"Волна страсти" - читать интересную книгу автора (Деверо Джуд)Глава 10Злость не дала Фионе разобраться в случившемся. Она решила, что это особо злобный вид местного комара. Но этот звук узнал Ас, стоявший на верхней ступеньке крыльца. Он буквально пролетел все расстояние до девушки и крепко прижал ее к земле. Фиона не могла дышать и не понимала, кто набросился на нее. — Лежи, — прошептал Ас, прикрывая руками ее голову. — Когда я скомандую, ты встанешь и побежишь со мной. Мы сядем в машину и выберемся отсюда. Поняла? Фиона была в шоке и молчала. — Поняла? Когда она снова не ответила, он взял ее за талию, будто собираясь нести. — Поднимайся! — распорядился Ас. Он поставил Фиону на ноги и попытался бежать вместе с ней, но это был очень тяжело, так как она ничего сама не делала. — Ну, давай же, давай! А если бы Серый увидел, какой размазней ты стала? — съязвил он, когда она вновь чуть не упала. Его слова возымели желаемый результат. Фиона вспомнила коротенький рассказ Аса об ее отце. Ярость прибавила ей силы, и она бросилась бежать. Прочь от своего спасителя. — Идиотка! — выругался Ас и ринулся за ней, поймав ее как раз в тот момент, когда она пыталась, затеряться в джунглях. Он опять преградил ей дорогу, но девушка была к этому готова. В командные виды спорта играют, хорошо зная пару приемчиков, как провести соперника. С помощью обманного движения Фиона прорвалась вперед и помчалась дальше. Но теперь ей мешали кусты и лианы. Ас догнал Фиону и с силой дернул ее за ногу. Упав, девушка перевернулась на спину, на рюкзак, и пнула обидчика. — Отстань от меня! — кричала она. — Я сделаю так, что тебя посадят! Ас пытался поймать ее ноги, чтобы она прекратила пинаться. — Я пытаюсь спасти тебе жизнь! — он старался держать себя в руках. — Неужели ты не поняла, что у твоей головы сейчас пролетела пуля? Фиона перестала брыкаться. Но, глядя на заросли вокруг, подумала: «Кто сможет пробраться сквозь них?» — Ты лжешь! Ты все выдумал! — сказала она, имея в виду и его слова об ее отце. Но как только она подняла ногу, чтобы очередной раз ударить Аса, раздался выстрел, и теперь Фиона отчетливо услышала свист пули. — Ему нужна ты! — сделал вывод Ас. — Не я, а ты! От его слов сделалось ужасно холодно — Ас говорил правду. Фионе казалось: она сойдет с ума в поисках выхода. Она не знала, как себя вести. Но ее спутник не колебался. — Пойдем, — он встал на четвереньки и взял ее за руку. Фиона последовала его примеру, уже не сопротивляясь. Он перепрыгнул через упавшее бревно, и она вслед за ним. Ас пробежал по некому подобию прогнившего моста над прудом со стоячей водой, и она не отставала ни на шаг, ни на секунду не выпуская его руки. Только однажды он отпустил ее пальцы, чтобы схватиться за ветку и перепрыгнуть через подозрительно выглядящий песок. Она ни о чем не спрашивала — боялась услышать, что это зыбучий песок. — Не думай! — подбадривал он. — Просто схвати ветку и прыгай сюда. Я тебя поймаю. Фиона долго собиралась с духом, затем взяла ветку и прыгнула. Она приземлилась примерно в полуметре позади него. — А коротышка Лиза может так? — через плечо спросила она. Ас чуть-чуть улыбнулся. Затем он снова взял ее за руку, и они продолжали свой бег. Они бежали около сорока минут, пока, наконец, не остановились у какого-то куста. Ас снял с него ветку, и под ней оказалась дверь машины. — Мы сделали круг! — удивленно, но с долей раздражения, воскликнула Фиона. Она знала, что машина не могла быть далеко от дома, значит, и они рядом с ним. Пока она размышляла над их странным маршрутом, Ас расчистил ветки, сел внутрь и завел двигатель. Машина почти тронулась, когда "Фиона открыла ее и прыгнула туда. — Ты собирался бросить меня здесь? — спросила она, громко хлопнув дверью. — Брось это на заднее сиденье, — распорядился водитель, указывая на рюкзак. — И ляг на пол. Фиона просто немного пригнулась, но Ас вышел из себя и начал кричать, что она должна свернуться калачиком и в таком положении застыть. Она старалась с трудом втиснуть свое длинное тело между сиденьями. Страх сделал ее послушной. Но долго так лежать Фиона не смогла — ударилась головой о приборную доску и ойкнула. Она терла ушибленное место, в то время как Ас лихорадочно крутил руль. — Он гонится за нами? — крикнула Фиона, оглушенная шумом мотора и ломающихся веток. — Да, — сказал Ас таким тоном, что она поняла: его лучше сейчас не отвлекать своими вопросами. Раза три она слышала нечто, похожее на выстрелы, но, наверное, это был всего лишь крик какой-нибудь редкой птицы, успокаивала она себя, прижимая к груди ноги. Что имел в виду ее психованный спутник, когда сказал: «Ему нужна ты»? Если бы шины умели кричать, у Аса давно заложило бы уши. Каждую минуту он разворачивал машину на девяносто градусов, пока у девушки не закружилась голова, как после карусели. Казалось, эта гонка никогда не закончится. Ас вдавил педаль газа в пол, и машина полетела. Приземлилась она на что-то твердое, продолжая ехать. По тому, как мягко ухали шины, Фиона угадала асфальт. — Мы оторвались от него, — тихо сказал Ас. После гула последних минут казалось, что наступила невероятная тишина. Ас помог Фионе подняться. Из-за неудобного положения все тело болело. Забираясь на сиденье, девушка посмотрела в окно, подсознательно ожидая увидеть толпы людей с оружием, охотящихся на нее. — Что происходит? — спросила она, пытаясь говорить бодро и смело. Ничего не получилось. — У тебя в рюкзаке нет воды? Ужасно хочется пить, — сказал Ас. Фиона потянулась за рюкзаком, стараясь вернуть самообладание. — Я всегда беру с собой на работу бутылку минералки. Сейчас ее офис казался ей обителью мира и спокойствия. — А ты молодец! — похвалил Ас, беря бутылку. — Извини за мою болтовню о твоем отце. Отвратительное утро, плохое настроение, вот я и сорвался. Фиона выглянула в окно и глубоко вздохнула. Они выехали на незнакомое ей шоссе. И куда они направлялись, она тоже не знала. Зато была уверена, что «отвратительное утро» наступило зря. Очень зря. — Расскажи, что случилось, — попросила Фиона. — Я позвонил брату. Эрика убили. Она явно чего-то не понимала. Разве это плохо? Он единственный очевидец, утверждающий, будто Ас и Фиона расправились с Роем. Если Эрика укокошили, значит, обвинителей больше нет. Ас следил за дорогой. — Его убили, когда он был в больнице под охраной полиции. И есть два свидетеля, заявивших, что видели нас там. — Но мы были здесь, в болотах! Нас просто не могло быть в двух местах одновременно! — И, тем не менее, нас видели. Думаешь, полицейский сможет опознать нас? У этого кожа темнее, а у этой глаза ярче… Так, что ли? Наша отличительная черта — твой рост. И любую темноволосую стовосьмидесятисантиметровую девушку примут за тебя. — Спасибо тебе огромное! Можно подумать, я какой-то урод. — Да нет, просто тебя легко узнать и идентифицировать. К тому же вот, — он вытащил из кармана рубашки нечто круглое и пластиковое. — Что это? — спросила Фиона, но внезапно у нее перехватило дыхание: она узнала вещицу. — Это «жучок»? — Да. Его можно купить в любом шпионском магазине, которых полным-полно по всей стране. — Где ты отыскал его? — она вертела находку в руках. — После того, как я поговорил с братом и узнал о гибели Эрика, меня стали мучить сомнения. Я не мог отделаться от чувства, что снаружи кто-то есть, поэтому утром начал наблюдать. И наткнулся на «жучка» на кухне под столом. — Но он выглядит совсем новым. Значит, лежал там недолго. Да и как убийца узнал, куда мы направимся? — спросила Фиона, и ее глаза расширились. — Ну конечно! «Жучка» не было до нашего приезда, его положили, когда мы… — Прошлой ночью, когда мы спали богатырским сном. Думаю, можно было налить из пушки, я бы не услышал. И все благодаря моей сексуальной привлекательности, — пошутила Фиона, за что и получила в качестве награды улыбку Аса. — Молодец! — повторил он. — А сейчас куда мы едем? — Недалеко. В двадцати милях отсюда у Серого был дом и… Вновь услышав это имя, Фиона отвернулась и стала смотреть в окно. Она ничего не сказала, но ее тело напряглось, а пальцы так сильно сжали край сиденья, что побелели. — Я хочу, чтобы ты выслушала меня, — попросил Ас. — Серый знал множество людей: от сенаторов до наркоторговцев. Действительно, знал. Он владел каким-то методом, позволяющим ему работать с каждым. Я не имею представления о картографии, но в курсе, что Серый был своего рода посредником между… — Подземным миром и добром, уважаемыми людьми вроде тебя, — саркастически дополнила Фиона. — Я этого не утверждал. Насколько мне известно, Серый не принимал наркотики и не торговал ими. Он просто… Я не знаю, чем он занимался. Он говорил, что у него… — Ас внезапно замолчал и уставился на нее. — Что у него есть ангел, который его поддерживает. — Здорово! Значит, теперь я — та самая причина тесной связи дел моего отца с преступниками. Не сомневаюсь, Роя и Эрика убил кто-нибудь из них. Интересно, что сделал ему отец? — Так ты поверила мне? — спросил Ас и улыбнулся. — Вероятно, я ничего не понимаю. Дело в том, что я ничего не знаю про твоего отца. Я лишь однажды встречался с ним. У меня были проблемы с долгами моего дяди. Честно говоря, я боялся, что его убили кредиторы. Мне посоветовали обратиться к Серому. Он дал мне превосходный совет, я заплатил ему тысячу, на том и расстались. — И что же он тебе посоветовал? — Фиона наклонила голову. Ас колебался и немного покраснел: — Ну, он сказал, чтобы я взял ссуду в банке и расплатился с кредиторами. Фиона удивленно уставилась на него: — Но это же так просто! Неужели ты бы сам не додумался? — Молодость. Скорбь по дяде. Избыток фильмов про гангстеров. Сейчас, оглядываясь назад, я не понимаю, почему не дошел до этого своим умом. — А почему твой дядя первым делом не пошел в банк, — а отправился к этим акулам? Ас исподлобья взглянул на нее, и Фиона поняла: он что-то скрывает. Она коснулась какой-то тайны. — У него были личные долги, оставшиеся еще от развода. Ни один банк не дал бы ему ссуды. А акулам было неважно, есть у него имущество или нет. Как они говорили, свои люди — сочтемся. Но у меня не было долгов. А Кендрик Парк не мог быть конфискован, так как у акул не было бумаг, подтверждающих, что они давали деньги дяде. — И тебе дали ссуду, — сказала она, отвернувшись. Как-то слишком все просто и легко, непохоже, что это вся правда. Фиона чувствовала: Ас что-то скрывает, что-то прячет. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, изображая интерес и пытаясь разрядить обстановку. — Погано, — ответила она. — Голова не мытая, ногти на руках поломаны, а на ногах выглядят так, будто их не стригли годами. У меня небритые ноги и под… — Может, послушаем музыку? — Ас включил радио, чтобы не слышать женские жалобы. Но музыки не было. — …Пресловутый Джон Беркенхолтер, больше известный как Серый… Ас выключил радио. Фиона закрыла глаза и откинула назад голову. «Я опорочила имя отца. До этих кошмарных событий все думали, что мой отец — чудесный человек. И я тоже так считала». — Почему бы нам?.. — Что? — она почти кричала, понимая, что сорвалась и сейчас начнется истерика. — Что мы можем сделать? Поехать в отель? Поужинать и отдохнуть? Или лучше будет просто сесть на самолет и уехать отсюда? Наклонившись вперед, она снова включила радио. Послышался голос диктора: — Как было объявлено ранее, сегодня компания «Игрушки Дэвидсона» уволила Фиону Беркенхолтер. Владелец компании Джеймс Гарретт заявил, что с самого начала заподозрил неладное, когда Беркенхолтер отказалась поехать из Нью-Йорка во Флориду. «Мне пришлось заставить ее поехать», — сказал Гарретт на сегодняшней пресс-конференции. Как известно каждой девочке, Беркенхолтер создала Кимберли. Ас выключил радио и притормозил у обочины. Фиона не двигалась, тупо глядя в окно. Казалось, она не напряжена. Руки лежали свободно, лицо ничего не выражало. Можно было подумать, что она осталась безучастной к услышанному, если бы не тихие слезы, катившиеся по щекам. Она даже не пыталась их вытереть. Ас остановил машину и повернулся к Фионе: — Ты как? — В порядке. Это всего-навсего работа. Найду другую. Они должны были меня уволить, раз я обвинялась в убийстве. Особенно учитывая, что я работала в компании игрушек. С игрушками играют дети. И они следят за жизнью тех, кто их создает. Если бы я была Гарреттом, я бы тоже себя уволила, даже не раздумывая. И забрала бы Кимберли… — Пожалуйста, успокойся," — Ас погладил ее по голове. — Все будет хорошо. Я позабочусь об этом. Теперь Джеральд возьмет на себя заботы о Кимберли. Он давно об этом мечтал. Детям понравится. Гарретт придумает, что им сказать. Ас вышел на дорогу, подошел к двери Фионы, насильно вытащил ее из машины и помог перебраться на заднее сиденье. — Я хочу, чтобы ты полежала, — нежно сказал он. — Отдохнула, пока я позвоню. — И знаешь, что смешно? Кимберли должна была работать картографом. Я собиралась использовать карты отца. Правда, хорошая шутка? Как думаешь, меня могут арестовать за использование карт, составленных преступником? Какой отец, такая и дочь. Ас достал из багажника одеяло и укрыл им Фиону, затем нашел в ее рюкзаке сотовый телефон. — Успокойся, — повторил Ас. — Закрой глаза и приди в себя. — Попробую, — пролепетала Фиона. — Мне некуда бежать… Нечего делать… Не к кому идти… Ас отошел от машины и набрал номер, который знал наизусть. — Насколько все плохо? — спросил он, услышав знакомый голос двоюродного брата Майкла Таггерта. — Ас! Как я рад тебя слышать! Все очень плохо, но у Фрэнка есть парочка юристов, размышляющих о том, что вам делать дальше. Они пройдут с вами весь путь до конца. Ну да, — усмехнулся Ас. — А окажутся ли твои юристы рядом, когда ее будут фотографировать и брать у нее отпечатки пальцев? — А ты? — спросил Майкл после долгого молчания. — Тебя ведь тоже возьмут под стражу. — Я смогу пережить это, а вот ей очень плохо, — Ас посмотрел в сторону машины, где лежала Фиона. Свернувшись под одеялом, она напоминала напуганную трехлетнюю девочку. — Мы были в доме дяди Джила и… — Все знают об этом! — воскликнул Майкл. — Вы что, не слушаете новости? — Нет. Каждый раз, когда мы включаем радио, там сообщают об очередной ужасающей детали, и она начинает сходить с ума. Ей тяжело жилось, одиноко, но она не осознает этого. Единственным ее родственником был отец, который оказался… — …Монстром. — Да нет же! — крикнул Ас. — Я просто цитирую новости. У вас двоих могущественный враг. Кто-то слишком много знает о вас. — И он потратил годы, чтобы это все подстроить. — Вообще-то, знаешь, — Майкл колебался. — Мне кажется, цель не ты, а она. — Ас ничего не ответил, и тогда брат добавил: — Ты ведь тоже так думаешь? — Эти сведения получены от юристов? Они могут меня вытащить, потому что у моей семьи есть имя? — в его голосе звучали гнев и горечь. — Да, они могут тебя вытащить. Отец может доказать, что… — И что я должен сделать? Оставить ее? Бросить здесь? «Приятно было познакомиться, детка, но мне пора»? — Успокойся, я тебе не враг. Я просто хочу знать твои намерения. — Мне нужно знать, кто за этим стоит. Почему ее так хотят убить? — Убить? Я думал, ее только обвиняют в убийстве. — Сегодня утром кто-то стрелял в нее. Не в меня, а в нее! — Думаешь, это полиция? — спросил Майкл. — Или доморощенный герой, жаждущий заполучить двух особо опасных… — Он на минуту замолчал. — Так что скажешь? — Да ничего! Но я тоже уверен, что нужна лишь она, а не я. Мне интересно, почему. Что говорят детективы? — Ничего. След утерян. Они даже не смогли выяснить, кем был ее отец, хотя полиция сумела заполучить эти сведения. По-моему, они получают всю информацию по этому делу из одного источника. — Наверное. И этот источник засунул «жучок» под стол в доме. И еще я убежден, что ночью снаружи кто-то был — птицы пели по-другому. — Ас, это не твоя стихия! Тут все хорошо спланировано и подготовлено. С этим нужно бороться… — Знаю: с помощью денег, оружия и юристов. — Кучи денег и толпы юристов! И никакого оружия, — сказал брат тихо и серьезно. — Майкл, а кто такая Кимберли? — спросил Ас, удостоверившись, что Фиона спит. — Кимберли? Господи, Ас, где ты живешь? На другой планете? Нет, ты живешь в небе со своими чертовыми птицами! Когда ты, наконец, спустишься оттуда, то узнаешь, что Кимберли — это кукла. И… — Кукла? — глупо переспросил Ас. — Да, маленькая такая, как они там называются? Модные куклы. Дочки у меня с ума по ним сходят, а уж взрослые коллекционеры и подавно. — Ты хочешь сказать, это такая же кукла, как Барб… — Молчи! Между ними идет настоящая война. Если ты на стороне Кимберли, то не должен покупать Барб… — Майкл замолчал на полуслове, словно оглядывался вокруг, чтобы убедиться, что никто его не слышал. — Другую, — он сказал это так тихо, что Ас едва расслышал. — Кимберли придумала твоя мисс Беркенхолтер. Эта кукла — целый мир. У нее есть профессия, дважды в год она меняет одежду, у нее появляются новые друзья и новое задание на работе, — голос Майкла стал еще тише. — И дважды в год мне приходится раскошеливаться на все это. Говорю тебе, это один из самых гениальных способов вытягивать деньги. Каждое Рождество, каждый день рождения… — Я понял, — буркнул Ас. — Ну ладно, — сказал Майкл уже нормальным голосом. — Где встретимся? — Ты хочешь выдать нас полиции? — Ас глубоко вздохнул. — Верно. Вы же не можете быть в бегах вечно! Все когда-нибудь кончается. — Да, мы так больше не можем. У нее грязная голова и… и… — Все ясно. Скажи, где ты, и я пришлю машину. Сегодня вы сумеете переночевать у Фрэнка. Я попрошу приготовить для нее вещи. Как ее зовут? — Не присылай машину. Я сам поеду к Фрэнку. Просто приготовь комнату. Купи цветов, фруктов и шоколада. А когда мы приедем, пришли еды и шампанского. А зовут ее Фиона, как ты мог узнать из новостей. — Да, я знаю. Просто хотел услышать, как ты это произнесешь. Ее фотографии напоминают мне кого-то. — Аву Гарднер, кинозвезду пятидесятых. Фиона очень на нее похожа. У нее даже ямочка на подбородке такая же. — Неужели? — Не говори со мной подобным тоном! Достаньте ей какую-нибудь одежду. Она все время носила мужскую и уже порядком от нее устала. Найдите что-нибудь шелковое. И туфли. Тридцать девятый размер. И драгоценности. Поизящней. Не подделку. — Ей придется оставить все, когда вы окажетесь в полиции, — мягко сказал Майкл. — Да, но там будут фотографы и… — голос Аса дрогнул, словно он представил себе эту страшную сцену. — Кстати, Ас, вчера прилетела Лиза. Она сказала, что ты лишь раз позвонил ей и она сходит с ума от беспокойства. Она летела на одном самолете с Фиониным женихом. — Другом, — поправил Ас. — А, понятно. — Ничего тебе не понятно! Я скоро позвоню Лизе. Пока не это главное. — Фиона? — Тоже нет. Главное то, что мы оба обвиняемся в убийстве. — Ас, я очень хорошо помню, что у тебя был старый фильм, где играют Фарли Рэнджер и Ава… — Заткнись, Майкл, — сказал Ас и выключил телефон. С тяжелым сердцем он отправился к машине. Фиона не спала, как он думал, она просто лежала. Глаза у нее были переполнены страхом. Она взглянула на него. — Я больше не могу, я хочу остановиться. — Хорошо, — согласился Ас. — Останавливайся. Когда он сел в машину, Фиону охватила паника. — Не бросай меня! — прошептала она. Ас помог ей сесть рядом с собой, и все дорогу до отеля она объясняла ему, почему она больше не может, почему они должны прекратить бегать от полиции и почему им просто необходимо сдаться. |
||
|