арабским проблемам и временами консультировала службу по вопросам современной политики Сирии и Ирака. До того как офис отправил Навота в Европу, они были любовниками. Белла осуждала Навота за то, что он уехал на континент, не поставив ее предварительно об этом в известность. Но как бы то ни было, она почти не сопротивлялась, когда Навот, поцеловав ее, повлек за собой в спальню.

Когда все закончилось, она спросила:

— О чем ты сейчас думаешь?

— Не о чем, а о ком. Я думаю о Шамроне.

— С чего бы это?

Он рассказал ей о последних событиях — самую суть и не вдаваясь в подробности.

— Ну ты же знаешь методы Шамрона, — сказала женщина. — Прежде чем о чемлибо попросить, он старается продемонстрировать тебе твое ничтожество. Так что выбор у тебя невелик. Ты можешь, послав его к черту, вернуться в Париж и обо всем этом забыть или поехать на его виллу в Тибериасе и спросить у старого пердуна лично, какие у него на твой счет планы.

— Может, я об этом и знать ничего не желаю.

— Чушь, Узи. Ты, конечно же, хочешь об этом знать. Если бы я сказала, что видеть тебя не хочу, ты бы принял мои слова к сведению и больше здесь не объявлялся. Но когда старик смотрит на тебя, презрительно сощурив глаза, ты готов наизнанку вывернуться, чтобы ему угодить.

— Ты ошибаешься, Белла.

— Относительно первой или второй части моей сентенции?

— Первой. Если ты скажешь, что не хочешь меня видеть, я уволюсь со службы и сделаю тебе предложение.

Она поцеловала его в губы и сказала:

— Я не желаю тебя больше видеть.

Навот улыбнулся и прикрыл глаза.

Белла сказала:

— Какой же ты ужасный лгун, Узи Навот.

— Скажи, в Цезарее есть индийский ресторан?

— Есть — и очень хороший. Кстати, он находится недалеко отсюда.

— А там подают пряного цыпленка со специями поиндийски?

— Это то же самое, что спросить в итальянском ресторане, подают ли у них спагетти.

— Одевайся. Мы сейчас же идем в этот ресторан.

— Я чтонибудь здесь приготовлю. Мне не хочется сегодня уходить из дома.

Но Навот уже натягивал брюки.

— Одевайся, говорю тебе. Мне просто не терпится отведать курятины с пряностями на индийский манер.

* * *

Последующие семьдесят два часа Ари Шамрон действовал как человек, который почувствовал запах дыма и со всей поспешностью ищет источник возгорания. Один только слух об овладевшем им боевом настрое прогонял сотрудников из курилок, холлов и коридоров вернее, чем брошенная в помещение противопехотная осколочная граната. Старик носился по коридорам штабквартиры службы на бульваре Царя Саула, являясь незваным на совещания и врываясь в кабинеты различных подразделений, дабы побудить людей работать еще лучше и заставить исполнять свой долг на совесть. При этом он постоянно задавал вопросы: «Когда в последний раз поступала информация о Тарике?» «Что известно о других членах парижской боевой группы?» «Были ли в последнее время интересные электронные перехваты?» «Планируют ли террористы нанести новый удар?»

— У Шамрона приступ лихорадки, — ворчал Лев, устремив свой оловянный взор на Мордехая, когда они поздно вечером ужинали в столовой при офисе. — Он жаждет крови, и его надо поместить в изолятор, пока он здесь всех не заразил. А еще лучше отправить его в пустыню. Пусть воет на луну, пока приступ не пройдет.

Второй прорыв в деле об убийстве посла наметился через двадцать четыре часа после того, как Навот доставил старику видеопленку из Музея Орсе. Открытие сделал интеллектуал по имени Шимон из исследовательского отдела. Он ворвался в кабинет Шамрона босой и в майке, сжимая в пальцах с изгрызенными ногтями некий файл, и крикнул:

— Это Мохаммед Азис, босс! В прошлом он был членом Народного фронта, но когда Фронт высказался в пользу мирного соглашения, перешел в группу Тарика.

— Но какое отношение этот Мохаммед Азис имеет к нашему делу? — спросил Шамрон, щурясь от дыма и с любопытством поглядывая на странного парня.

— А такое, что это человек из Музея Орсе. Я приказал техникам из фотолаборатории сделать с видеопленки цифровую запись, потом отпечатал фотографии официанта и прогнал их через нашу базу данных. Теперь у меня нет никаких сомнений в том, что официант с мобильником не кто иной, как Мохаммед Азис.

— Ты уверен, что это Азис?

— Абсолютно, босс.

— И ты, значит, утверждаешь, что теперь он работает на Тарика?

— Голову готов прозакладывать, что это так.

— Выбирай слова, когда говоришь, Шимон…

Парень положил файл на стол и вышел из кабинета. Шамрон получил наконец желаемое: исчерпывающие доказательства того, что нападение на машину посла в Париже осуществили Тарик и его люди. Часом позже в кабинет Шамрона зашел Йосси с покрасневшими от усталости глазами.

— Узнал коечто интересное, босс, — сказал он.

— Выкладывай, что узнал, Йосси.

— Один наш приятель из греческой службы безопасности только что передал весточку нашей станции в Афинах. Он утверждает, что на греческом острове Самос два дня назад двумя выстрелами в голову был убит палестинец по имени Ахмед Натур. Труп был найден в пустующей вилле.

— Кто такой Ахмед Натур?

— Мы точно не знаем. Сейчас Шимон проводит по этому поводу изыскания.

— А кто владелец виллы?

— Это, пожалуй, самый интересный вопрос. Вилла была арендована на имя англичанина Патрика Рейнолдса. Сейчас греческая полиция пытается его разыскать.

— И что же?

— А то, что Патрик Рейнолдс по указанному в договоре об аренде лондонскому адресу не проживает. Кроме того, в лондонской телефонной книге такого абонента тоже нет. Британские и греческие компетентные органы полагают, что Патрика Рейнолдса не существует в природе.

* * *

Старик кудато засобирался — шестое чувство Рами упорно ему об этом сигнализировало.

Прошлую ночь Шамрон провел особенно беспокойно — даже по запредельным стандартам Призрака Тибериаса. Долгое время он разгуливал из стороны в сторону по террасе, а потом несколько часов паял проводки в древнем приемнике фирмы «Филко», присланном ему из Штатов. В постель он не ложился, по телефону не разговаривал, зато принимал посетителя — Узи Навота, который явился к нему с виноватым видом. Старик разговаривал с ним на террасе минут пятнадцать, после чего Узи уехал, дав своей машине полный газ. Рами отметил, что, когда Узи возвращался к воротам, выражение лица у него было совсем другое — в глазах сверкала мрачная решимость, а губы кривились в довольной усмешке. Рами подумал, что, когда старика вызвали в ночь убийства посла телефонным звонком в Тель-Авив, у него на лице было точно такое же выражение.

Худшие подозрения Рами подтвердились, когда на террасе появилась дорожная сумка. Это была дорогая вещь итальянского производства, из черной кожи с позолоченными пряжками и застежками, воплощавшая собой шик и роскошь, охотником до которых старик никогда не был. На привязанной к ручке бирке были проставлены имя некоего Рудольфа Хеллера, а также адрес в Берне и бернский же номер телефона. Приняв все это в рассуждение, Рами окончательно пришел к выводу, что Шамрон собирается путешествовать инкогнито.

За завтраком Рами был сдержан и холоден — как мать, чье великовозрастное дитя собралось в поездку, не удосужившись заручиться ее согласием. Рами даже не присел за стол, а стоял в стороне, яростно пролистывая раздел спорта в газете «Маарив».

— Скажи мне, Рами, — произнес Шамрон. — Ты в самом деле читаешь или пытаешься выбить из газеты какоето признание?

— Позвольте мне поехать с вами, босс.

— Больше никогда об этом не заикайся. Тебе, понятное дело, трудно в это поверить, но уверяю тебя, я знаю, что такое работа в поле. Я был «катса» — нелегальным агентом — еще в те годы, когда твои родители даже при всем своем желании не смогли бы произвести тебя на свет.

— Вы уже не так молоды, как прежде, босс.

Шамрон опустил утреннюю газету, которую просматривал за завтраком, и посмотрел на Рами поверх своих очков для чтения.

— Когда решишь, что созрел для этого, можешь лично проверить, в какой физической форме я нахожусь.

Рами наставил на Шамрона указательный палец и сказал:

— Бах, бах — и вы мертвы, босс.

В ответ на это Шамрон лишь улыбнулся и снова погрузился в свою газету. Десятью минутами позже Рами проводил старика к воротам и помог ему уложить сумку в багажник автомобиля. Потом Рами стоял в воротах, наблюдая за тем, как машина Шамрона отъезжала от виллы. Он не спускал с нее глаз до тех пор, пока она окончательно не скрылась из виду, словно растворившись в клубах розоватой галилейской пыли.