"На волне Знаменитых Капитанов" - читать интересную книгу автораСеверное сияниеВедущий: В эфире Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием «Северное сияние». В радиорубке Клуба – писатели Владимир Крепс и Климентий Минц. Крепс: Остались считанные часы до конца этого года . Минц: Ничего не осталось… Новый год уже начал свое шествие в Беринговом проливе, между островами Диомида… Точнее говоря, между островом Ратманова и островом Крузенштерна. Остров Ратманова побольше – десять квадратных километров… Здесь самая восточная точка Советской страны. А в четырех километрах – остров Крузенштерна, принадлежащий Соединенным Штатам Америки. Крепс: Любопытное место. Сегодня на острове Ратманова уже первое января, а на острове Крузенштерна еще только тридцать первое декабря… Здесь можно совершить путешествие во вчерашний день, взяв всего четыре километра к востоку! Минц: Однако Новый год давно держит курс на запад. Во Владивостоке наши юные друзья уже отпраздновали его… Крепс: Я вас понял. Но знаменитые капитаны сверяют свои хронометры по московскому времени!.. Остается поздравить юных друзей Клуба с Новым годом и пожелать им счастливого плавания и попутного ветра в пять баллов!.. . Минц: А мне хочется поздравить будущих победителей наших географических игр… всех участников походов, экскурсий и путешествий по родному краю!.. Крепс: …И вспомнить любимую песню всем знакомого с детства скитальца Робинзона Крузо «За тех, кто в пути… ». Робинзон Крузо ( Артур Грэй ( В какой-то степени, я надеюсь… это относится и ко мне – капитану галиота «Секрет». Крепс, Минц ( Артур Грэй! Минц: Мы рады приветствовать вас в последний вечер уходящего года… Крепс: Вы явились, чтобы поздравить наших юных друзей? Они будут очень рады. Артур Грэй: Я не знаю, что мне сулит эта ночь. Крепс: Загадочное письмо ? Минц: Может быть, новогодняя шутка? Артур Грэй: Не похоже. Но очень странное послание… ( Крепс: Вы все узнаете своевременно или несколько позже. Артур Грэй ( Но все-таки… скажите… я ведь покинул свой корабль и Ассоль в такой вечер!.. Я вас очень прошу… в чем дело? Минц: Нас не надо просить. Наступает капитанский час… Марья Петровна: Катюша, пора закрывать библиотеку. Катюша: Сейчас, Марья Петровна, я только поставлю на полку Робинзона Крузо. Марья Петровна: Какого Робинзона Крузо? Катюша: Вы забыли? Сегодня из магазина доставили новое издание. С чудесными иллюстрациями. Вы только взгляните… Пятница на пироге с попугаем на плече. Марья Петровна: Некогда рассматривать картинки. Надо торопиться на встречу Нового года. Вы где встречаете его, Катюша? Катюша: Во Дворце культуры… на молодежном балу. А вы? Марья Петровна: За городом, в Серебристом. У моей старой подруги Ларисы Николаевны. Мы вместе учились в библиотечном институте. Я ей приготовила в подарок эту синюю коробку… шоколадный набор «Северное сияние»! Aх, Лариса с детства так любит шоколад… Где моя шляпа?. Катюша: Она у вас на голове. Марья Петровна: Это все нервы! Я заказала такси; и до сих пор его нет… Катюша: Может быть, вы договоритесь с шофером, чтобы он вас довез прямо до Сереброва?. Марья Петровна: Вы хотите сказать, до Серебристого… Да не поедет он… Мне бы хоть до вокзала… Электричка даже быстрее… Да… заказывала… Как – из подъезда? Бегу. Целую, Катюша… С Новым годом! Катюша ( Марья Петровна!.. Вы забыли «Северное сияние»!.. Марья Петровна… Катюша: Новогодний сюрприз!.. Вместо конфет захватила синюю папку!.. А подарок оставила на столе… ( Робинзон Крузо ( ( Артур Грэй: А меня вы не считаете, уважаемый Робинзон Крузо? Робинзон Крузо: С кем имею удовольствие беседовать? Артур Грэй: Капитан Артур Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса»… Должен признаться, с большим изумлением прочитал ваше письмо. Робинзон Крузо: Какое письмо ? Артур Грэй: Которое Ваш неразлучный Пятница доставил сегодня борт моего галиота… Робинзон Крузо (смеется): Пятница со мной сегодня не разлучался ни на минуту. Это ошибка или подлог! Артур Грэй: Но подпись на письме ваша? Робинзон Крузо: Гм… Моя. Но писал кто-то другой!.. А-а, догадываюсь. написал мой предшественник… тоже Робинзон, зачитанный до дыр… Беднягу, видимо, списали в утиль. Я принимаю на себя все его обязательства. Артур Грэй ( Все это так… Но что же означает письмо?. «Прибыть в кают-компанию Клуба 31 декабря не позднее семи часов… Дело чрезвычайной важности… ». Робинзон Крузо: А уже пять минут восьмого… Клянусь всеми новогодними елками, догадываюсь… (Шепохом.) Ваш корабль понадобился для какого-то таинственного путешествия под алыми парусами. Но какого – не возьму в толк, дружище Грэй… Артур Грэй: Корабль готов к выходу в море, но куда? И зачем? И где знаменитые капитаны?. Робинзон Крузо: Вероятно, задержались где-то в пути… Новогодние штормы… снежные заносы… А может, нападение пиратов… или очередь в магазине подарков…Терпение, дружище Грэй… И еще раз терпение! Прислушайтесь к совету старого Робинзона. Артур Грэй: Это вы привыкли десятилетиями ждать в вашей пещере на необитаемом острове, а сейчас стремительно приближается Новый год… Время бьет в барабан!.. Робинзон Крузо: Вернее, швыряется кувшинами… Взгляните! Со страниц арабских сказок «Тысяча и одна ночь» выкатился какой-то очень странный сосуд. Артур Грэй: Действительно… старинный кувшин с затейливым восточным орнаментом… Робинзон Крузо: Клянусь всеми историями прекрасной Шахразады, этот кувшин надо немедленно открыть!.. А вдруг в нем заключена разгадка тайны?. Артур Грэй: Зачем гадать?. Давайте откроем крышку… Артур Грэй: Тише… это песенка самого Синдбада-морехода… Робинзон Крузо: Клянусь Персидским заливом – кувшин пуст! Артур Грэй: А кто же мог схоронить в кувшине эту замечательную песню?. Неужели старик Хоттабыч?. Ведь он сам провел в закрытом сосуде три тысячи лет!.. Робинзон Крузо: И три тысячи раз в одиночестве встречал Новый год на дне морском?. Большой весельчак!.. Артур Грэй: Позвольте, капитан Робинзон Крузо… Ко дну кувшина приклеена какая -то – записка… Робинзон Крузо: Осторожно снимайте,.. Не разорвите… Артур Грэй: Ну , слушайте… ( Робинзон Крузо: Очевидно, капитаны кем-то похищены… Артур Грэй: Есть только одно лицо, которое нам может помочь, – Шерлок Холм с из рассказов Конан-Дойля… Шерлок Холмс ( Уважаемые джентльмены! Мы с моим другом доктором Уотсоном серьезно призадумались над этой весьма таинственной историей, сидя в засаде в кладовой одного из богатейших лондонских банков… Доктор Уотсон ( Мистер Холмс имеет в виду нашу борьбу с грабителями из рассказа «Союз рыжих»… Шерлок Холмс: Благодарю вас , Уотсон. Бы, как всегда, точны… Артур Грэй: Что вы думаете о записке Мюнхаузена ? Шерлок Холмс: Не больше, чем в ней написано самим поборником истины. Но мало ли что может случиться в ночь под Новый год"!.. Итак, мы начинаем расследование дела об исчезновении Клуба знаменитых капитанов… Доктор Уотсон: Под каким кодовым названием ? Шерлок Холмс: «Северное сияние!» Артур Грэй: Почему такое странное название? Доктор Уотсон ( Тише… не мешайте ходу его логических размышлений… Внимание… И тишина… Шерлок Холмс: Возможно, все началось с этой коробки шоколадных конфет в синей упаковке… «Северное сияние»… На обороте стоит штамп «31 декабря» и гриф магазина подарков на улице Горького. Версии об отравлении или расхищении конфет исключаются… Фабричная упаковка в нетронутом виде. Робинзон Крузо: Дорогой мистер Шерлок Холмс, я обследовал верхнюю полку, где всегда стоят капитанские книги. Клянусь безмолвием Арктики, там ни души!.. Шерлок Холмс: Возможно, капитаны на руках у читателей?.. Артур Грэй, помогите мне проверить карточки… Артур Грэй: Вы можете мною вполне располагать. Шерлок Холмс: Я так и думал. Ни одной карточки в ящике. Следовательно, они в карманах наших друзей: капитана корвета «Коршун», Дика Сенда, Тартарена из Тараскона, Гулливера, Мюнхаузена, капитана Немо. Речь, конечно, идет о карманах переплетов. Итак, на полках их нет, у читателей – нет… Артур Грэй: Капитаны попали в западню! Робинзон Крузо: Утоплены! Доктор Уотсон: Сожжены! Шерлок Холмс: Все это не более, чем догадки, лишенные доказательств. Продолжим наши размыщления… Капитан Крузо, если я не ошибаюсь, Марья Петровна вместо конфет захватила со стола синюю папку?. Что в ней было? Робинзон Крузо: Я вас спрашиваю, что в ней было. Но я только Робинзон Крузо. Вы же Шерлок Холмс! Шерлок Холмс ( Первый непреложно установленный факт. Вы подаете надежды Робинзон. Артур Грэй: А я теряю надежды, джентльмены. Шерлок Холмс: Напрасно. Мы идем по верному следу. Робинзон Крузо: Немного медленно. Уже семь сорок. Шерлок Холмс: Напомните мне название поселка, куда уехала старая мисс Марья Петровна? Робинзон Крузо: Я это отлично помню. Станция Сереброво… Или Серебряный бор… Нет, кажется, Серебрянка или Серебряное… а может быть, Серебристое?. Шерлок Холмс ( Вы мне очень помогли. Теперь все ясно, джентльмены. Как на ладони!.. Едем!.. Робинзон Крузо: Что ясно ? Артур Грэй: Куда едем? Шерлок Холмс: Серебряный бор начисто отпадает – туда не ходит электричка. Сереброво?.. Сибирь! Иркутская область!.. Нет оснований думать, что Марья Петровна поехала бы туда встречать Новыи год… Тем более, джентльмены, что там уже сейчас старый год сдал вахту. Артур Грэй: А может быть, Марья Петровна поехала в Серебряное? Шерлок Холмс ( Ну зачем же одинокая леди поедет ночью, зимой на берега Иртыша… Робинзон Крузо: Следовательно, она поехала в Серебрянку. Шерлок Холмс: Серебрянка действительно немного ближе, Робинзон, но все-таки это Урал! Доктор Уотсон: В моей записной книжке упомянуто еще Серебристое… Шерлок Холмс: Остальное все можете вычеркнуть. Именно – Серебристое!.. Ярославский вокзал, электрический поезд, потом около мили до дачного поселка Серебристое. Доктор Уотсон: Едем!.. Шерлок Холмс ( В этой одежде?. Ну, мой охотничий костюм и кепка не вызовут подозрений у прохожих; Ваше старомодное 'пальто, Уотсон, сойдет… Капитана Грэя попросим накинуть зюйдвестку, но Робинзон с его фраком из козьих шкур… Робиизон Крузо ( Я двадцать семь раз встречал в нем Новый год, и все были очень довольны. Доктор Уотсон: Вы имеете в виду козу, попугая и Пятницу? Робиизон Крузо: Да, это была чудесная компания! Нам не хватало только Деда Мороза… Шерлок Холмс: Идея! Мы вас оденем в костюм Деда Мороза!.. Борода собственная! Артур Грэй: Возьмите костюм с обложки журнала «Мурзилка»… Робиизон Крузо: Одеваюсь… Готов! Шерлок Холмс: Поспешим, друзья, на Ярославский вокзал!.. Доктор Уотсон ( Я весьма обеспокоен, мистер Холмс… Впервые в жизни еду зайцем. Разве это занятие для джентльмена? Шерлок Холмс ( В крайнем случае заплатим штраф , Уотсон. Доктор Уотсон ( Это очень опасно. Контролер не разменяет десять фунтов. И может выясниться, что мы сбежали с книжных полок. Шерлок Холмс: Я не узнаю вас, доктор. Сколько раз мы прыгали с экспресса на полном ходу… Робинзон Крузо: К величайшему сожалению, мистер Холмс, здесь двери открываются только на остановках – строго по расписанию. Спокойствие и еще раз спокойствие, мои драгоценные друзья! Артур Грэй: К вашему сведению, уже половина девятого!.. Шерлок Холмс ( Ничего удивительного. Время всегда идет только вперед!.. Уже тридцать одна минута. Доктор Уотсон ( А вас не удивляет, почему в вагоне едет столько моряков?. Интересно, с каких морей?. Шерлок Холмс: Всего восемь отпускных матросов Северного флота. Следуют к родным на побывку… Семеро холостых и один женатый. Белокурый… У него есть ребенок. Девочка!.. Артур Грэй ( Откуда вам это известно ? Ничего не может быть проще… У всех восьми следы северного загара. Он совсем не похож на загар южных широт. Обратите внимание на их вещевые мешки и свертки. Это подарки. А белокурый – женат. Он везет детские санки и куклу-голыша. Значит – девочка!.. Дайте спичку, Уотсон… ( Первый матрос ( Второй матрос ( Это что! Послушайте лучше меня!.. ( Хор матросов: Оба солиста ( Хор матросов: Доктор Уотсон Контролеры! С двух сторон сразу! Мы пропали!… Строгая контролерша: Граждане! Приготовьте ваши билеты! Ласковая контролерша: Какие билеты в ночь под Новый год?. Поздравляем вас всех с наступающим… Строгая контролерша ( Даже новогодних зайцев! Голос по внутреннему радио: Поезд номер двадцать один-двадцать один бис прибывает на конечную станцию. Робинзон Крузо: Ну, мистер Холмс. Мы остались одни на платформе, напоминающей мне необитаемый остров. Только на моем острове никогда не валил снег. Доктор Уотсон ( Неужели собака Баскервиля увязалась за нами со страниц Конан-Дойля? Шерлок Холмс: Ошибка, доктор. То был огромный пес. А это лает обыкновенная дворняжка, хромая на одну лапу. Робинзон Крузо: Предположим, дворняжка. Но почему хромая? Шерлок Холмс: А вы прислушайтесь, Собака куда-то бежит, припадая на больную ногу. Артур Грэй: А мы, кажется, припадаем на обе ноги. Десять часов. Где же дорога на Серебристое? Тимур ( Я вас провожу. Это очень близко. Если пойти напрямик через лес… Да что вы так на меня подозрительно смотрите?.. Я Тимур из повести Аркадия Гайдара… Робинзон Крузо ( А где же ваша команда ? Тимур: Мои ребята уже обследовали все Серебристое и нашли одноэтажный дом с маленькой верандой, где живет подруга Марьи Петровны – Лариса Николаевна… Шерлок Холмс: Молодой человек, простите за любопытство… Откуда вы узнали о нашем расследовании? Тимур: Под кодовым названием «Северное сияние»? Доктор Уотсон: Совершенно точно . Тимур: Из радиорубки Клуба знаменитых капитанов. Нас просили помочь. И я немедленно дал сигнал по форме номер один – позывной, общий. Шерлок Холмс: Вперед!.. За этим юным джентльменом!.. Доктор Уотсон ( Может быть, сделаем привал? Артур Грэй: Какой привал ? Уже десять часов двенадцать минут. Тимур: Мы пришли. Видите этот дом с мезонином… Окна в квартире Ларисы Николаевны ярко освещены… Шерлок Холмс: Подойдем незаметно… Робинзон Крузо: Неужели наши друзья здесь? Доктор Уотсон: Расследование «Северное сияние» закончено! Шерлок Холмс: Расследование «Северное сияние» продолжается!.. Взгляните в окно… повнимательней… Тимур: Это на проигрывателе стоит пластинка… Артур Грэй: Но кто-то ее остановил… Робинзон Крузо: Прекрасно сервированный стол. Нарядная елка… И полное одиночество! Ни души. Более чем странно. Ни души!.. Марья Петровна: Нет-нет, Лариса, я немедленно должна ехать в Москву! Лариса Николаевна: Машенька, ты все равно не успеешь в бюро находок… Марья Петровна ( Как я могла забыть в электричке свою синюю папку… С такими важными документами!.. Еду! Лариса Николаевна: Я тебя не пущу. Ночь. Метель… Поедешь в будущем году. Марья Петровна: Ты с ума сошла!.. Лариса Николаевна: Но это будет завтра утром. Через несколько часов. Всего-навсего;.. Марья Петровна ( Конечно, если папку сдали в бюро находок, она никуда не денется. А если не сдали? Лариса Николаевна: Не может этого быть!.. Пойдем, Машенька, сгорит пирог… Шерлок Холмс: Все идет отлично. Ключ к разгадке тайны – в пресловутой синей папке! . Артур Грэй ( Вы находите это отличным? Уже двадцать минут одиннадцатого, мистер Холмс! Робинзон Крузо: И возможно , капитаны на краю гибели… Доктор Уотсон: К моему глубочайшему сожалению, следующая электричка на Москву только через час. Тимур: Не беда… Вам сейчас пришлют транспорт… По сигналу из радиорубки Клуба. Ямщик: Тпру-у… Пожалуйте, господа хорошие… Тройка подана!.. Я вас катаю на резвых… Доктор Уотсон: Откуда вы примчались ? Ямщик: Эх, господа хорошие… Прямехонько из сборника старинных русских романсов… ( Шерлок Холмс: Нас гораздо больше устраивает другой русский романс – «Гони, ямщик!» Тимур ( Желаю удачи… А я спешу на елку к Жене… Ямщик: Куды, гости дорогие? Шерлок Холмс: Ярославский вокзал. Бюро находок. Ямщик: Эй, залетные! А ну… веселей!.. Поддай жару!.. Со всех четырех копыт!.. Саксофон Туфелька Чемодан Авоська Все: Торт Рукавичка Школьная сумка Саксофон Дежурная: Граждане, соблюдайте очередь. Всем надо встречать Новый год. Солидный гражданин: Понимаете, забыл в зале ожидания портфель. Дежурная: у меня восемнадцать портфелей. Солидный гражданин: Желтый, желтый!… Совсем не новый! Дежурная: Одну минуточку… Четыре желтых… сильно не новых. Что у вас там?. Солидный гражданин: Бутылки. Дежурная: Все четыре с бутылками . Солидный гражданин: Так у меня боржоми! Дежурная: У всех боржоми. Солидный гражданин: У меня пять бутылок. Сосчитайте. Дежурная: У всех по пять бутылок. Больше не помещается. Солидный гражданин ( У меня еще кильки и серпантин. Дежурная: Есть… Пожалуйста, распишитесь. Шерлок Холмс: Дорогая мисс, теперь наша очередь. Дежурная: Мы закрываемся. Уже одиннадцать часов. Приходите завтра. Желаю хорошо встретить Новый год. Доктор Уотсон: Позвольте, но на моих часах без трех минут. Дежурная ( Ну, что у вас? Скорее… Шерлок Холмс: Синяя папка! Дежурная: Есть. Шерлок Холмс: Внутри библиотечные документы. Дежурная: Правильно… Возьмите. Распишитесь. Шерлок Холмс: Это не наши бумаги. Положите папку на место. Желаю успехов в Новом году! Доктор Уотсон: Вы сошли с ума, Холмс… Держать папку в руках… и вернуть обратно? Шерлок Холмс: А вы представляете себе, что будет с Марьей Петровной, когда она завтра придет за синей папкой… Пожилая леди… Больное сердце… Скорее в тройку… Ямщик: Куда , ваша честь? Шерлок Холмс: Кирпичный вал, двенадцать. Ямщик: Эй, кудрявые!.. Жив-ва-а!.. Артур Грэй: Куда привели вас следы, Холмс? Доктор Уотсон: Увы, он отдал синюю папку… Шерлок Холмс: Но зато посмотрел документы! Заказ-наряд!.. Знаменитых капитанов тридцать первого декабря отправили в переплетную… Вот откуда появились в кают-компании люди с мешками. Робинзон Крузо: Клянусь тройкой с бубенцами-Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен не зря об этом писал! Дежурный ОРУДа: Алло, товарищ начальник, докладывает старшина Снегов… ЧП!.. На красный свет промчалась тройка, на облучке ямщик в обнимку с Дедом Морозом… А в санях – трое в штатском… Начальник ( Ясно – фестиваль «Русская зима» начался! Ямщик ( К подъезду подано! Как заказано – Кирпичный Вал, двенадцать! Шерлок Холмс: Сколько мы вам обязаны , милейший? Ямщик: Да ничего. Ведь я из сборника романсов. ( Шерлок Холмс: Вперед, друзья! Мы выходим на финишную прямую!.. Торопливые шаги по лестнице… И вместе со стуком отворяемой двери врываются звуки праздничного вальса… Артур Грэй ( Новогодний бал в переплетной!.. Какое волшебное зрелище!.. Я бы даже сказал – феерия! Робинзон Крузо: Кот в сапогах, звеня шпорами на каблуках лакированных ботфортов, в первой паре ведет Золушку!.. Доктор Уотсон: Наш старый друг Дон-Кихот наконец-то танцует с Дульсинеей Тобосской! Артур Грэй: Вы только полюбуйтесь… Иван-царевич кружится в валъсе с царевной Несмеяной… Она даже слегка улыбнулась навстречу Новому году… Робинзон Крузо: А над всеми возвышается дружище Дядя Степа. Такой же рослый, как его автор Сергей Михалков… А с ним в паре Снегурочка!.. Артур Грэй: А какая колоритная пара… Солоха и Черт… из «Ночи перед Рождеством». Доктор Уотсон: Но я не вижу ни одного капитана и даже боцмана… Робинзон Крузо: Надо спросить мистера Пиквика… Вот он стоит у буфетной стойки. Шерлок Холмс: Зачем беспокоить достопочтенного джентльмена бесполезными вопросами? Членов Клуба знаменитых капитанов здесь нет и быть не может. Доктор Уотсон ( Надеюсь, вы шутите, Холмс? Шерлок Холмс: Для шуток уже нет времени. Половина двенадцатого!.. Вы обратили внимание – все гости на балу в новых туалетах… Переплетных дел мастера закончили свою работу, но не успели отправить книги по библиотекам. Доктор Уотсон: А знаменитые капитаны, Холмс? Шерлок Холмс: Должны быть на складе. Ведь их только сегодня привезли. Я ручаюсь – капитанские книги даже не распакованы. Робинзон Крузо: Давайте осмотрим все здешние пещеры… Шерлок Холмс: Доктор Уотсон, зажгите ваш электрический фонарь. Мы спускаемся в подвал… Робинзон Крузо ( Идите сюда… в этом углу лежат пакеты… корзины… А в другом углу навалены мешки… Шерлок Холмс: Осветите мешки, доктор… Мюнхаузен ( Робинзон Крузо: Мюнхаузен! Шерлок Холмс: Развяжите мешок, Грэй… ( Доктор Уотсон: Поспешим на страницы рассказа «Союз рыжих»!.. Шерлок Холмс ( Незамедлительно. Уходим по-английски – не прощаясь. Без лишнего шума… Дик Сенд: Кто отдает салют в нашу честь ? Робинзон Крузо: Это Шерлок Холмс лег на курс, проложенный для него писателем Конан-Дойлем! Мюнхаузен: Тьфу!.. Все бывало у меня в канун Нового года… И путешествия на Луну… и полеты верхом на ядре… открытие и закрытие Северного полюса, а также текущий ремонт земной оси и даже заточение в чреве морского чудовища… Но это все-таки был голубой кит, а не старый мешок! Дик Сенд: Дайте руку, капитан корвета «Коршун»… я помогу вам выбраться… Робинзон Крузо: Он выберется сам… лучше помогите мне вытащить Тартарена из Тараскона… Дик Сенд: В данном случае из мешка ! Робинзон Крузо: Отставить разговоры! Вира по малу! . Гулливер: Достопочтенный капитан Немо, прошу вас проследовать вперед. К глубочайшему сожалению, это не наша уютная кают-компания, а какой-то мрачный подвал. Неужели мы здесь будем встречать Новый год?. . Робинзон Крузо: Придется, дружище Гулливер. Берите председательский молоток, как старейший среди нас, и начинайте. Гулливер: Вы не совсем точны, дорогой Робинзон. Джонатан Свифт выпустил меня в свет в тысяча семьсот двадцать шестом году, на семь лет позднее, чем Даниэль Дефо описал ваши необыкновенные приключения. Робинзон Крузо: Пока мы будем соблюдать все церемонии, наступит Новый год. Гулливер: Вы правы. Я начинаю. Гулливер ( Взять со страниц моего романа бронзовые канделябры со свечами из Великании. Доставить сюда африканские ковры из домика Тартарена в Тарасконе… И львиную шкуру… Дик Сенд, выкатывайте бочонки из трюма вашего брига «Пилигрим» – они заменят кресла… ' Мюнхаузен: А стол вместе со всеми роскошными яствами я беру с пятьдесят третьей страницы «Приключений Мюнхаузена»… Я имею в виду сочинение Эриха Распэ с иллюстрациями Гюстава Доре… Турецкий султан давал обед, превосходный обед в мою честь, который я предлагаю на ужин знаменитым капитанам! Дик Сенд: О-о!.. Суп из перепелов!.. Антилопа на вертеле!.. Дыни, фаршированные орехами… Тартарен: А мне подвиньте, пожалуйста, рахат-лукум в шоколаде… И халву в сметане!., Гулливер: Наполните бокалы крепким султанским шербетом!.. Дик Сенд ( Не хватает только новогодней елки… Фея-сверчок ( Я могу вам помочь, друзья. Один взмах волшебной палочки, и ваши сокровенные желания начнут исполняться. Полюбуйтесь… нарядной елкой с игрушками старого мастера Калеба… из повести Чарльза Диккенса «Сверчок на печи». Гулливер: Все общество сердечно благодарит вас, любимица наших юных друзей – фея-сверчок! Дик Сенд: А какому счастливцу достанется главный приз елочного фестиваля – большая золотая хлопушка? Мюнхаузен: Всем юным друзьям нашего Клуба! Артур Грэй: Без четверти двенадцать, но никто не обращает внимания на капитана галиота «Секрет» Артура Грэя… Вы писали мне о деле чрезвычайной важности… Тартарен ( Месье Грэй!.. А эти письма вы не считаете делом чрезвычайной важности? ( Капитан корвета «Коршун»: Из Самаркандской области. Станция Джума. От Сабуровой Розальки. «Я за романтиков! Грэй не уступит вам ни в смелости, ни в силе, ни в любви к приключениям, и, конечно же, он человек чести и крепкой воли… », Гулливер: «Я за то, чтобы капитана из «Алых парусов» Грина приняли в наш клуб. Я – Лусис из Таллина». Дик Сенд: «Здравствуйте, капитаны! Чего там! Принимайте капитана Артура Грэя. Он не открыл ни Америки, ни пролива, но он подарил людям легенду о добре. Вам этого мало?. Учащиеся восьмого класса школы номер сто три города Свердловска». Мюнхаузен: Ха-ха-ха! Если мы будем читать все письма об Артуре Грэе – это займет весь будущий год!.. Как сейчас помню, чтение посланий о моем приеме в Клуб заняло семь… Нет, не буду лгать, семь с половиной лет!.. Пора задать герою «Алых парусов» три вопроса, от которых зависит – да или нет! Капитан Немо: Да, таков обычай нашего Клуба. Не соблаговолите ли вы, капитан Артур Грэй, сообщить, где северное сияние впервые вспыхнет в будущем году? Артур Грэй: Извольте, капитан Немо. У поселка Зеленый мыс, в устье Колымы. Когда откроется навигация по сибирским рекам, из Тюмени по Оби тронется в далекий путь плавучая электростанция под названием «Северное сияние». Хотелось бы надеяться, что в ее библиотеке будут и наши книги… И мы на борту этой необыкновенной электростанции прошли бы Северным морским путем до Колымы. Там, став на якоря, «Северное сияние» даст ток на золотые прииски Чукотки!.. Капитан корвета «Коршун»: Да, все правильно. Задаю второй вопрос, и потруднее. Что вы можете сказать о «Сиянии Севера»? Артур Грэй: В наступающем году? Капитан корвета «Коршун»: Ну , разумеется. Артур Грэй: «Сияние Севера»!.. Это поэма о голубом огне! Поэма в цифрах!.. От Надыма, что на севере Тюменской области, и до города Торжка почти две тысячи' пятьсот километров! Здесь прошла трасса одного из самых мощных газопроводов. Что такое Надым? Мечта, ставшая реальностью! Уже разведано четыре триллиона кубометров газа, а геологи продолжают поиск в зоне вечной мерзлоты. Через тундру, топи, болота, лесные дебри… протянута стальная нитка газопровода «Сияние Севера» и зажгла миллионы голубых огоньков в центре страны! Дик Сенд: Наши юные друзья наверное удивлены, почему молчит пятнадцатилетний капитан. Разрешите самому молодому из капитанов задать третий и последний вопрос: кто из мореплавателей встречал Новый год в самом тяжелом морском путешествии? Артур Грэй: Мне вспоминаются слова одного путешественника: «Если бы нашелся оригинал, которому захотелось бы испытать самое неприятное, что может предложить наша планета, я бы от души посоветовал ему провести ночь на старом парусном судне в Антарктических водах во время жестокого шторма». А знаменитый английский мореплаватель Джемс Кук в этих водах заявил : «Я смело могу сказать, что ни один человек никогда не решится проникнуть на юг дальше, чем это удалось мне!..» Однако такие люди нашлись – русские моряки прошли значительно южнее Кука… На встрече Нового года начальник ледовой экспедиции Фаддей Фаддеевич Беллинсгаузен в кают-компании шлюпа «Мирный» произнес тост: «Пожелаем же друг другу счастливо окончить предлежащее нам затруднительное плавание и снова увидеть любезное отечество наше! С новым тысяча восемьсот двадцатым годом!..» Тост оказался пророческим. Шлюпы «Восток» и «Мирный» В январе тысяча восемьсот двадцатого года впервые подошли к берегам Антарктиды!.. Гулливер: Я думаю, капитан Артур Грэй… Тартарен ( … хорошо знаком с традициями нашего Клуба! Где ваша песенка, сударь?.. Артур Грэй Гулливер ( Дик Сенд, внесите в вахтенный журнал… ..Сего тридцать первого декабря, в двадцать три пятьдесят семь капитан галиота «Секрет» Артур Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса» единодушно принят в действительные члены Клуба знаменитых капитанов! Капитан Немо: С Новым годом! За тех, кто в море! Мюнхаузен: И за тех, кто у репродукторов! Тартарен: Тревога! Свистать всех на страницы романов… Капитан корвета «Коршун»: Эй! Внимание у всех репродукторов! Слушай мою команду… Паруса ставить!.. С якоря сниматься!.. Капитан Немо: И как говорится в романах… продолжение следует… |
||||
|