"Хроника Великой войны" - читать интересную книгу автора (Крюков Дмитрий Владимирович)Глава перваяПосле отступления Гостомысла Ужасного и Анисима Вольфрадовича в Вахспандии воцарился мир. Празднования по случаю победы длились более месяца. Улицы опустевшего за войну Хафродуга вновь наполнились народом, но новый король Удгерф остался верен своему слову – столицей сделался Морфин. Там проходили главные торжества. Удгерф распорядился вытащить со складов все съестные припасы. После четырех лет войны еды оказалось мало, зато вина и эля было хоть отбавляй. Захмелевшие паскаяки пели залихватские песни, бегали по городу, размахивая факелами и, беззастенчиво вваливаясь гурьбой в каждый дом, просили накормить и напоить их ещё в честь радостного события. Торжества ещё не закончились, и со двора доносилось нестройное пение. Удгерф сидел за столом, подперев голову руками и задумчиво глядя на окно. Теперь он стал настоящим королем всей Вахспандии. Ульриг был рядом. Он, хоть и отрекся от престола, но все равно чувствовал, что может принести родине пользу, помогая сыну советом. Ульриг прохаживался по комнате, листая попавшуюся ему под руку книгу. – Не надо, отец, не шелести, – попросил король. – Почему это я не должен шелестеть, а? Трон у меня уже отобрал, а теперь и почитать нельзя. Вот оно как! – Да ты ж не читаешь! – воскликнул Удгерф. – Как это не читаю. Все я читаю. Вот, например: "И степь ляжет под копытами наших скакунов беззащитная, как ребенок", – бойко процитировал Ульриг. – Хватит, хватит. – Тебе как правителю Вахспандии надо знать подобные работы, сынок. Какая мудрость! Какой слог! Подобных писателей ещё поискать. Их надо знать. – А кто это написал? – Кто? Э-э… – Ульриг смутился и стал быстро листать книгу. – Вот! – он открыл последний лист, где стояло имя автора. – Вот. Во-от… – Голос бывшего монарха из восторженного сделался задумчивым, а потом плавно сошел на нет. – В чем дело? Кто это написал? – Нет, сынок, тебе не надо знать подобных писателей. Мысли у них слабые, да и язык так себе. Ну в самом деле, что тут такого? "И степь ляжет под копытами наших скакунов беззащитная, как ребенок". Так любой может сказать. Эка невидаль! – Кто это написал? – повторил Ульриг вопрос. Отец раззадорил его. – Это написал, это написал… – Ульриг снова открыл последнюю страницу, будто бы успел забыть имя автора. – Перевел на вахспандийский некий Фрасидул, – бойко закончил он. – А написал-то кто? – Написал – Гостомысл Ужасный. – Ха-ха-ха! – Удгерф затрясся от хохота. – В чем дело? – изумился Ульриг. – Ничего, ничего. Ульриг бросил книгу на пол, как будто она превратилась в змею. – Ну-ка, почитай, почитай, что там про нас написано? – сквозь смех попросил молодой король. – Зачем? Там все равно не по-нашему написано. – Ха! Так как же ты читал? А зачем Фрасидул переводил? – Ну, – Ульриг нахмурился, – если хочешь читать такую дрянь, то читай один. Он стремительно направился к выходу, а Удгерф так расхохотался, что был не в силах его остановить. Через минуту король наконец успокоился и взглянул на валяющуюся на полу книгу: на обтянутой черной бычьей шкурой обложке красивыми золотыми буквами было инкрустировано: "На пути покорения степей". Король усмехнулся, встал, подошел, поднял книгу и заложил её далеко на полку. Для Гостомысла этот путь кончился. До степей не дошел – на Вахспандии зубы сломал. |
||
|