"Западня свободы" - читать интересную книгу автора (Бэгли Десмонд)

Глава девятая

1

Магнитных мин у нас не было, но мне удалось по случаю раздобыть кое-что столь же эффективное, но намного более простое. Это было уже в порту Валлетты четыре дня спустя. За это время мы, расплатившись в отеле "Скала", перелетели на Мальту, где я по своему дипломатическому паспорту прошел через кордон так же легко, как в Гибралтаре.

Впереди было четыре дня, и на нас с Элисон вдруг снизошло каникулярное настроение. Небо синело, солнце ярко светило, вокруг – множество кафе с морскими блюдами и холодными винами днем и сравнительно недорогих ресторанов с ночными танцзалами. Элисон раскрылась как никогда прежде.

Я обнаружил, что какие-то вещи могу делать лучше, чем она, и это льстило моему несколько ущемленному самолюбию. Мы как-то взяли напрокат акваланги и отправились поплавать в чистой воде Средиземного моря, и тут выяснилось, что я управляюсь с этой техникой гораздо лучше, чем она.

Мы целыми днями плавали, купались и танцевали ночи напролет, пока не приблизился срок прибытия яхты Уилера. Была почти полночь, когда я вновь поднял тему мистера Смита. На сей раз Элисон реагировала довольно спокойно. Возможно, причиной был демон алкоголя, которого я усердно ей навязывал. Если бы она имела дело с врагами, она держалась бы, конечно, настороже, но в данном случае вино ей подливала дружеская рука, и она расслабилась.

Подняв бокал и глядя на меня сквозь янтарную жидкость, она сказала:

– Что вы хотите знать о нем?

– Он еще существует?

Она поставила бокал, слегка расплескав вино.

– Нет. Его больше нет. – Голос ее звучал печально.

– Развод?

Она яростно замотала головой, и ее длинные волосы заходили волнами.

– Нет, не то. Дайте мне сигарету.

Я дал ей прикурить. Она сказала:

– Я вышла замуж за человека по имени Джон Смит. Да, да, существуют люди, которых зовут Джон Смит, знаете ли. Был ли он разведчиком? Нет. Полицейским? Нет. Он был бухгалтером и милым человеком, и Алека это просто шокировало. Я не предназначалась для того, чтобы выйти замуж за бухгалтера. – В ее голосе послышалась горечь.

– Продолжайте, – мягко сказал я.

– Но я все же вышла за него замуж. И мы были счастливы.

– До этого вы жили со своим отцом?

– С Алеком? Где же еще? Но после свадьбы я не осталась в его доме, не могла. Мы с Джоном стали жить в районе Мэйденхеда. И я была счастлива. Просто потому, что я замужем, что стала хозяйкой дома и сама решала, что мне делать, о чем думать. Алек был страшно разочарован. Он лишился секретаря-автомата.

Я попытался представить себе Джона Смита – бухгалтера, сидящего на службе с девяти до пяти, который женился на Элисон Макинтош. Интересно, как он воспринимал всю ситуацию, если он вообще представлял ее себе. Трудно было вообразить Элисон, сидящей у него на коленях и говорящей: "Дорогой, ты женился на девушке, которая в сумерках может попасть из пистолета в коленную чашечку человека, которая водит автомобиль и самолет и может убить противника одним ударным приемом каратэ. У нас будет чудесная семейная жизнь, не правда ли? И как это все пригодится, когда мы будем воспитывать детей".

– Ну, а потом что?

– А потом – ничего. Неожиданная идиотская катастрофа на шоссе. – Ее лицо было спокойным и серьезным, она говорила, едва раздвигая губы. – Я думала, что умру. Правда. Я ведь любила Джона.

– Извините...

Она пожала плечами и протянула мне бокал, чтобы я налил еще вина.

– Желание умереть ничему не помогает, разумеется. Я потосковала, поразмышляла и вернулась обратно к Макинтошу. А что же оставалось? – Она глотнула вина и посмотрела на меня. – Согласны со мной, Оуэн?

– Наверное, да, – сказал я осторожно.

Она взглянула на меня и криво усмехнулась.

– Вы неискренни, Оуэн. Вы не хотите задеть мои чувства и сказать то, что думаете. Похвально...

– Не мне судить об этом...

– Не зная фактов, вы хотите сказать. Что ж, я вам сообщу некоторые. Алек и моя мать не ладили между собой. Я думаю, что они вообще были несовместимы. Он часто отлучался из дома, а она не понимала, в чем состоит его работа.

– Он занимался тем же, чем сейчас?

– Он всегда занимался этим, Оуэн, всегда. Итак, они развелись как раз перед тем, как я родилась. Я родилась в Вотерфорде, где и жила десять лет, до смерти матери.

– Вам было хорошо там?

Элисон задумалась.

– Не знаю. Честно говоря, я плохо помню те годы. Много потом наслоилось на впечатления детства. – Она затушила сигарету. – Думаю, что никто не назвал бы Алека идеальным отцом. Необычным – да, но не идеальным. А я росла немного сорванцом. Не любила возиться с платьями, играть в куклы. И он, наверно, этим воспользовался. – Она нервно потеребила скатерть кончиками пальцев. – Я иногда даже сомневаюсь, женщина ли я. Чему только не учил меня Алек! Мне все это, кстати, тогда очень нравилось. Я бегала на лыжах, скакала на лошади, училась стрелять, управлять самолетом – знаете, я ведь могу летать и на реактивном. Мне все страшно нравилось – даже математика и языки, – до тех пор, пока он не взял меня к себе в контору. И все удовольствие кончилось.

– Он посылал вас на оперативную работу?

– Три раза, – сказала она без выражения. – Все прошло успешно, хотя я страшно боялась. Но еще хуже посылать других на операции, и затем наблюдать, чем они заканчиваются. Я, кстати, их и планировала. Вашу в том числе.

– Я знаю, – сказал я, – Макинтош ... Алек говорил мне.

– Я была единственным человеком, кому он полностью доверял. Это для нашей профессии очень ценно.

Я взял ее руку.

– Элисон, что вы думаете об Алеке? По-настоящему?

– Я люблю его, – сказала она. – И я ненавижу его. Вот и все. – Ее пальцы сжали мои. – Давайте потанцуем, Оуэн.

И мы вышли на полуосвещенный круг и стали танцевать под небыструю убаюкивающую музыку. Она прижалась ко мне и положила голову на мое плечо. Ее губы оказались вблизи моего уха.

– Знаете, кто я, Оуэн?

– Вы – чудесная женщина, Элисон.

– Нет. Я плотоядная орхидея. О цветах так обычно не думают. У них ведь не бывает челюстей, жующих зубов. Но вы видели, как какая-нибудь мушка подлетает к орхидее? Бедное создание думает, что это обыкновенный цветок, садится на него, и тут челюсти захлопываются. Это так неестественно, да?

Я крепче прижал ее к себе.

– Успокойтесь.

Она сделала еще пару движений, и вдруг дрожь прошла по всему ее телу.

– О, Боже! – прошептала она. – Давайте вернемся в отель.

Я расплатился по счету, присоединился к ней у выхода из ресторана, и мы прошли двести ярдов до отеля в молчании. Она все время крепко держала меня за руку. Так мы поднялись лифтом на свой этаж, прошли по коридору и остановились перед дверью ее номера. Дрожащей рукой она вставила ключ в замочную скважину.

В постели она вела себя, как сумасшедшая, как дикарь – на моей спине появились длинные царапины. Казалось, что вся ее неудовлетворенность своей изломанной жизнью, вырвалась наружу этой ночью. Но потом она расслабилась и успокоилась. Мы долго говорили – часа, может быть, два. О чем – не помню. О том, о сем, о жизни, о всяких пустяках.

Во второй раз все происходило гораздо лучше, Элисон была очень женственна и после сразу заснула. У меня хватило ума отправиться в свой номер до ее пробуждения. Я решил, что при трезвом свете дня она не слишком одобрит собственные действия.