"Ферма" - читать интересную книгу автора (Резаев Дмитрий)9. СИГИЗМУНД ТРЭШНевысокий человек с усталым взглядом сидел за небольшой конторкой в кабинете овальной формы, стены которого были отделаны украшенной резьбой филенкой из черного дерева. Тяжелые шторы на окнах не пропускали свет. Бронзовая лампа на конторке весьма скудно освещала помещение. На темно-синем потолке серебрились нити изображенной с большим натурализмом паутины. Человек помассировал виски, выжидающе глядя на дверь. Дверь, будто повинуясь взгляду, отворилась, и в кабинет, широко шагая и стуча каблуками, вошла женщина. Пухлые влажные губы кривились. Из-под длинных ресниц темнели злые глаза. Она подошла к конторке и, наклонившись, оперлась на нее руками, обнажая нежную, испещренную дорожками вен, большую грудь. Человек за конторкой закрыл глаза. – Сигизмунд! – крикнула женщина. Сигизмунд нехотя приподнял веки. – Дорогая? – Ты и на этот раз будешь отпираться? – В этом нет нужды. Ты прекрасно знаешь, что это был Альберт. Его тянет на падших женщин. Господи, как он мог! А ведь я хотел дать ему разрешение на официальную пластическую операцию… – Альберт?! Очень удобно сваливать все на Альберта. Неужели ты доверил этой скотине договариваться с Лицензионной палатой? – В каком смысле? Карандаш выделывал акробатические этюды в пальцах Сигизмунда, совершая кувырки и кульбиты. Женщина отошла к симпатичному бару и открыла дверцу, которая радостно выдала мелодию, состоящую из переливчатых звуков крохотных колокольчиков. Женщина налила в стаканчик фиолетовой жидкости и, отсалютовав портрету пожилого человека с восковым лицом и алой перевязью, лихо вдохнула выпивку. – Трэш, ты клялся мне. И я не заставляла тебя делать этого. – Виктория… – Заткнись. – Ты наняла детективов? – А теперь, конечно, во всем виноват Альберт… – Ты наняла посторонних людей следить за мной? Женщина села в кресло и расстегнула верхнюю пуговицу, еще больше освобождая грудь. Некоторое время она молча смотрела в пол, а потом, резко выпрямившись, швырнула в Трэша стакан, который, наткнувшись на бронзовую лампу, задорно взвихрился тысячью сверкающих брызг. Сигизмунд Трэш моргнул, на его лице появились маленькие капельки крови. – Они рассказали мне все. С утра ты поехал в Лицензионную палату, в 12.00 вышел оттуда злой как черт и направился в «Свинцовый туман», где снял эту шлюху Фишман. И теперь утверждаешь, что это был не ты, а Альберт. Сигизмунд Трэш встал, подошел к женщине и погладил ее по волосам. – Вики… Трэш наклонился и поцеловал ей грудь. Женщина прикрыла глаза. – Сигизмунд, как ты мог? – Они отшили меня. В какое-то мгновение мне показалось, что жизнь кончилась. Захотелось разрушить все. – Но ты же мог действительно послать вместо себя Альберта. Ты мог, если уж тебе так хотелось выплеска, понаблюдать за ним. Но лично… Ты оскорбил меня. – Прости. Сигизмунд присел на подлокотник. – Они даже не сочли возможным рассмотрения казуса в суде. Советник юстиции не принял моих юристов. Исполнительный директор Национальной баскетбольной ассоциации собирает завтра пресс-конференцию. Они смешают меня с грязью. – Я давно тебе говорила, что спорт – это не твой бизнес. Твои «Кабальерос» второй год в самом низу. Эта дурацкая затея заняться баскетболом никогда не родилась бы в твоей светлой голове, – Виктория чмокнула Трэша в затылок, – если бы ты не выиграл в баккара лицензию на Айзия Томаса у Харпера в «Логове горностаев». – Я думал, все будет иначе, если я куплю лицензию на Майкла Джордана. – Они отозвали ее? – Причем без компенсации. 400 миллионов таллеров псу под хвост. – Но ведь ты приобрел лицензию законно? Или? – Никаких «или». Но они говорят: одна лицензия – один Майкл. Пять Майклов – это незаконно. – Тебя подставил Харпер. – Не думаю. Это ВБС. Чем я им помешал – не знаю. – Не связывайся с ними, Трэш. – Знаю. Пока у меня нет ни малейшего шанса. – Против ВБС ни у кого нет шансов. Даже у Господа Бога. Сигизмунд Трэш встал. Из нагрудного кармана пикейного жилета выскользнул светло-зеленый платок и проплыл по лицу, жадно впитывая капельки крови. Трэш устало сел за конторку и нажал кнопку на громоздком телефоне с тяжелым, грубым наборным диском. В телефоне зашуршало. – Ты простила меня? – спросил Трэш, не глядя на Вики. – Я – единственная, кто тебя действительно любит. Женщина вышла из комнаты, мелькнув складками на легком, ситцевом платье. Шорох в телефоне оборвался щелчком и раздался искаженный записью голос: – Трэш, это я. МБР не знает, что с ним делать. Тесты показывают, что он не клон. Перезвони. Сигизмунд Трэш вскочил как ужаленный, попытался вырваться из-за конторки на свободное пространство и больно ушиб коленку. – А-а, черт! Прихрамывая и выгибаясь от боли, Трэш заскакал по кабинету. Остановился возле бара, резко дернул дверцу, от чего мелодия прозвенела в ускоренном темпе, попытался налить, передумал и хлебнул прямо из горлышка, оставив на шее несколько фиолетовых ручейков. Затем Трэш достал из кармана сотовый телефон, нажал зеленую кнопку и произнес: – Найдите мне Шура. – Он дожидается вас уже пятнадцать минут, сэр. – Пусть войдет. Дверь отворилась, и в комнату вошел потрепанный, небритый ковбой со значком Международного бюро расследований на правом лацкане. Трэш протянул ему руку: – Шур… Шур, не обращая внимания на Трэша, достал из заднего кармана джинсов что-то вроде пульта дистанционного управления и сделал им круговое движение. – Четыре закладки, – сказал он, внимательно глядя на маленький экранчик. – Сейчас погасим. Кто-то крупно сел на тебя, Сигизмунд. – Брось пугать меня, Шур, – обнял его за плечи Трэш, – хочешь снять с меня побольше, так и скажи. Тебе есть за что платить. – Боюсь, мне придется вообще отказаться от гонорара, по крайней мере, на ближайший месяц, – сказал Шур, разваливаясь в кресле и держа неведомо откуда появившийся стакан с выпивкой. Трэш с дурацкой улыбкой застыл посреди комнаты. Шур отхлебнул. – Что вылупился? Я же говорю, на тебя кто-то сел по-крупному. – Харпер? – Харпер боится тебя по определению. Ты для него на всю жизнь Большой Пацан. – …? Шур кивнул. – Откуда ты знаешь? Шур глотнул. – Ничего я не знаю. А знаешь ты. Ты что-то украл у них. Что-то такое, отчего они забросили все свои дела. Не скажешь мне, что? – Это бред. – Говорят, тебе помог Харпер. Трэш, попереть на ВБС может только сумасшедший. Не успеешь оглянуться, как окажешься в Карфагене. – Типун тебе на язык. В Карфаген можно отправить только клона, ты же знаешь. – Альберт. – Альберт не вечен. – Ты способен на такое? – Я не потерплю подмены. Трэши из рода Изначальных. – Шуры тоже. И Соммерсет Гид был Изначальным… Сигизмунд Трэш в упор посмотрел на Шура: – Ты считаешь, что Соммерсет… Шур кивнул: – Я разговаривал с ним незадолго до его назначения. У Гидов татуировка Изначальности вот здесь, – Шур показал пальцем за ухо. – Она настолько мала, что ее не сразу заметишь. Об этой татуировке не знал никто, кроме меня. Я работал еще и на Гидов, ты уж прости. Так вот, у Соммерсета Гида, который в настоящий момент является Советником юстиции, такой татуировки нет. А теперь они насели на тебя. Честно говоря, я боюсь и за старину Харпера. Сигизмунд Трэш не выглядел испуганным, хотя информация была более чем серьезной. Речь шла об основах общества. – Я делаю окончательное заключение по Самарину, – стакан Шура снова был полон. – Серьезно? – Он тебе нужен? Сделай на него заявку задним числом. – Но все знают, что последней моей заявкой был Майкл Джордан. – Я же тебе говорю: «задним числом». – А корабль? – А-а… – махнул рукой Шур, – кто там разбираться будет. Скажи, мол, для исследования дальнего космоса понадобился опытный пилот с крепкой психикой, то да се, бла-бла-бла… – А он что – известный пилот? – Первым в мире совершил прыжок в гиперпространство. – Но… как объяснить его появление без обычного сопровождения? И к тому же тесты показывают, что он не клон. – В гробу я видел эти тесты. Они андроида признают человеком, а человека обезьяной. Их давно уже никто не воспринимает всерьез. Они нужны для отчетности. А сопровождения нет, потому что ты и уговорил его «прыгнуть». Проверял. Оформляй заявку и используй его на полную катушку. Пока о нем не узнал ВБС. – А ВБС, значит, не в курсе? – Абсолютно верно. Но через час они должны получить отчет. – Значит, Самарин все-таки клон? – Без сомнения. Есть, правда, одна маленькая загвоздка: корабль. Если они узнают, чей он… – А Элиза Беккер? – Здесь все соответствует твоему плану по устранению Альберта. Остаться без клона!? Трэш, ты приравняешься к бродягам. |
||
|