"Вторая модель" - читать интересную книгу автора (Дик Филип Кайндред)13На рассвете стало совсем холодно. Где-то вдали ночная птица издавала неясные звуки. Хендрикс зябко поежился и открыл глаза. – Уже светает? – Да. Он приподнялся на локте. – Ты хотела кое-что узнать, Тассо. – Ты вспомнил? – Да. – Ну? – она придвинулась к нему. – Я… – Да говори же! – Колодец, разрушенный колодец. Хранилище расположено как раз под ним. – Понятно, – она взглянула на часы. – В нашем распоряжении около часа, майор. Ты думаешь, мы сможем его найти за это время? – Дай мне руку, – попросил Хендрикс. – С радостью, голубчик, – Тассо отложила пистолет и помогла американцу встать на ноги. Они шли мимо каких-то развалин, перевернутых бетонных панелей, кирпичных стен, цементных фундаментов. Неожиданно из-под ног у них метнулась крыса. Тассо в испуге дернулась и Хендрикс чуть не свалился на землю. – Когда-то здесь был поселок, – вспомнил он, – довольно невзрачный городишко. Так, провинция. Но она была знаменита своими виноградниками. Они шли по поросшей травой улице. Мостовая была вся покрыта трещинами. То и дело попадались торчавшие из развалин куски арматуры. – Осторожнее! – предупредил он ее. Перед ним зияла воронка – развороченный взрывом фундамент. Они прошли мимо дома, свернутого на бок взрывом, возле него валялись соломенные кресла, осколки посуды. Посредине улицы зиял провал, заполненный обгоревшей соломой, битым кирпичом, трупами. – Здесь, – прошептал Хендрикс. – Прямо здесь? – Правее. Они прошли мимо обломков тяжелого танка, поднятого ядерным фугасом. Счетчик на поясе Хендрикса зловеще затрещал. Колодец был забит мусором. Майор нерешительно подошел к нему. – Вы уверены, что это то самое место? – спросила она. – Уверен! Хендрикс сел на край колодца. Он тяжело дышал, сердце покалывало. Оттерев пот со лба, он объяснил: – Были приняты меры для обеспечения эвакуации старших офицеров при возникновении особых условий. Например, в случае захвата нашего командного бункера. – То есть, этот корабль предназначался для эвакуации на Луну именно тебя, майор? Я правильно поняла? – Да. – Но где же он? – Ты стоишь над ним. Хендрикс провел рукой по камню. Замок хранилища открывается только от моего прикосновения. Предполагалось, что этот корабль будет моим… Раздался резкий щелчок. Потом они услышали лязг откуда-то из глубины колодца. – Отойди назад! – приказал Хендрикс. Целая секция земли отошла в сторону и, поднимая пепел и различный мусор, забивший колодец, медленно показался металлический корпус. Движение прекратилось лишь тогда, когда корабль полностью вышел на поверхность. – Вот он! – гордо сказал Хендрикс. Корабль, правда, оказался не слишком впечатляющим из-за сравнительно небольших размеров. Целая лавина пепла обрушилась в пропасть, откуда только что вынырнул этот крейсер, и первое время было очень трудно из-за пыли различить элементы конструкции. Когда сажа улеглась, Хендрикс подошел к своему кораблю и отвинтил люк. Внутри показался пульт управления и гидрокресло. Тассо подошла к Хендриксу и стала рядом, заглядывая внутрь корабля. – Я не умею управлять этой штуковиной, – нерешительно сказала она. – А зачем тебе управлять? – удивился Хендрикс. – Но там же всего одно место, майор. Так что я полечу без тебя. У Хендрикса перехватило дыхание. – Ты все равно не сможешь взлететь, майор. Тебя ведь здорово контузило, ты просто загнешься при взлете. – Оригинальная точка зрения, Тассо. Но ты понимаешь, что только я знаю, где расположена Лунная База? Ты будешь летать вокруг Луны несколько месяцев подряд и не сможешь обнаружить ее. Учти, у нас хорошие специалисты по маскировке. Не зная, где следует ее искать… – Но я должна лететь, и ты объяснишь мне все, что для этого необходимо, майор. На карту поставлена твоя жизнь. – Каким образом? – Если я отыщу Лунную Базу своевременно, то смогу убедить американцев выслать сюда корабль, чтобы он подобрал тебя. Если я быстро найду базу, ты будешь спасен, майор. Если же мне это не удастся… У тебя не будет никаких шансов. Ну что?.. Хендрикс резко рванулся, но рука подвела его. Тассо пригнулась, отпрянула в сторону, и Хендрикс увидел занесенную рукоятку пистолета, удар пришелся по голове, как раз над ухом. Ошеломляющая боль пронзила все его тело, и он без чувств рухнул на землю. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |