"Лига «Ночь и туман»" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)2Через двадцать минут над каменистым полем, проверяя, не остались ли там террористы, кружил израильский военный вертолет. Два грузовика, полные солдат, подпрыгивая на ухабах, подъехали к деревне и остановились на окраине. Глаза солдат напоминали Солу глаза ястребов. Они осмотрели разрушения, выпрыгнули из машин и замерли, слушая приказы капитана. Отлично натренированные и дисциплинированные, они заняли оборонительные позиции вокруг деревни на случай повторения атаки. Спецотделение обследовало трупы террористов. Горячий ветер поднимал в воздух пыль. К Солу подошел капитан, его лицо было похоже на сланцевый склон, испещренный оврагами. — По связи ваши люди передали, что атака отражена, — он показал на тела нападавших. — Не точнее ли будет сказать, что они уничтожены? — Ну, — Сол пожал плечами, — они облажались. — По-видимому, — капитан прикурил сигарету, — насколько я слышал, лучше никому не выводить вас из себя. Грисман, верно? Сол Грисман? Американец? Бывший сотрудник ЦРУ? — У вас из-за этого проблемы? — После того, что произошло, — нет. А это, наверное, Эрика. Сол оглянулся, он не услышал, как сзади подошла жена. — Кристофер у соседей, — сказала она. — Он все еще боится, но пообещал закрыть глаза и постараться уснуть. За ним присматривают, — она повернулась к капитану. — Вы из Моссада, — сказал он ей. — Меня удивляет, что вам не скучно в деревне. — Сегодня, безусловно, нескучно. Капитан кивнул в сторону подростков с “М—16” в руках. — Где мужчины? — В армии, — сказала Эрика. — Иерусалим или Тель-Авив. Это деревня вдов, сирот и оставленных женщин. Поэтому мы и решили наладить гражданскую оборону. — Вы хотите сказать, что эти дети с вашей помощью позаботились о нападавших террористах? — Для этого их надо было только слегка поддержать, — Сол, улыбаясь, обнял за плечи двух стоящих рядом подростков. — Мой источник информировал меня, — сказал капитан Солу, — что у вас была причина поселиться здесь, вдали от всего. — Он сказал, какая это была причина? Капитан покачал головой. — Аллергия. — Конечно. Мой источник сказал, что вы, — капитан обратился к Эрике, — могли остаться в израильской разведке. У вас чистое досье, и в общем-то не было причин забираться сюда. — Нет, — сказала она. — У меня серьезная причина. — Какая? — Быть с ним, — Эрика показала на Сола. Капитан отбросил сигарету в сторону. — Прекрасно. Теперь насчет того, что случилось здесь. Меня кое-что беспокоит. — Знаю, — сказал Сол. — Меня тоже. — Во-первых, нападавшие — не просто кучка любителей. Они хорошо вооружены. Оружие советское. Эта атака — не импровизация, ее заранее спланировали. Шестеро подошли с одной стороны, шестеро — с другой. Такому количеству людей не так просто перейти границу, необходимо соблюсти массу предосторожностей и иметь очень вескую причину. Если деревня стоит на спорной территории, я могу понять попытку захватить ее. Если рядом стратегический объект — ну, скажем, военно-воздушная база или склад оружия, — рискованная, неожиданная атака имеет смысл. Но деревня вдов, сирот и оставленных жен? В пятидесяти милях от границы? Что происходит? — Не думайте, что меня это не волнует, — сказал Сол. |
|
|