"Голубое Нигде" - читать интересную книгу автора (Дивер Джеффри)Глава 00011001/двадцать пятьОдин из старших товарищей в полиции штата поделился своими соображениями с неопытным Фрэнком Бишопом много лет назад, когда они собирались вышибать дверь в жилом вагончике рядом с доками Окленда. Внутри находилось пять или шесть килограммов чего-то, с чем преступники совершенно не хотели расставаться, и еще немного автоматического оружия, которое они с удовольствием готовились применить. — Все сводится к этому, — сказал старший коп. — Забудь о подкреплении и вертолетах, и дикторах, и общественных делах, и меди в Сакраменто, и радио с компьютерами. Все сводится к противостоянию — ты против преступника. Ты вышибаешь дверь, гонишься за кем-то по тупиковой аллее, подходишь со стороны водителя к автомобилю, где парень за рулем уставился прямо перед собой, может, добропорядочный гражданин, может, держит бумажник и права, может, «браунинг-380», чтобы развернуться на бешеной скорости и оказаться в безопасности. Понимаешь, о чем я? О, Бишоп отлично понимал; вся работа копа заключается в преодолении двери. Мчась теперь к мотелю «Бэй вью» во Фримонте, где Фейт в данный момент обыскивал компьютер ОРКП, Фрэнк Бишоп размышлял над тем, что сказал ему коп много лет назад. Он также думал о том, что заметил в досье начальника тюрьмы Сан-Хо на Уайетта Джилета — о статье, написанной хакером, называющей компьютер Голубым Нигде. Такой фразой можно описать и мир копов. Голубое — из-за формы. Нигде — потому что место по другую сторону двери, которую ты собираешься вышибить, или в конце аллеи, или на переднем сиденье остановившейся машины отличается от всего остального Божьего мира. Шелтон, все еще угрюмый из-за сцены дома, вел автомобиль. Бишоп сидел сзади. Джилет — на переднем пассажирском сиденье (Шелтон и слышать не хотел о преступнике без наручников, сидящем — Фейт все еще в сети, пытается расшифровать файлы ОРКП, — сообщил Джилет. Хакер изучал экран лэптопа, подключенного через сотовый телефон. Они приехали в отель «Бэй вью». Боб Шелтон резко надавил на тормоз, скользнул на парковку, куда направил его коп в форме. Там находилось с дюжину полицейских и грузовых машин, а также несколько вооруженных копов в форме и гражданской одежде. Стоянка располагалась совсем рядом с «Бэй вью», но из окон мотеля не просматривалась. В другом «краун-виктори» сидели Линда Санчес с Тони Моттом, который надел свои солнцезащитные очки «Окли» — несмотря на туман и облачность — и прорезиненные перчатки для стрельбы. Бишоп гадал, как ему удержать Мотта, чтобы он не причинил ни себе, ни кому-то другому вреда во время операции. Стильный Тим Морган, сегодня в двубортном костюме цвета зеленого леса, отвратительно сидящем на пуленепробиваемом жилете, заметил Бишопа и Шелтона и побежал к автомобилю. Нагнулся к окну. Справляясь с дыханием, проговорил: — Парень, похожий по описанию на Холлоуэя, въехал пару часов назад под именем Фред Лосан. Заплатил наличными. Внес в регистрационную карточку мотеля информацию о машине, но на стоянке похожей нет. Кодовая метка фальшивая. Он в сто восемнадцатом номере. Занавески опущены, но он все еще на телефоне. Бишоп взглянул на Джилета: — Все еще в сети? Джилет посмотрел на экран лэптопа: — Да. Бишоп, Шелтон и Джилет выбрались из машины. К ним присоединились Санчес и Мотт. — Эл! — крикнул Бишоп крепко сбитому черному полицейскому. Алонсо Джонсон значился главой боевой команды полиции Сан-Хосе. Бишопу он нравился, потому что был настолько же спокоен и методичен в операциях, насколько неопытный офицер, например, Тони Мотт, бесшабашен и опасен. — Какой сценарий? — спросил Бишоп. Тактик открыл план мотеля. — У нас есть полицейские здесь, здесь и здесь. — Он постучал по различным местам на территории и первом этаже. — Времени нет, поэтому будет обычный захват комнаты. Мы займем номера по обе стороны и над его апартаментами. Уже взяли ключ и инструменты для цепочки. Просто пройдем через переднюю дверь и возьмем его. Если попытается скрыться через балконную дверь, там парня будет поджидать вторая группа. Снайперы готовы — на всякий случай, если у него окажется оружие. Бишоп поднял голову и увидел, как Тони Мотт прикрепляет к поясу оружие. Он взял короткий черный автоматический пистолет и любовно изучал его. Из-за больших стекол солнцезащитных очков и мотоциклетных штанов Тони выглядел как герой плохого научно-фантастического фильма. Бишоп подозвал жестом молодого человека. И спросил Мотта: — Что ты с ним делаешь? — Бишоп указал на пистолет. — Просто подумал, что мне понадобится большая огневая мощь. — Вы когда-нибудь стреляли из пистолета раньше, офицер? — Любой может... — Ты стрелял из пистолета? — спокойно повторил Бишоп. — Конечно. — После тренировок по стрельбе в академии? — Не совсем. Но... Бишоп прервал его: — Убери его. — И, офицер, — пробормотал Алонсо Джонсон. — Снимите солнцезащитные очки. Он покосился на Бишопа. Мотт отошел и отдал пистолет сватовцу. Линда Санчес с сотовым телефоном — явно разговаривая со своей слишком долго беременной дочерью — держалась позади всех. Ей по крайней мере не надо напоминать, что тактические операции не входят в ее компетенцию. Тут Джонсон склонил голову набок, получив сообщение. Тихо кивнул и поднял взгляд. — Мы готовы. — Вперед. Бишоп сказал это так спокойно, будто вежливо пропускал кого-то в лифт. Командир СВАТ кивнул и заговорил в крошечный микрофон. Потом махнул дюжине других бойцов следовать за ним, и они побежали мимо зарослей кустов к мотелю. Тони Мотт кинулся за ними, держась позади, как и пообещал. Бишоп пошел обратно к машине и настроил радио на частоту тактических операции. Внезапно в наушниках послышался крик Джонсона: — Вперед, вперед, вперед! Бишоп напрягся, пригнувшись. Неужели Фейт поджидал их с пистолетом? — гадал он. Или его застали совершенно врасплох? Что происходит? Но ответ получился неожиданный: ничего. Статический шум нарушил тишину радио. Алонсо Джонсон сообщил: — Фрэнк, комната пуста. Его здесь нет. — Нет? — тупо переспросил Бишоп, гадая, могли ли служащие спутать номер комнаты Фейта. Голос Джонсона прорезался по радио мгновением позже: — Ушел. Бишоп повернулся к Уайетту Джилету, уставившемуся в экран компьютера в «краун-виктори». Фейт все еще находился в сети, и Лазейка все еще пыталась взломать код папки персонала. Джилет указал на экран и пожал плечами. Детектив связался с Джонсоном: — Мы видим его передачу из отеля. Его не может там не быть. — Нет, Фрэнк, — ответил Джонсон, — комната пуста, за исключением компьютера, подключенного к телефонной линии. Пара пустых банок из-под «Маунтин-вью». Полдюжины коробок с дисками. И все. Ни чемоданов, ни одежды. Бишоп сказал: — Ладно, Ал, мы придем, сами посмотрим. В жаркой, маленькой комнате мотеля полдюжины полицейских открывали шкафы и проверяли ящики. Тони Мотт стоял в углу, занятый поисками не меньше остальных. Солдатская каска из кевлара смотрелась на нем гораздо менее к месту, чем мотоциклетный шлем, заключил Джилет. Бишоп подозвал Джилета жестом к компьютеру, стоящему на дешевом столе. На экране тот увидел шифровальную программу. Набрал пару команд и нахмурился. — Черт, она фальшивая. Программа расшифровывает один и гот же параграф снова и снова. — Значит, — сделал вывод Бишоп, — он заставил нас подумать, будто он здесь... Но зачем? Они поспорили пару минут, но никто не мог дать точный ответ, пока Джилет случайно не открыл большой пластиковый ящик для дисков и не заглянул внутрь. Он увидел металлическую коробку цвета хаки, помеченную следующими словами: Мина крепилась к маленькому черному ящику, на котором вдруг быстро замигал красный огонек. |
||
|