"Сэр Невпопад и Золотой Город" - читать интересную книгу автора (Дэвид Питер)Книга вторая ЧЕРВЬ ПОБЕДИТЕЛЬ1 СТРАННОЕ ПРОБУЖДЕНИЕЯ проснулся мертвым. Не просто мертвым… я был в аду. Я никогда особо не задумывался о том, на что может быть похожа жизнь после смерти, если допустить, что она вообще возможна для человека вроде меня. Судя по всему, решил я, тут возможно одно из двух. Либо я буду окружен необъятными горящими массами, в которых стенают в вечном мучении души… либо же окажусь запертым в собственном рассудке, беспомощный наблюдатель, приговоренный смотреть со стороны, как снова и снова проживаю свою жизнь, и бессильный что-либо изменить. Если рассуждениями мне случалось добираться до того, чтобы решать, какой бы из этих вариантов я выбрал, я бы, конечно, остановился на первом, потому как второй даже и рассматривать было невыносимо. Оказалось, что моя воля исполнена, потому что запах горелого был настолько силен, что меня чуть не вытошнило. Я уже почувствовал, как из желудка поднимается… И тут неожиданно понял. Чтобы ощутить потребность к рвоте, надо, чтобы у человека в желудке было что-нибудь похожее на еду. Что и наблюдалось. Что-то ворочалось в моей утробе, и по вкусу, хоть и несвежему, распространявшемуся по пищеводу до полости рта, можно было понять, что там находится нечто вроде баранины. И вино. То есть я недавно поел, причем плотно. Поняв это, я так быстро пришел в себя, что тошнота пропала, лишенная моего внимания. Однако в воздухе по-прежнему висел ошеломляющий запах гари. Наверное, я все-таки в аду, начал жизнь после смерти? К тому же я слышал отдаленные крики. Мужчины, женщины и даже дети кричали оттого, что на них свалилось какое-то ужасное несчастье. Голоса раздавались очень далеко, сливаясь в жалостливый плач, от которого у меня разорвалось бы сердце, если бы я находился в достаточно здравом рассудке и понимал, что происходит. Я почти боялся открыть глаза, потому что, сделай я это, сразу все станет ясно. Может быть, мне удастся пролежать здесь до скончания века. Может, так и было задумано. Наверное, это и был мой приговор: находиться в аду с закрытыми глазами, боясь открыть их, чтобы все вокруг не оказалось еще хуже, чем кажется. Это, в свою очередь, заставило меня задуматься о том, почему всякий раз, когда мне казалось, что хуже уже и быть не может, дела с ликующей готовностью поворачивались еще хуже. Не в силах больше терпеть неопределенность, я медленно открыл глаза. Я лежал на спине — точно так же, как и раньше, насколько я мог помнить. Руки и ноги были раскинуты в стороны, я смотрел в ночное небо. Разве только… звезды сместились. Понимаете, я-то не астроном, не звездочет, но даже я замечаю, как со сменой времен года передвигаются эти маленькие сияющие шары. Кроме того, звезды на небе были уже почти не видны — небо светлело перед началом нового дня. Однако это был не просто переход от ночной темноты ко дню. Выглядело все так, словно огромная черная тень накрыла солнце. Словно зло отважилось напасть на чистоту света. Я вспомнил истории, которые, по слухам, рассказывали в далеких северных землях, о том, как огромный волк гонится за солнцем и, когда наступит Конец Всех Дней, волк догонит и проглотит солнце. Я на миг задумался: а вдруг они были правы и я каким-то образом спасся от смерти только для того, чтобы наблюдать конец света. Или я и впрямь умер — а смерть простое ничто (потому что я явно ничего не помнил) — и восстал из забвения, чтобы посмотреть, как гибнет мир. Почему такое случилось, я не имел ни малейшего представления. Все эти рассуждения о гибели мира кончились, впрочем, когда я заметил, что солнечный свет становится ярче. Неестественная ночь, наступившая не вовремя, была изгнана силой солнца. Я зажмурился от ярких лучей, когда солнце вернулось на свое место в небе, и наконец повернул голову набок. Моим глазам представилось зрелище, которое потрясало не меньше увиденного мною на небесах. Примерно в миле от меня горел город. Кажется, он был застроен достойными домами. Над могучей стеной, окружавшей его, вздымались башни… однако такой защиты оказалось явно недостаточно. Огромные порталы, обрамлявшие главный вход, были разбиты, и сквозь пролом виднелись горящие здания. Я видел, как метались среди пожара люди. Легко было понять, кто из них завоеватели, а кто завоеванные: одни сами были охвачены пламенем; кто-то катался по земле, пытаясь сбить пламя, кто-то остервенело хлопал себя по одежде. Другие торжествующе размахивали мечами, издавая победные крики. Но эти боевые выкрики тонули в криках страданий и мольбах о пощаде. В этот момент одна из горящих башен рухнула, пропав из виду, и громче стали крики и вой — наверное, это кричали люди, на которых здание обрушилось. Ненастоящая ночь сдавала свои позиции настоящему дню, и вид смерти и разрушений, а также глубокое отвращение к варварским идеалам, которые несут столько горя беспомощным людям, заставили меня повернуть голову в другую сторону. Я по-прежнему лежал на спине, но мне хотя бы не надо было глядеть на ужасную сцену завоевания города. То, что я увидел, отвернувшись от нее, было ничуть не лучше. Мой посох лежал в паре футов от меня. Он был такой, каким я его помнил… с одним, правда, отличием. Нижняя половина была покрыта какими-то зарубками. Они были маленькие и неглубокие, так что не угрожали крепости дерева, но они там были. Не менее полудюжины. Однако мое внимание привлек не посох. Нет, не посох, а человек, лежавший чуть в стороне от него. В свое время я узнал немало могучих людей. Король Меандр, безумный бродячий монарх, который то ли убил, то ли не убил мою матушку. Сэр Кореолис и сэр Грэнитц, состоявшие при дворе короля Рунсибела, были тоже весьма крепки физически. Даже мой бывший приятель-оруженосец Булат Морнингстар и то был человек пугающей внешности. Сюда можно прибавить и недавнего знакомца, лорда Беликоза, широкого, как дуб, и в два раза толще. Но все они бледнели по сравнению с чудищем, лежавшим рядом со мной. Это был человек-гора, лохматые волосы и борода которого закрывали все, что находилось выше таких мускулистых, что он легко мог поднять меня и без всякого усилия забросить обратно в Истерию. Я подумал было, что на этом варваре надета мохнатая рубашка, а потом понял, что торс у него обнажен. Рот его был оскален в гримасе ненависти, демонстрируя заостренные зубы, и изо рта еще текла кровь, показывая, что смерть — а он явно был мертв — случилась совсем недавно. В этих обстоятельствах особый интерес вызывал мой собственный меч, воткнутый глубоко в грудь этого человека. — Какого дьявола… — прошептал я и обнаружил, что голос у меня обычный, без того сухого скрипа, который появился, когда я мучился без воды в пустыне. Я задумался, насколько географически оправдано мое восклицание, и уже начал подозревать, что ни насколько. Не знаю, какова по ощущениям смерть, но я стал догадываться, что вряд ли она такова же, что и жизнь. А ощущал я себя именно так: совершенно живым, хоть и совсем сбитым с толку. Шатаясь, я медленно поднялся на ноги и глянул на себя. На мне не только не было моей прежней одежды, но надето было такое, чего я никогда прежде не видел. Кожаный камзол кроваво-красного цвета и черные рейтузы из того же материала. По рукавам и воротнику камзол имел зеленую чешуйчатую оторочку — наверное, из змеиной кожи, хотя точно сказать не берусь. Поперек груди проходила широкая кожаная перевязь, к которой, наверное, крепились ножны за спиной. От запястий к локтям тянулись черные ремешки, а больше голые руки ничем не были закрыты. Да и руки свои я узнал с немалым трудом. Заметные мускулы появились там, где никаких мускулов не было, и когда я на пробу напряг бицепсы и трицепсы, то с изумлением обнаружил, что они прочные, как железо. Я, конечно, не стал Гераклом, но и перестал быть тем, кем был. Что же касается накладок на предплечьях, то на них виднелись странные узоры из царапин, одинаковых по числу и расположению: четыре и четыре, отделенные друг от друга очень маленьким просветом. В основном на левой руке. Я кашлянул несколько раз, и глаза заслезились от дыма и пепла, которые наполняли воздух. Очень осторожно я направился к огромному трупу, в груди которого был мой меч, и опасливо посмотрел на мертвого. Потом огляделся: может быть, где-нибудь лежит тело еще одного воина, потому что мне в голову приходило только одно — кто-то взял мой меч и заколол этого дикаря. Почва была не песчаная, как в пустыне, но плотная и каменистая, так что легко было понять, что здесь происходила за битва. Вот следы этого дикаря — такие огромные, что ошибиться невозможно. Кроме них на земле отпечаталась только одна цепочка следов. Цепочка следов, в которой левую ногу ставили твердо, а правую легко, почти незаметно, словно неуверенно. Очень робко, с недоверием я поставил свою ногу в след. Он пришелся мне впору. Мои следы, и только мои. Вывод в голове не укладывался. Мы схватились, и я убил его. Невообразимо! Как я мог ввязаться в бой с человеком, который запросто убил бы меня одним только дыханием? Уболтать его и выпутаться из этой истории было бы больше на меня похоже. А ввязавшись… как я убил его? Я был крепче себя прежнего, но все равно никак не мог убить этого великана раньше, чем он сам бы порубил меня в лоскуты. Пораженный жуткой мыслью, я огляделся в поисках собственного тела: а вдруг я — просто призрак недавно убиенного Невпопада? Но нет, был только я сам. Ну да, и еще мой новый друг-покойник. Тут я ощутил, как под ногами у меня знакомо задрожала земля. Приближались всадники, направляясь ко мне. Сначала я не понимал, откуда они, потому что, хотя солнце и светило, но его закрывали все густевшие тучи дыма, поднимавшегося отовсюду. Я вообще перестал что-либо понимать. Мне хотелось бежать, но куда — я не знал. Сделав два быстрых шага, я схватил меч за рукоять и выдернул его из груди дикаря. Мне пришлось приложить немалое усилие — проклятый меч засел прочно. Тело немного дрогнуло, и мне даже показалось, что сейчас оно оживет, чтобы разорвать меня пополам в приступе посмертной мстительности. Но убитый так и остался лежать — добычей для падальщиков и могильных червей со всей округи. Дым валил все гуще и интенсивнее, и я отер кровь о штаны своего поверженного соперника. Трудно было понять, откуда слышится топот копыт — казалось, что отовсюду. Мысли мои метались, я испытывал отчаяние и полное недоумение. Где я? Как я сюда попал? Откуда я взял эту одежду и кто такой этот монстр, явно убитый мною? И где Шейри? Я же умирал посреди Трагической Утраты. Что это — жуткий сон, последнее видение перед смертью? Или, несмотря на все доказательства обратного, я ожил после смерти? Я всегда гордился тем, что точно знал, где я и что делаю. Как я уже говорил, благодаря уму (и, признаться, время от времени — удаче) мне удалось прожить достаточно долго. Если бы мои мысли находились в смятении или разброде, то шансы дожить до этого дня сильно бы сократились… если сам день не исчезнет под черной тенью, закрывшей солнце. Мне показалось, что я сплю. Что сейчас безумные события понесутся быстрее и я проснусь… умирающим ли в Трагической Утрате, спящим ли в своей кровати в "Буггер-зале" — где, я не знал. К несчастью, должен заявить вам об этом прямо — ведь я составляю эти заметки собственной постаревшей рукой, — все это не было сном. Может, по духу и стилю это и был кошмар, но кошмар наяву. События происходили со мной самые что ни на есть настоящие, и то, что случилось позднее, случилось на самом деле, хорошо это было или плохо. В основном — плохо. Я наугад выбрал направление, пошел… и тут же остановился. Из дыма показались трое всадников, они ехали в ряд на огромных, жутких конях. Однажды знавал я славного конягу по имени Титан, и эти кони напомнили мне его, только были они еще больше. Одинаково черные, с пеной на губах, они смотрели на меня с той же свирепостью, что и их хозяева. Люди были одеты в такую же одежду, что и я. Единственным отличием было то, что они украсили себя шкурами с головами животных, безжизненные глаза которых в смятении глядели на мир. На лицах всадников было что-то вроде боевой раскраски — разные оттенки голубого. У кого-то просто беспорядочные пятна, а кто-то озаботился затейливым орнаментом. Предполагая, что они вполне могут оказаться друзьями убитого парня, мне бы следовало убраться куда-нибудь поскорее, хотя вряд ли я смог бы убежать далеко. Вдруг сверху раздался ужасный скрежещущий звук, подобного которому я еще никогда не слышал. Я поднял глаза: надо мной парило удивительное существо. Голова как у птицы — с длинным клювом и бледно-голубыми перьями. Но тело скорее напоминало драконье. Гладкая голубая кожа была светлее, чем перья на голове. Размах крыльев не превышал и ярда, а хвост, такой же длины, что и тело, бил по воздуху, пока создание пикировало на меня. Всадники приближались быстро, но летающее существо — еще быстрее. Я вскинул руки, чтобы защититься, полагая, что оно сейчас вцепится клювом мне в горло и начнет рвать его. Вместо этого, к моему полному изумлению, крылатое существо опустилось на мое левое предплечье, крепко, но аккуратно схватившись когтями за кожаные ремешки. Существо вело себя, как охотничий сокол или ястреб. Я медленно опустил руку и в изумлении посмотрел ему в глаза. Я даже снова поднял и опять опустил руку — существо не улетало. Оно только повозилось, устраиваясь поудобнее, восемь пальцев с длинными когтями прочно держались за мое предплечье, и я понял, откуда взялись странные царапины на кожаных ремешках. Для большей надежности существо обвило хвостом мое запястье, а потом повернуло голову и посмотрело на меня своими птичьими глазами. Кажется, оно немного смутилось, словно у него возникли сомнения — кто я такой? Но существо явно нисколько не встревожилось, потому что через миг оно опустило голову на длинной шее и засунуло ее под крыло, приняв позу спящей птицы. Всадники уже почти поравнялись со мной. Бежать было некуда. Совсем недавно я был убежден, что умру среди бескрайней пустыни, теперь вдруг выяснилось, что умирать мне предстоит на краю города, который явно где-то находился, только вот где и как я сюда попал, этого мне уже никогда не узнать. Первый из всадников соскочил с коня еще до того, как тот остановился. Всадник на ходу снял массивный рогатый шлем, под которым обнаружилась сияющая лысая макушка. Его лицо тоже было расписано голубыми разводами. Приблизившись, можно было рассмотреть, что они нанесены глиной. Может, это мое воображение, но мне показалось, что глина была положена так, чтобы на лице проступало подобие человеческого черепа. Насколько я мог судить, ничего хорошего это не предвещало. Воин остановился у тела мертвого гиганта, оглядел разверстую рану на его груди и глянул на меня свирепыми темными глазами. Я подтянулся, прочистил горло и сказал первое, что пришло мне в голову: — Это сделал чернокожий человек. Всадник с нарисованным на лице черепом посмотрел на меня и оглянулся на своих спутников. Насколько я понял, они даже не говорили на моем языке, но я продолжал, потому что другого выхода все равно не видел: — Это был очень большой черный человек, — сказал я. — И у него было… несколько больших черных друзей. Они окружили этого человека и напали на него, а потом забрали все, что у него было, и убежали… потому что… потому что они были чернокожие, они всегда так делают… Самый дальний из всадников тронул лошадь, чтобы подъехать поближе, и, приглядевшись, я увидел, что под той же голубой краской его лицо с толстыми губами черно как уголь. — … ну, так мне сказали, — слабым голосом завершил я. Тогда губы угольно-черного человека раздвинулись в широкой белозубой улыбке — контраст между кожей и зубами был ослепительный — и издал громкий ревущий смех. Тут же к нему присоединился человек с нарисованным черепом, и вот уже все трое сипло гоготали. Существо у меня на руке бросило раздраженный взгляд из-под крыла, а потом, едва заметно вздохнув, снова попыталось уснуть. — Забавно, мироначальник! — взревел череполицый и, к моему изумлению, опустился на колено, преклонив голову. Остальные двое оставались верхом, но тоже склонили головы в знак почтения ко мне. Так они и остались, явно дожидаясь от меня знака переменить положение. — Вольно, — сказал я с надеждой. Наверное, именно этого они и ждали, потому что череполицый поднялся и подошел ко мне, остановившись на некотором расстоянии; я решил, что он соблюдает почтительную дистанцию. — Вы встревожили нас, мироначальник. Мы никак не ожидали, что вы появитесь из своего шатра. — Не ожидали? — переспросил я, подавив порыв оглянуться, чтобы посмотреть, к кому они могут обращаться. Слово "мироначальник" ничего для меня не значило, но явно что-то значило для них. И более того, именно я, кажется, носил этот титул, и, если я жив только поэтому, придется держаться за "мироначальника" изо всех сил, какие у меня найдутся. — Нет, конечно, — произнес череполицый. — Глупо было бы без нужды подвергать опасности нашего предводителя. Но презренный вызов вот этого, — и он пренебрежительно пнул в бок гиганта, — явно оказался нестерпимым для мироначальника. Не так ли, повелитель? — Похоже, — осторожно ответил я. Чернокожий человек сказал: — При всем нашем почтении, мироначальник… умоляю, не позволяйте, чтобы насмешками вас ввергали в подобные ситуации. Он того не стоит, даже если и был вождем города. — Представьте, — сказал череполицый, недоверчиво качая головой, — пытаясь предотвратить старый добрый штурм, он вызвал вас биться один на один. Что тут предотвращать? Город все равно был бы наш. Ничего бы он не достиг. Ничего. — Ну… да, — сказал я, выбирая слова так осторожно, словно каждое из них могло стать последним… потому что действительно могло. — Некоторые люди… глупо рискуют. — Глупо выходить против вас, мироначальник. Все же… жаль, что вы нас не предупредили, — сказал череполицый. — Вы не просто ушли из шатра. Вы исчезли, а тут еще эта… эта тьма закрыла солнце… — Он вздрогнул, словно говорил о чем-то отвратительном. — Знаете, мироначальник, людям было нелегко. Они даже не сразу сосредоточились на грабеже. — Ах… да, это печально. Такого нельзя допускать. Я старался напустить беззаботный вид, но мозг лихорадочно работал. Возможностей, кажется, было две. Либо эти головорезы принимают меня за кого-то другого… либо я сам стал этим… кем-то другим. Этим "мироначальником", что бы это ни означало. Может быть, в миг смерти в Трагической Утрате мой разум был перенесен в тело этого человека. Но нет, этого быть не может, потому что и мой посох, и меч со мной. Я точно был я. Оставался вопрос — кто я такой? — К счастью, Мордант привел нас прямо к вам. Умный зверь, — сказал чернокожий. Догадавшись, что он имеет в виду существо у меня на руке, я просто кивнул. — Как вы устроили встречу с вождем именно здесь, мироначальник? — спросил он. Я не имел ни малейшего представления. Но прежде, чем я успел хоть что-нибудь сказать, раздался полный боли женский крик. В первый миг мне показалось, что это Шейри, а потом я увидел, как из дыма к нам подходит женщина. Она была не очень молода, но все еще красива. Ее светлые волосы были перепачканы сажей, сажа была и на лице, и текущие из глаз слезы проложили на щеках две дорожки. Я не понял, почему мы раньше ее не заметили. Наверное, она пряталась где-то неподалеку, ожидая исхода сражения. Если ее расстроило неживое состояние человека на земле, значит, моя догадка верна. Но череполицый явно не проделал в уме такую работу. Он гневно крикнул: — Откуда она взялась? В тот же миг чернокожий воин и третий, который был с ними, встали перед женщиной, выставив мечи. Я был поражен размерами и очевидным весом клинков. Словно каждый держал в руках по подростку. Не слезая с коней, воины двинулись вперед и, скрестив мечи, загородили женщине дорогу. — Ублюдки! — воскликнула она. — Вы вдвоем, вооруженные мечами, какими можно разрубить напополам лошадь, загораживаете дорогу одной женщине? Тут я решил начать вживаться в свою новую роль, хотя не совсем ее понимал. — Пропустите ее! — крикнул я самым надменным тоном, на какой был способен (что, честно говоря, было не так уж трудно). Воины бросили на меня взгляд, словно желая убедиться, в своем ли я пребываю уме, а потом послушно потянули лошадей за поводья, чтобы отойти в сторону. Они спешились, а женщина медленно подошла к неподвижному телу, закрывая ладонями рот. Видно было, что она старается подавить порыв зарыдать, запричитать, потому что в нашем присутствии ей необходимо держаться. Подбородок ее дрожал, но ни одного звука она не издала. — Это твой муж, как я понимаю, — произнес я. Она не сразу ответила, просто остановилась в паре шагов от тела, словно опасаясь, что смерть заразна и может перекинуться на нее, уничтожив и ее тоже. — Он решил, что уже потерял город, и поэтому взял тебя с собой, не желая оставлять на милость… — Я посмотрел на воинов. — На милость мародеров. И он спрятал тебя неподалеку, сказав, что вернется, как только убьет меня… Это были мои догадки, но, похоже, вполне разумные. Она посмотрела на меня так, словно только сейчас поняла, что я тут стою. Лицо ее исказила ненависть, и она закричала: — Владамор был в сто раз лучшим командиром и воином! Тебе таким никогда не быть! Мне показалось, что я переживаю какой-то безумный сон. Я решил, что выбора у меня нет: я должен был продолжать видеть этот сон, надеясь, что либо скоро проснусь, либо со временем все эти события наконец приобретут какой-нибудь смысл. На данный момент я понял, что не стоит расстраивать женщину еще больше. Ее город разграбили, а мужа убили. Я не хотел дразнить ее только ради того, чтобы расстроить еще больше. — Мне кажется, таким вы его и запомните, мадам, — довольно официально произнес я. — А я? — спросила она. — Как запомнят меня? Как еще одну твою жертву, чудовищный ублюдок? — Придержи язык, женщина, — воскликнул череполицый. — А не то я его тебе вырву, и вместо рта ты будешь носить его в руке. Она замолчала, но все еще не успокоилась, когда череполицый повернулся ко мне и заботливо спросил: — Мироначальник, что сделать с этой женщиной? — Да, мироначальник, — сказал чернокожий. — Хотите, мы убьем ее? Или вы желаете сами над ней надругаться, а потом убить? Это вам решать, мироначальник. Мы выполним любую вашу волю. Лицо женщины приобрело еще более пепельный оттенок, чем пепел у нее на лице, и во второй раз за этот день я ощутил, как поднимается к горлу тошнота. Мне удалось подавить ее, пока я лихорадочно размышлял. Кем бы я ни был… неужели я был таким? Насильник и убийца по случаю? Таким я стал? Но как такое возможно? Прежде чем ответить на эти вопросы, мне тем не менее надо было разобраться с имеющейся ситуацией. И уж стоять тут, позволив убить эту женщину, вовсе не значило разобраться. Уверенным спокойным голосом, какой только мне удалось изобразить, я произнес: — Отпустите ее. Воины смотрели на меня с тем же недоверием, с каким я относился ко всей этой затее. — Отпустить ее, мироначальник? — спросил чернокожий. — Да. Они обменялись взглядами, словно молча договорившись друг с другом, и череполицый озвучил вопрос, задать который хотели все: — Конечно, до последнего вздоха мы будем повиноваться вам, мироначальник. Но мы только хотели спросить… почему вы просто отпускаете женщину? — Потому что, — и я улыбнулся как можно коварнее, — это совсем не то, чего все ожидают. Непонимающие взгляды. — Вы такого ожидали? — спросил я. Они дружно покачали головами, а я немного прошелся перед ними, как преподаватель на лекции перед студентами. — Господа, вот это и есть самое главное, — сказал я. — Всегда нужно выбивать противника из равновесия. Последнее, что можно ожидать от вашего мироначальника, — это милосердие. Значит, теперь я буду проявлять милосердие. Повторяю, отпустите ее. — Я прибавил твердости в голос. Явно по-прежнему ничего не понимая, но тем не менее повинуясь, чернокожий и третий воин отступили в стороны, освободив женщину. Я медленно подошел к ней, опустив руки, показывая, что ничего угрожающего не замышляю. — Иди, — сказал я ей. — Иди и расскажи другим о моем милосердии. Сначала она пошевелила губами, но ничего не произнесла. Потом голосом, полным недоверия и презрения, сказала: — Милосердие? От тебя? Этой ночью изнасиловали моих дочерей… моих красавиц… И твои подручные насиловали и убивали их, а ты стоял и смеялся! Милосердие! Ты, ублюдок! Да я умру, но не приму твоего милосердия! И прежде, чем мой потрясенный рассудок смог до конца понять, что такое она сказала, женщина плюнула в меня. Слюна пролетела по воздуху и попала мне прямо в лицо, потекла по щеке, и не успел я ответить, как женщина кинулась на меня, пальцы выставив, словно когти. Череполицый был готов перехватить ее, как только она сделала первые шаги. Он уже замахнулся мечом, когда я выкрикнул: — Нет! Она ничего не сделает! Но меч уже рубанул ее пополам. Я никогда подобного не видел. Лезвие, войдя с одного бока, вышло с другого, меч прошел насквозь, только немного замедлив свой ход, когда перерубал жилы и кости. Женщина сначала не поняла, что с ней случилось, а потом ее ноги подогнулись в коленях, и она повернулась к телу мужа. От этого движения ее торс упал и с глухим стуком рухнул на землю рядом с вытянутой рукой ее супруга. Весь ужас того, что с ней произошло, явно еще не проник в ее рассудок, и она жутко забилась, стараясь дотянуться до мертвого мужа, не понимая, что у нее теперь нет ни ног, ни даже бедер. Ее пальцы едва коснулись кончиков пальцев мужа, из обеих половин ее тела на покрытую пеплом землю выпали внутренности, хлынула кровь, а из горла вырвался ужасный хрип, и она умерла. — Наглая, неблагодарная сука, — проворчал череполицый, вытирая свой меч и убирая его в ножны. Он глянул на меня, а я сжимал зубы и губы так крепко, как только мог. Тогда он усмехнулся, и его лицо с нарисованным черепом стало еще страшнее. — Понимаю, мироначальник. Вы хотели, чтобы она убедила других, будто вы способны на милосердие, и чтобы, когда вы выйдете против них, они быстро сдались, надеясь, что им будет сохранена жизнь. Тогда как на самом деле… — А на самом деле, — подхватил чернокожий, явно тоже "догадавшись", — мы всех уничтожим, как только они сдадутся! Такой у вас план, мироначальник? Мне удалось кивнуть. Они тут же хрипло захохотали, "узнав", что я затеваю. — Примите мои глубокие извинения, мироначальник, что я зарубил женщину и испортил ваш план, — произнес череполицый, когда они успокоились. — Но я поклялся защищать вас от физической угрозы и, что более важно, всякого неуважения. После того, что она сделала, ее нельзя было оставлять в живых. Вы согласны, мироначальник? Я кивнул еще раз, а потом поднял палец, показывая, что сейчас вернусь. Я отошел в сторону, нашел какие-то растрепанные кусты — наверное, здесь и пряталась убитая женщина, чье имя я так и не узнал. Зайдя в кусты, я стряхнул с руки существо, которое они называли Мордантом. Мордант, кажется, был несколько недоволен таким обращением; захлопав крыльями, он отлетел и сел неподалеку. И тут я отдался позыву организма и вернул все, что было в животе. Спазмы стискивали мое тело до тех пор, пока мне не показалось, что я выблевал не только все содержимое желудка, но и сам желудок. Я сгибался чуть ли не пополам, хватая ртом воздух, когда заметил, что к левой лодыжке у меня прикреплен кинжал. Я не стал колебаться. Вытащив кинжал, я приставил его к своей груди. Тогда, в тот миг, я ничего так не хотел, как лишить себя жизни. Потому что я либо уже умер и находился в аду — в таком случае никакие мои действия не повлияли бы на ход событий, — или же я жив и стал — без всякой своей вины — кошмарным чудовищем, каких сам всегда боялся. Говорят, что самоубийство — лазейка для трусов. С полной уверенностью могу вам сказать, что это не так, потому что хоть я и неисправимый трус, а сделать этого все равно не мог. Кинжал был занесен, нацеленный прямо в сердце… если у меня оно было, ведь сколько раз меня обвиняли в бессердечии… но я не мог заставить себя совершить последнее движение. Не знаю, сколько я так стоял, пока не осознал, что получил поражение от собственной слабости, и тогда убрал кинжал назад в ножны на ноге. Потом я вернулся к своим людям, которые вопросительно на меня посмотрели. — Зов природы, — просто сказал я, не в силах заставить себя взглянуть на рассеченную пополам женщину, залившую землю своей кровью. Надо было приказать похоронить ее или… или сделать что-нибудь другое. Но я ни о чем подобном не мог думать. Мне лишь хотелось поскорее покинуть это жуткое место. Мордант летал вокруг меня, но я не стал поднимать руку: я ощущал, что он тварь такая же слабая и бесполезная, как и я, — и тогда крылатое существо, сделав еще один круг, улетело неизвестно куда. К дьяволу, скорее всего. — Нам пора возвращаться, мироначальник, — сказал череполицый. — Здесь мы больше ничего не получим. Город взят и разграблен, его правители мертвы. Вы успешно провели еще одну войну. Нам незачем здесь задерживаться — надо сниматься и возвращаться домой. — Он понимающе рассмеялся. — Ведь ваша супруга по вам скучает. — Моя дама, — повторил я за ним. — Да, мироначальник. Энтипи с нами не пошла, хоть мы и встретили ее по дороге. Она явится, когда вы позовете. Я оперся на посох, пытаясь найти в этом мире какой-нибудь смысл. Я был так испачкан сажей и грязью, что мог бы, наверное, просидеть в ванне хоть целый день, да и то, пожалуй, не отмылся бы дочиста. Я услышал, какие мне говорили слова, но ничего не понял. — Эн… типи? — переспросил я. — Да, мироначальник, — сказал чернокожий. — Она ожидает вашего приглашения. Они выжидающе смотрели на меня, и я, по-прежнему ничего не понимая, но чувствуя, что должен что-то делать, приложил руки ко рту и позвал: — Энтипи! Сначала не было никакого ответа, и, собственно, я подумал: а почему он должен быть? Единственная Энтипи, которую я знал, находилась далеко отсюда, в Истерии… если только… Жуткая мысль пришла мне в голову. А что, если… Что, если все это происходит не где-нибудь, а в Истерии? И я разграбил ее, командуя какой-то армией, и теперь Энтипи — моя рабыня? Я не знал, что ужаснее: то, что я завоевал мою бывшую родину, или то, что я настолько выжил из ума, что снова связался с сумасшедшей принцессой. Но все мои вопросы отпали сами собой, когда в ответ я услышал ржание, а несколько мгновений спустя ко мне галопом подбежала прекрасная белая лошадь с гривой почти что рыжего цвета и остановилась, ожидая, когда я ее приласкаю. На ней было великолепно украшенное седло с вытисненными драконами и львами. — Молодчина, Энтипи, — произнес череполицый. Я дал имя Энтипи своей лошади. Нет сомнений, что я мог управлять ею, как хотел, не чувствуя вины. Да уж, что бы со мной ни приключилось, я не утратил своего чувства юмора. Я поставил левую ногу в стремя и закинул себя вверх, перебросив бесполезную правую ногу через круп лошади. Да, отсюда, с высоты, было понятно, что Энтипи еще лучше, чем я сначала подумал. Под собой я ощутил мощь ее мускулов. Я хотел потянуть повод, чтобы пустить ее в галоп и уехать от всего этого безумия побыстрее. Можно ли как-нибудь отделаться от этих дикарей и даже от воспоминаний о них? Но у меня были все основания полагать, что эти самые дикари легко смогут догнать меня, а догнав… что тогда? Что мне придется придумывать, чтобы объяснить мои взбрыки? Ничего. К добру или к худу — и конечно, скорее к худу, — мне придется пережить весь этот кошмар. Мне придется выяснить, почему все так получилось, и где я, и, если уж на то пошло, кто я такой. Где у меня дом и кто та "супруга", о которой они упоминали? Отправляясь в путь, я решился бросить последний взгляд на два тела, лежавшие на земле — трагически покинутые всеми. И тогда, на том месте, я поклялся: что бы ни случилось со мной, пока я пребывал не в здравом рассудке, — теперь, когда я снова в себе, никто больше не погибнет. Как мало я тогда знал. |
||
|