"Ураган Уайетта" - читать интересную книгу автора (Бэгли Десмонд)IКостон на следующий день поднялся рано и после обычного гостиничного завтрака, посмотрев в записной книжке пару адресов, вышел в город. Он вернулся в «Империал» задумчивым и рассеянным, так что когда они ехали на мыс Саррат в нанятом им автомобиле, разговора не получилось. У ворот базы их остановили, но после разговора по телефону дежурный дал знак матросу, и тот проводил их до кабинета Уайетта. Джули с любопытством рассматривала таблицы на стенах, старенький стол и поцарапанные стулья. – Вы тут не роскошествуете, – заметила она. – Это просто рабочий кабинет, – сказал Уайетт. – Присаживайтесь. Костон уставился на таблицы с выражением некоторого скепсиса на лице. – Меня поражают эти ученые, – сказал он. – Они всегда говорят о простых вещах так, что мы, простые смертные, ни черта не можем понять. Уайетт рассмеялся, но ответил серьезно. – Дело обстоит как раз наоборот. Наша задача – упростить то, что на самом деле невероятно сложно. – Да уж, постарайтесь, пожалуйста, подбирать слова попроще, – попросил Костон. – Я слышал, что вы недавно летали на личную встречу с ураганом. Как вам удалось узнать его месторасположение? Он ведь в тысяче миль отсюда. – Это совсем просто. Раньше об образовании циклона узнавали только тогда, когда его замечали на каком-нибудь корабле или на острове. В наши дни мы их обнаруживаем рано. – Уайетт разложил на столе фотографии. – Это снимки из космоса. Мы их получаем со спутников – либо серии Тирос, либо – Нимбус. Джули смотрела на фотографии, ничего не понимая. Уайетт начал объяснять. – Здесь все, что нам нужно знать. Вот здесь, в углу, – время, когда это снято, вот это – масштаб. Этот конкретный ураган – около трехсот миль в поперечнике. А вот это – широта и долгота. Так что мы точно знаем, где он находится. Костон щелкнул ногтем по одной из фотографий. – Это как раз тот ураган, которым вы сейчас занимаетесь? – Именно. Это Мейбл. Я только что закончил расчеты по его теперешнему местонахождению и курсу. Он сейчас находится менее, чем в шестистах милях к юго-востоку от нас и движется на северо-запад со скоростью, чуть превышающей десять миль в час. Это вполне согласуется с теорией. – А я думала, ураганы движутся быстрее, – сказала Джули с удивлением. – Нет-нет, речь идет не о скорости ветра: Это скорость всего урагана в целом относительно поверхности Земли. А ветра внутри него чрезвычайно сильные, более ста семидесяти миль в час. Костон был погружен в раздумье. – Мне это как-то не нравится, – сказал он. – Вы говорите, что он идет на северо-запад. Такое впечатление, что он движется прямо на нас. – Да, – подтвердил Уайетт. – Но учтите, что ураган обычно движется не по прямой. – Он взял со стола большую плоскую книгу. – Это атлас ураганов. Мы фиксируем их траектории и, анализируя их, пытаемся делать обобщения. Иногда нам это удается. Вот к примеру – 1955 год. – Он открыл атлас, полистал его. – Вот Флора и Эдит – хрестоматийные случаи. Они шли с юго-востока, затем повернули к северо-востоку по параболе. Такая траектория определяется несколькими факторами. На ранней стадии ураган устремляется на север, но затем вынужден повернуть к западу под воздействием вращения Земли. Позже он попадает под влияние северо-атлантической системы ветров и поворачивает к востоку. Костон пристально вглядывался в таблицы. – А что вы скажите про этот? Уайетт улыбнулся. – Я так и думал, что вы обратите на него внимание. Это Алиса. Он двигался к югу, а завершился в Северной Бразилии, – мы до сих пор не знаем, почему. А вот Джанет и Хильда. Они не поворачивали назад, а вопреки теории прошли прямо над Юкатаном в Северную Мексику и Техас. Они погубили массу людей. – Мне кажется, ваша теория сильно хромает, – проворчал Костон. – А что вы скажите про эту завитушку? – Айона? Я как раз вчера вспоминал его. Он шел, извиваясь, как змея, и если распрямить извивы, получится курс, вполне соответствующий теории. Но мы пока не знаем, что в точности является причиной таких резких поворотов ураганов. У меня есть идея о том, что, может, на них оказывают влияние газовые струи реактивных самолетов, но это трудно проверить. Вообще ураган – весьма чувствительная вещь. Он ведь представляет собой довольно тонкий слой, всего несколько тысяч футов высотой. Поэтому, скажем, контакт с Землей разрушает его. Стоит ему налететь на горную цепь, он разобьется об нее до смерти Джули тоже внимательно рассматривала таблицы. – Они похожи на больших животных, правда? Ей-богу, такое впечатление, что этот Айона сначала хотел разрушить мыс Гаттерас, но потом повернул, потому что он ему не понравился. – Было бы здорово, если бы они обладали разумом. Тогда нам, может быть, лучше удавалось бы предсказывать их поведение. А это необходимо. Ведь ураган – это гигантская тепловая машина, самая большая и мощная динамическая система на Земле. – Он кивнул на таблицы. – Мейбл, к примеру, имеет энергию большую, чем энергия тысячи водородных бомб. – Ты так восторгаешься ураганами, словно влюблен в них, – заметила Джули. – Чепуха! – воскликнул Уайетт. – Я их ненавижу. Как и все население Вест-Индии. – А здесь, на Сан-Фернандесе, бывали ураганы? – спросил Костон. – На моей памяти нет. В последний раз ураган налетел на Сан-Фернандес в 1910 году. Он разрушил Сен-Пьер до основания и убил шесть тысяч человек. – Один ураган за шестьдесят лет, – протянул Костон. – А скажите, мне просто интересно это знать, какова вероятность того, что этот ваш приятель Мейбл завернет прямо сюда? Уайетт улыбнулся. – Это возможно, но маловероятно. – Ага, – сказал Костон, глядя на таблицу. – Получается, что Серрюрье гораздо более опасен для острова, чем любой из ваших ураганов. Он в общей сложности погубил здесь больше, чем 20 000 человек. Если бы ураган помог избавиться от него, то лучше в он пришел сюда. – Может быть, – сказал Уайетт. – Но это не моя область. Я с политикой дела не имею. – Он снова начал говорить об ураганах, но теперь интерес его слушателей не был таким горячим, они явно устали от обилия научной информации, и он предложил завершить их встречу и пойти на ланч. Они расположились в офицерской столовой, куда Хансен, который согласился к ним присоединиться, пришел с опозданием. – Извините, друзья, я был занят. – Он обратился к Уайетту. – Кто-то, видимо, спятил. Пришел приказ – срочно подготовить к полету все вышедшие из строя самолеты. Мою машину они уже сделали. Утром я осмотрел ее, а днем – контрольный полет. – Он притворно закатил глаза. – А я-то мечтал о неделе отдыха. Костон был явно заинтересован. – Что-нибудь серьезное? – спросил он. Хансен пожал плечами. – Да, по-моему, нет. Брукс вообще не склонен к панике. – Брукс? – Капитан первого ранга Брукс – командующий базой. Уайетт тихо спросил Джули: – Что ты сегодня делаешь днем? – Ничего особенного. А что? – Я устал от кабинетной работы. Не прокатиться ли нам на Сен-Мишель? По-моему, ты любила бывать на этом пляже. Сегодня вполне подходящий день для купания. – Прекрасная мысль, – согласилась она. – Хорошо. – После ланча и поедем. – Что там с Мейбл? – спросил Хансен. – Ничего нового, – сказал Уайетт. – Пока он ведет себя вполне прилично. Только что прошел мимо Гренады, как мы и предсказывали. Скорость, впрочем, немного увеличилась. Шеллинг слегка обеспокоен этим. – А своим предсказанием он не обеспокоен? Впрочем, он себя обезопасил, будь уверен. Костон, вытирая салфеткой углы рта, сказал: – Если позволите, я переменю тему. Кто-нибудь из вас слышал о человеке по имени Фавель? – Джулио Фавель? – переспросил Хансен. – Да он же мертв. – В прошлом году люди Серрюрье схватили его в горах. Там происходила стычка, и пленников не брали. Фавеля убили. Об этом сообщали в газетах. – Он недоуменно поднял брови. – А почему вы им интересуетесь? – Да ходят слухи, что он жив, – сказал Костон. – Я об этом слушал только сегодня утром. Хансен посмотрел на Уайетта, Уайетт на Хансена. Уайетт сказал: – Не этим ли объясняется кошмар прошлой ночи? – И, обращаясь к Костону, пояснил: – Прошлой ночью в городе было много войск. – Я тоже видел, – сказал Костон. – А кто этот Фавель? – Не притворяйтесь, – сказал Уайетт. – Вы же репортер, вы знаете это так же, как я. Костон улыбнулся и сказал без тени смущения: – А я хочу знать взгляды других. Так сказать, объективное мнение. Как ученый, вы должны ценить это. – Так кто же такой этот Фавель? – вмешалась Джули. Костон сказал: – Кость в горле Серрюрье. Серрюрье называет его бандитом, а Фавель предпочитает называть себя патриотом. Я думаю, что правда скорее на стороне Фавеля. До того, как сообщили о его смерти, он скрывался в горах и доставлял Серрюрье немало хлопот. После никаких сведений о нем не поступало – до сих пор. – Не верю, что он жив, – сказал Хансен. – Мы бы, наверное, знали об этом. – У него могло быть достаточно ума, чтобы, пользуясь слухами о своей смерти, залечь на дно и копить силы. – А может, он болел, – сказал Уайетт. – Может быть, – сказал Костон и обратился к Хансену, – ну и что вы думаете по этому поводу? – Вся моя информация исходит из газет, – сказал Хансен: – к тому же мой французский не так уж хорош, – во всяком случае, это не тот французский, на котором изъясняются тут. – Он наклонился вперед. – Послушайте, мистер Костон. Мы ведь тут на базе подчиняемся военной дисциплине. Был приказ ни в коем случае не вмешиваться в местные дела, даже не интересоваться ими. Стоит нам сунуть свой нос во что-то, нас ждут крупные неприятности. Даже если мы сможем вырваться из лап головорезов Серрюрье, с нас сдерет шкуру командующий Брукс. Было тут несколько случаев, в основном с рядовыми. Их мгновенно выслали в Штаты, где их на год или два посадили за решетку. Я, кстати, собирался вам вчера об этом рассказать, но этот Доусон помешал. – Понятно, – сказал Костон. – Что ж, прошу прощения. Я не представлял себе ваши трудности. – Ничего, – ответил Хансен. – Вы ж не обязаны были знать. Но я должен еще добавить, что нас особенно предостерегают против разговоров с заезжими репортерами. – Да, никто нас не любит, – сказал Костон со вздохом. – Разумеется, – подтвердил Хансен. – Все обычно что-то скрывают, но наши причины особенные – мы стремимся не создавать здесь поводов для нарушения спокойствия. Вы же сами знаете лучше меня – там, где появляется репортер, жди беды. – Я бы не сказал, дело обстоит как раз наоборот, где случается беда, появляется репортер. Беда приходит вначале. – Он резко переменил тему. – Кстати, о Доусоне. Он, оказывается, тоже остановился в «Империале». Когда мы сегодня утром выходили из отеля, мы видели его в ресторане. Он боролся с похмельем с помощью сырых яиц и бутылки виски. Уайетт спросил: – Вы ведь на самом деле не в отпуске, а, Костон? Костон вздохнул. – Мой шеф считает, что я в отпуске. Но я прибыл сюда в порядке небольшого личного расследования. До меня доходили разные слухи и отголоски слухов. К примеру, в эти края направлялось довольно много оружия. Оно шло не на Кубу и не в Южную Америку, это я выяснил, – значит, оно оседает где-то здесь. Я рассказал об этом моему шефу, но он не согласился с моими доводами, или, как он выразился, домыслами. Однако я привык доверять себе, поэтому я взял отгул и вот я здесь. – Ну, и нашли вы то, что ищете? – Знаете, очень боюсь, что нашел. |
|
|