"Сэр Невпопад и Золотой Город" - читать интересную книгу автора (Дэвид Питер)8 ЧУДОВИЩА И БОГИЯ быстро шел по залам дома — кровь моя кипела, а мысли были в смятении. Конечно, этого Меандр и добивался. Смутить меня, заставить почувствовать себя слабым, неспособным на победы. К дьяволу его и его затеи. Я хорошо знал, к кому пойти и что сделать, чтобы восстановить уверенность в своей мужественности. Я распахнул дверь в свою спальню. Конечно — Кейт ждала меня, улегшись на кровати в самой соблазнительной позе. Я не мог поверить своим глазам. Слово "сияющая" не могло описать ее. Она выглядела просто блистательно, торжествующе, была полна жизни. Никто в этом мире не имел права так выглядеть. Кейт отбросила покрывало, под которым лежала не обнаженной, но одетой во что-то прозрачное, отчего казалась еще соблазнительнее. Она провела языком по краю верхних зубов и промурлыкала: — Я беспокоилась, любовь моя. Тебя так долго не было. Я боялась, что потеряла тебя. — Потеряла? Меня? — Я поспешно шагнул к ней, стянул камзол, ощутив, как в груди поднимается радость, а досада от разговора с Меандром стремительно тает и забывается. — Как мужчина может быть потерян, если у него есть такая женщина, как ты? — Но ты же не простой мужчина, — возразила Кейт, распахивая объятия, в которые я бросился. Она покрывала мое лицо и грудь горячими поцелуями и стонала: — Ты не просто мужчина! Ты — бог, который сошел на землю, чтобы удовлетворить меня! — Только за этим? — рассмеялся я, приподнимаясь и заглядывая ей в глаза. Кейт притворно надулась. — Да. Да, только за этим. Ты здесь для того, чтобы доставить мне удовольствие. Чтобы служить мне. Чтобы насытить меня. Чтобы приносить жертвы моей женственности. — И она запустила руку вниз, меж моих ног, и крепко схватила меня там, прошептав: — Так начнем! Мы начали. Мы двигались, и я не хотел торопиться, но сдерживаться не мог. Я разорвал на ней сорочку, сбросил остатки одежды. Быстро и резко я вошел в нее, она шумно вдохнула, но не отшатнулась. С каждым толчком мне казалось, что я отталкиваю Меандра все дальше от себя. Я не мог позволить ему лишить меня уверенности или силы. Он заслужил смерть. Сон, в котором я повстречал матушку, был вызван моими собственными фантазиями, мой рассудок не мог поверить, что я собирался покончить с призраком, мучившим меня. Когда Меандр умрет, я стану свободен. Свободен. Я покончу с последним нерешенным делом и наконец — наконец-то! — стану собой. Разве… я вдруг заподозрил, что мне так и не удалось приблизиться к разгадке, кто я, если я уже не тот, кем был раньше. Мне было трудно все это понять. Я прожил жизнь, убежденный, что верю только в одно — в то, что ни во что не верю. Мне захотелось избавиться от этой путаницы. И разум подчинился. Позднее, когда я лежал рядом с леди Кейт, а она безмятежно склонила голову мне на плечо, я уже забыл обо всех сомнениях, связанных с Меандром, и снова был уверен: то, что я собираюсь сделать, — хорошо и правильно, и все тут. Выглянув в окно, я увидел, что тени стали длиннее. Вечер приближался. Сейчас готовится казнь Меандра. Смерть от повешения, которая сгодилась бы любому простолюдину, Меандру не подойдет. Нет, ему надо отрубить голову. И долг исполнить приговор лежит на мне, его победителе. Тут я кое-что вспомнил и сел в постели. Кейт сонно посмотрела на меня. Она казалась… — Моложе, — произнес я вслух и сам этому удивился. — Что? — Ты выглядишь… — Я рассмеялся. — Ты выглядишь моложе, вот что. Я понимаю, я это придумал… — Нет, не придумал, — ответила она воркующим голосом. — Когда я с тобой, я ощущаю такой прилив сил, о каком и не подозревала, поэтому, конечно, тебе кажется, что я моложе. — А! — воскликнул я. — Совсем забыл! Я кое-что тебе привез! — Правда? — Да. — Я встал и натянул на себя халат. В углу комнаты лежали мои вещи, и среди них — седельная сумка. Кейт в возбуждении подскочила на кровати, покрывало соскользнуло с нее, открыв ее прелести, а я поднял сумку. Подойдя к постели, я открыл сумку и вытряхнул из нее на покрывало свернутый плащ. Потом развернул его, и комнату озарило сияние алмазов. Кейт взвизгнула от восторга. — Какие красивые! Какие… невероятные! Люди говорили, как ты бился с Беликозом в пещере. А камни тоже были в пещере, на стенах? — Угадала, — ответил я. Кейт взяла пригоршню, поднесла к лицу и застонала, словно драгоценные камни были лучшим возбуждающим средством. Кто знает? Может, так оно и есть. Я стоял и улыбался, глядя, как она водит по своей коже камнями и возбужденно дышит, словно ощущение, которое они ей давали, было чисто эротическим. — Бедный, жалкий Беликоз, — сказала Кейт. — Пожалуй, после того, как ты отправил его в пропасть, ему они уже ни к чему. Я замер. Мне стало… как-то тревожно. Такое случалось со мной и раньше. Смутное предчувствие беды, и если я не обращал на него внимания, последствия были катастрофические. Сейчас, с Кейт, меня посетило то же ощущение. И я начал понимать… что с ней испытываю это ощущение не в первый раз. Я просто не задумывался о нем. Наверное, я мог бы поступить так же и в этот раз. У меня не было причин ей не доверять. Она была самой собой — леди Кейт, прекрасной, преданной мне, безупречной… А что в этом мире безупречно?.. — Ты знаешь? — спросил я. — Про пропасть? — Конечно! — весело ответила она. — Все об этом знают! Об этом уже слагают песни! Я же слышала, солдаты рассказывали. — О пропасти? — Да. — И о том, как погиб Беликоз? — Да, да. — Кейт стала проявлять нетерпение, даже подозрительность, и — боги! — она была так прекрасна! Не слишком ли прекрасна для этого мира? — И ты все слышала… лежа в постели? — Я же не все время лежала в постели, — ответила Кейт, и в глазах ее мелькнуло смущение. — Я выходила… и слышала… — Как сочиняют песни. — Да. — Про эту битву. — Да! Невпопад, — произнесла она недовольно, — что случилось? Ты привез мне такие чудные камни, а теперь не даешь с ними поиграть… — Ты слышала про битву. — Да, о боги над нами и под нами, любовь моя, да что… — И как он упал. — Да, споткнулся о твой посох, ну а теперь можем мы… И тут она поняла. Через миг после того, как слова сорвались с ее языка, Кейт поняла, что она сказала, и попыталась выскочить из постели, подальше от меня, но я кинулся на нее так стремительно, как никогда раньше. Я подтащил ее к себе, пригнул ее голову к матрасу, а она посмотрела на меня с неприкрытым ужасом. Открыв рот, она хотела закричать, но я схватил подушку и кинул ее Кейт на лицо. Раздался стук в дверь, и из коридора послышался голос Кабаньего Клыка. — Мироначальник, — вежливо начал он, — не хотел вам мешать, но скоро все будет готово. Вас ждут во дворе. Кейт отчаянно билась подо мной, молотила руками пыталась спихнуть меня. Еще бы — ей было нечем дышать. Она попыталась пнуть меня, но я сел верхом ей на бедра. — Я скоро приду, — крикнул я. — А леди Кейт будет с вами? — Пока не знаю, — ответил я. — Иди, Кабаний Клык. Сейчас я подойду. Я услышал, как удаляются его шаги, подождал еще немного и снял подушку с лица Кейт. Я знал, что сразу кричать она не станет, потому что сначала ей надо будет глотнуть воздуха. Это вполне естественно, я же не давал ей дышать чуть ли не целую минуту. Но потом она обязательно закричит, и, хотя под этой крышей я никого не боялся, мне не хотелось отвечать на вопросы. Я схватил обнаженную Кейт за горло, опять перекрыв ей воздух, прежде чем она успела позвать на помощь. Извернувшись, я стукнул ее о стену — в глазах Кейт стоял ужас. Сейчас она не казалась ни молодой, ни полной жизни — она казалась напуганной. — Кто ты? — требовательно спросил я. Она ответила хриплым, словно окаменевшим от страха шепотом: — Ты… ты сошел с ума… — Нет, я здоров, но очень зол — признаю. Так кто ты? — Кейт! Я — Кейт! — Она чуть не рыдала, очень убедительно изображая ужас. — Невпопад, любовь моя, почему бы нам не… Я немного ослабил руку, потом снова сжал горло Кейт и еще раз ударил ее о стену. Ее обнаженные груди подпрыгнули, и не было ничего удивительного, что меня это нисколько не возбудило. Я наклонился, почти вплотную приблизив свое лицо к ее лицу, и прорычал: — Я никому не говорил, что Беликоз споткнулся о мой посох. Я решил, что это будет не очень героично. Об этом никто не знал. Этот камень, — свободной рукой я оттянул полу, чтобы показать камень, — называется Глаз Смотрящего. Ты это знала? Да-да, думаю, знала, — я продолжал, не дожидаясь ее ответа. — Если камень — это Глаз Смотрящего, значит, кто-то смотрит этим глазом. Кто-то видел битву. Это была ты, да? Да? — Нет, любовь моя, я… Я еще раз ударил ее о стену, и в голосе у меня не было жалости, как не было снисхождения в моем сердце. — Я — лгун, — воскликнул я, — и всегда им был. И очень хорошо знаю, когда лгут другие. Еще раз скажешь неправду, и клянусь, Кейт, я убью тебя. Прямо здесь и сейчас. Я сломаю твое горло, как яичную скорлупу. Ты видела все, что я делал, при помощи глаза, который когда-то принадлежал богам. С каждой моей победой, которую ты видела, ты становилась сильнее, моложе — словно это тебе приносили жертву. Ты мне скажешь, женщина, кто ты такая, а если нет, то, раз ты можешь видеть при помощи этого камня, последнее, что ты увидишь, будет твоя собственная смерть. А теперь говори правду, или умрешь: кто ты? Она вдруг оттолкнула меня обеими руками и тут же схватила меня за горло с такой силой, что моя собственная могла бы показаться просто бледным подобием. Потрясенный, я отпустил Кейт и попытался оторвать ее руки от себя. Ничего у меня не получилось. Ее изумрудно-зеленые глаза словно вспыхнули огнем, и вот она уже пристально смотрит на меня. Без особого труда одной рукой она подняла меня с кровати. Я отчаянно пинался, пытаясь высвободиться, но она держала меня на вытянутой руке, и я оказался беспомощен, словно младенец. Жестокость выражения никак не шла к ее прекрасным чертам. А слова ее зазвучали неожиданно резко. — Мог бы знать, — прошептала она, — твоя принцесска, Энтипи, часто мне молилась. И, словно отметая возражения, Кейт отбросила меня прочь. Бросок совсем не походил на то, как мог бы действовать человек. Я упал, наверное, в добрых десяти шагах, и, пока пытался отдышаться, она подошла и изо всех сил пнула меня под ребра. Несмотря на всю мою неуязвимость, было ужасно больно, я схватился за бок, а Кейт повернулась спиной и отошла. Красивая женщина, разгуливающая при мне по комнате обнаженной, обычно занимает все мое внимание, но сейчас мысли мои были далеко. Я валялся на полу, корчась от боли, и не сразу понял слова, сказанные Кейт, — кто она такая и с чем я столкнулся. Она же тем временем взяла с кровати покрывало и задрапировалась в него. Я медленно сел да так и застыл, не в силах вымолвить имя, обжегшее меня. — Геката? Она кивнула и, кажется, была очень довольна собой. — Ну вот, — сказала она. — Кажется, теперь мы знаем друг друга. Честно говоря, грозя ей смертью, я не предполагал, что она станет делать. Я думал, Кейт начнет умолять меня или признается, что владеет искусством плетельщицы. Я думал, она признается, что она — некий демон, суккуб, отнимающая мою жизненную силу для того, чтобы жить самой. Я никак не предполагал, что меня будут бросать, как куклу, и… и что… — Геката? — опять спросил я. — Ну и ну, — насмешливо сказала она. Я больше не держал ее за горло, уже стало ясно, кто она, и, кажется, теперь она тут командовала. Честно говоря, я был так потрясен, что не мог сопротивляться. — Удивительно, какое впечатление может произвести одно-единственное имя. Если бы я знала, что ты меня так уважаешь, я бы раньше тебе призналась. — И она показала в мрачной улыбке свои безупречные зубы. Я покачал головой. — Это… это невозможно. — Есть люди, которые могут сказать, что так же невозможно, чтобы у воина раны затягивались сами собой и очень быстро. Мы многого не знаем, правда? Она смотрела на меня, откровенно забавляясь. Мне хотелось все отрицать, от всего отказываться. Я схватился за грудь, по-прежнему сидя на полу, не желая верить и зная, что все это правда. Она невозмутимо кивнула. — Да, Невпопад. — И выпрямилась. На ней было только покрывало с постели, но и оно смотрелось как королевское одеяние. — Геката. Правительница людей, внушающая страх, выходящая из земли. Геката, одна из первых богов, извергнутых первозданным хаосом, — остальные выползли из доисторического болота позже и тоже стали сражаться за клочки в сознании и жизни людей. Геката, стремительная и безжалостная. Геката, богиня черной магии, почитаемая рассерженными девушками, горящими местью… Похоже на принцессу Энтипи, правда? — Правда, — беспомощно прошептал я. — Трижды она призывала меня… и все три раза требовали серьезного внимания. В последний раз — это было несколько лет назад — она сидела на окне в своем замке, а перед ней горела ритуальная свечка. В своей молитве она говорила о тебе… выразительно и не очень лестно. Говорила о тебе с таким гневом, с яростью… что я даже заинтересовалась. Прожив с тобой какое-то время, испытав тебя, я понимаю ее. У тебя дар вызывать сильные чувства, вот что. И я решила… заглянуть в тебя, если так можно сказать. Посмотреть, что в тебе такое, что вызывает такую смесь ярости, досады и любви. Она потерла шею и подошла ко мне, а потом вернулась на кровать и с грустной улыбкой сказала: — Ты меня немного напугал. Наверное, мне надо бы быть тебе благодарной. Пожалуй, последний раз я так пугалась несколько веков назад. Если подумать о том, в какой тьме я обитаю, то я-то могу оценить хороший страх. Мне хотелось убежать. С криком убежать в ночь, подальше от этой… этой… Голова у меня кружилась и, казалось, готова была взорваться. Я встречал фениксов, единорогов, плетельщиков… даже духов… — самых разных существ. Но видеть богиню… думать о том, что я был ее любовником… нет, это было выше моего понимания. Мне стало трудно дышать, я выпрямился, не желая поддаваться слабости духа, от которой чуть не лишился чувств, — а все потому, что получил ответ на вопрос, который так грубо задал. "Невозможно… невозможно…" — твердил мне рассудок, пытаясь убедить меня, что все это просто розыгрыш. — Это… это же… — шептал я. — Что? — Это… бессмысленно, — наконец смог выговорить я. — Ты… говоришь, что ты — Геката. Богиня. Но ты… совсем не похожа на богиню… Ну, твоя сила… да, необычайная, но я же вижу. — Я прищурился. — Синяки. У тебя на шее остались синяки от моих пальцев… они уже тают, но они есть… и потом, ты сказала, что испугалась… — "Испугалась" — наверное, слишком сильное слово. Скорее удивилась. Она посмотрела на свои ладони, на руки, словно никогда их раньше не видела, что было, конечно, притворством с ее стороны. Но я ничего не сказал. Я не мог придумать, что сказать… такое со мной случается редко, признаю. Кейт… то есть Геката — я понял, что именно так теперь я должен ее называть, — продолжала: — Наверное, ты читал мифы, в которых боги ходили по земле. Знаешь, Невпопад, так и есть. Это все мифы. Нам не очень-то легко жить среди людей. Непросто сделать себе тело, и много энергии требуется, чтобы поддерживать его. — Много… энергии? — Твоя подружка… она, наверное, говорила тебе о том, что потеряла силу? Ту силу, которую использует каждый плетельщик, работающий с магическими нитями этого мира, для того чтобы создавать свою магию? — Она пожала плечами. — Это из-за меня. — Из-за тебя? — Печально, да? — Она, похоже, искала сочувствия. Мне удалось кивнуть. — Боги и люди… мы не должны быть вместе. На небесах наша сила безгранична, потому что мы берем ее от звезд. Но здесь мы можем брать силу только из земли. Совсем, совсем мало. И знаешь… в этом и трагедия. — Трагедия? — эхом переспросил я. Она подошла ко мне в развевающемся покрывале и подобрав его, села рядом на пол. Потом потянулась ко мне, а я отшатнулся, но она просто обняла меня за плечи, словно мы с ней были старые друзья, которые просто беседуют. — Между богами и людьми огромная пропасть. Главная разница — в самой нашей природе. Риск, сопровождающий наш путь по этой земле, служил только для того, чтобы увеличить эту пропасть. Поэтому… я здесь. — Неужели? — слабым голосом спросил я. — Мне надо было кое-что сделать. — Правда? Она вздохнула: — Будет еще хуже. — Да? Она кивнула. — Я видела. Сейчас, Невпопад, мир полон людей, которые в нас верят. Доверяют нам. Верят, что мы здесь. Люди, которые… — … вас жутко боятся, — вставил я, вспомнив кое-какие прежние привычки, что уже было достижением, потому что в животе у меня урчало. — Они живут в страхе, что могут обидеть вас, потому что вы нашлете на их головы какое-нибудь ужасное наказание. Люди не знают, как прожить собственную жизнь, потому что ожидают, что вы проживете ее за них. Геката пожала изящными плечами. — Может, и так, — сказала она беззаботно. — Но это небольшая цена за то, что мы им даем: настоящий, огромный мир. Мир, в котором есть волшебство и волшебные существа. Мир, в котором есть надежда. — Она нахмурилась, а когда заговорила снова, в ее голосе слышались страх и печаль. — Но так больше не будет. Из всех богов только я увидела это ясно. — Почему… — Голос у меня сорвался, когда я попытался справиться с волнением, ведь я обращался к богине в человеческом теле. — Почему так не может быть? — Невпопад, ты знаешь, что такое энтропия? — Энтипия? Она покачала головой. — Энтропия. Нет? — (Тут я покачал головой.) — Неудивительно… такого слова еще нет. Это склонность систем распадаться. Это то, что приносит застой, смерть, разрушение в мир и в конце концов обрушивает его в хаос. — Для меня так это и есть Энтипия, — сделал я попытку пошутить, хотя мне было совсем невесело. Геката не обратила никакого внимания, хотя и похлопала меня по плечу, словно выражая сочувствие моей неумелой шутке. — Все начнется с того, что нас позабудут, Невпопад. Люди потеряют связь с теми созданиями, которые были в этом мире с начала времен. Если дерево потеряет связь с корнями, то увянет и погибнет. Да, начинается все медленно. Сначала в мире станет меньше магии. Единороги, фениксы, драконы, хролики, грифоны, мантикоры — исчезнут все существа, о которых ты слышал. Магических линий, так любимых плетельщиками, будет все меньше и меньше, и наконец они исчезнут совсем. А люди… Она замолчала. — Что? — Когда не будет магии, люди начнут еще более свирепые битвы за веру в своих богов. Начнутся религиозные войны, более и более варварские, и тысячи людей станут гибнуть, пока одни группы доказывают другим, что именно их бог самый правильный, самый лучший… не понимая… — Она тяжело вздохнула, готовясь сказать самое трудное. — Не понимая, что богов давно уже нет. То, что не будет правых, ничего не изменит. Ничего, и наступит окончательная гибель, когда вы все умрете, отравившись собственной ненавистью, но никто об этом не услышит. Вы будете жить в одиночестве и в одиночестве умрете. Вот это и есть энтропия, Невпопад. Вот чего вам надо ждать… или надо было бы, если б не я. Пока Геката говорила, я начал медленно приходить в себя. Мне удалось встать и даже осознать некоторое свое превосходство — я ведь был выше ростом, чем она. — Это ты взяла их. Ты взяла Глаза Смотрящего из мира богов и принесла их на землю. Она тяжело вздохнула. — Да. Принесла их в этот мир, в Истерию… но я была слаба, мое тело еще не набралось силы. И тогда волшебник, который… — Тут она замолчала и посмотрела на меня. — Ты ведь не любишь слушать длинные истории о героях, приключениях и подвигах, а? — Обычно нет, — ответил я. — Я могла бы рассказать тебе, но на это потребуется время. — Я не интересуюсь. — Как хочешь, — сказала она. — У меня были Глаза, и потом я их потеряла, а другие нашли… и вот явился ты — на грани величия. — На грани? Мне казалось, я уже велик. Геката пренебрежительно фыркнула, и я почувствовал себя несколько приниженно. — Ты завоеватель, Невпопад, а таких немало. Были завоеватели и до тебя — многих давно забыли, будут и другие, когда от тебя останется только примечание в хрониках. Но не так все должно быть. Потому что оставшийся Глаз выбрал тебя — к добру или к худу. А с моей помощью Глаз Смотрящего… — … можно использовать, чтобы изменить мир. И Беликоз мне это говорил… А еще он сказал, что кое у кого типа тебя планы самые черные. — Беликоз был глуп, — с раздражением заметила она, и я не мог не признать, что разделяю ее мнение. — У него был Глаз, а он стал с ним бороться. Бороться против судьбы, к которой Глаз хотел его привести. И Глаз в отместку сделал его безумным. Ты, Невпопад… ты-то знаешь, что это не так. Ты ведь воспользовался помощью… — Помощью? В дверь постучали — теперь более настойчиво. — Мироначальник, — раздался голос Охлада. — Мы все собрались! Люди устали ждать! В городе для них развлечений не осталось, и они хотят поскорее казнить Меандра и вернуться в Бронебойсь! Что мне им сказать? — Мы сейчас придем! — ответила ему Геката, а потом, поднявшись с пола и подойдя к шкафу с одеждой, снова обратилась ко мне: — Все к тому и идет, Невпопад. Даже энтропия работает по космическому расписанию, и когда все придет в движение, поправить дела можно будет только за какой-то период времени, иначе все пойдет наперекосяк. — Что тебе от меня нужно? Я не начал еще одеваться. Заметив это, Геката подобрала мою одежду и бросила мне. Я поймал ее, но не двинулся с места. — Люди в этом мире не видят, что случится, если не исправить ситуацию, — поспешно сказала Геката. Она натянула одежду быстро и аккуратно, и это было понятно — снимать-то ее она хорошо умела. — У тебя, Невпопад, есть такая возможность. Глаз Смотрящего появился из мира, полного совершенства. Чтобы в вашем мире Глаз работал в полную силу, он должен вернуться к совершенству. Скажу честно, Невпопад, не тебя я выбрала для этого. Но по разным причинам, которые я не стану здесь объяснять, потому что знаю, как ты ненавидишь долгие истории, ты был избран, чтобы стать проводником для совершенной тьмы. — Я… совершенная тьма? — Нет еще, — ответила Геката. Надев платье из красного рытого бархата, она увидела, что я так и стою, где стоял. Раздраженно присвистнув, она подошла ко мне и стала натягивать на меня одежду. — Осталось только одно. Ты, должно быть, уже догадался, что именно. К моему ужасу, это так и было. — Меандр. — Да. — Мне надо убить его. — Да. — Геката надела на меня камзол. — Чтобы стать проводником совершенной тьмы, ты не должен сомневаться. Не должен колебаться. У тебя не должно остаться незавершенных дел, которые могли бы привязывать тебя к прежней жизни. Убив Меандра, ты разорвешь последнюю связь со своей старой жизнью, жизнью Невпопада из Ниоткуда. — Да? А Энтипи? Что с ней? — С ней? — переспросила Геката. — Ты хотел что-то еще ей сказать? Сделать? Я задумался и понял, что ответом будет "нет". Все, что можно сказать, было уже сказано. Когда я думал об Энтипи, во мне была одна пустота. Далекая пустота, словно я знал, что в моей душе должно быть что-то, но я уже не знал, что это, и не стремился ее заполнить. Геката, кажется, поняла мой ответ, и, хоть я его и не произнес, она одобрительно кивнула. Потом взяла мой меч и сказала: — Вот. Надеюсь, мне не придется делать все за тебя. Я взял у нее меч… И вдруг от камня в груди меня ударила боль. Я зашатался, кое-как удержался на краю кровати, чтобы не упасть на пол. Алмаз снова стал жечь меня, еще сильнее, хоть это казалось невозможным. — Что… что такое? — с трудом произнес я. — Беликоз упал на дно пропасти, — не раздумывая сказала Геката с очевидным сожалением. — Но она же… бездонная. — Нет. Рано или поздно человек достигает раскаленного ядра. Даже в бездонной пропасти. Камень по-прежнему существует… ничто не может его разрушить, но ядро уничтожило его носителя. Беликоза больше нет. И Глаз в тебе требует удовлетворения. Ты должен ответить, Невпопад. Ты должен полностью отдаться Глазу… откровенно говоря, тебе это будет нетрудно. Казнь Меандра — пустяк, и как только ты закончишь, Глаз Смотрящего обретет полную силу. Тогда мы с тобой воспользуемся им и сделаем так, что магия, все сверхъестественное да и сами боги никогда не исчезнут из этого мира. Все будет хорошо. Ты можешь спасти мир, Невпопад… и иметь его в своем владении. — То есть в твоем, — произнес я жестко, скрипя зубами от боли. — В нашем, — пожала плечами Геката. — А если нет? — Что "нет"? — Она, кажется, не поняла моего вопроса, потому что подняла упавший меч в ножнах и вручила его мне. — Если я не убью Меандра? Геката рассмеялась, словно я сказал глупость. — Ну, что ж… тогда Глаз Смотрящего расправится с тобой. Он съест твою душу, ты окажешься заперт в ней, будешь выть от отчаяния и тоски, окруженный вечной чернотой, а мир полетит в тартарары. Зачем тебе это? Я медленно поднялся, надел перевязь с мечом. На Гекату я смотрел с яростью. — Потому что… кто знает… может, мир без богов будет лучше того, который мы имеем сейчас. — Это не смешно. Циничный мир без веры? Что это будет за мир? — Я живу в таком. — Ну, не надо мелодрам, — сказала мне Геката. — У тебя нет выбора, Невпопад. Ты же видел, что хотел сделать Беликоз… и что сделал. Ты что, готов принести себя в жертву какому-то… недолговечному идеалу? Ты что, хочешь просто принести себя в жертву? — И опять ей не нужен был мой ответ. — Нет, не думаю. Ну, идем. Убей Меандра, выполни свое предназначение, получи силу, — она широко распахнула объятия, — и свою награду — навсегда. — А почему не оба Глаза? — вдруг спросил я. — Что? — удивилась Геката. — Почему тебе не нужны оба Глаза, чтобы завершить это дело? — А, ну конечно… лучше, чтобы их было два. Легче. Но это не важно. Как я тебе говорила, это королевство слепых… а в нем и кривой, — она постучала меня по груди, — король. Ну, идем же… надо будет устроить тебе коронацию. |
||
|