"Зубы дракона" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)Глава 7 ВСТРЕЧА НА ЗАПАСНОМ ПУТИНа следующее утро, прежде чем Вай проснулась, Керри выскользнула из дома и поспешила к конюшням. Джефф Кромби, тэрритаунский кузнец, как раз вылез из своего автомобильчика. — О, мисс Шон! — Он снял шляпу, комкая ее своими постоянно черными пальцами. — Я как раз приехал повидать вас. Слышал, что вы вчера упали. — Ничего страшного, Джефф, — улыбнулась Керри. — Но я чувствую себя виноватым, мисс Шон, — сказал кузнец. — Ваш конюх сообщил мне по телефону, что правая передняя подкова почти слетела. Я ведь своими руками подковал кобылу вчера утром, и не понимаю, как… — Это не ваша вина, Джефф. Не беспокойтесь. — Но я хотел бы взглянуть на эту подкову, мисс Шон. — Такое волнение из-за пустякового происшествия! Должно быть, Гордячка на полном скаку зацепилась копытом о трещину или камень, поэтому подкова и оторвалась. — Не хочу, чтобы вы считали это моей небрежностью, мисс Шон, — промолвил кузнец. — С вами-то все в порядке? — Полностью, Джефф. — Жаль кобылу. Первоклассная была лошадка. — Была и есть, Джефф. Кузнец был удивлен. — Так вы ее еще не пристрелили? Мне казалось, что бедняжке лучше перестать мучиться… — Доктор Пикенс рассказал мне об одном канадском ветеринаре, который вроде бы лечит лошадям сломанные ноги каким-то новым методом, так что они становятся как новые. Поэтому я сегодня отправляю Гордячку на север. Кузнец коснулся лба двумя грязными пальцами и уехал, качая головой. Керри вошла в конюшню. Кобыла лежала на мягкой соломе, временный лубок поддерживал в неподвижном состоянии сломанную ногу. Доктор Пикенс, местный ветеринар, перебинтовал ей другие ноги от копыт и бабок выше колен. Большие влажные глаза Гордячки были печальными. — Как она? — спросила Керри у конюха. — Более или менее. Хоть лягаться перестала. Доктор Пикенс этим утром приходил снова и дал ей успокоительное. Но я не знаю, сколько времени она сможет так пролежать. — Бедняжка! — Керри присела на солому и погладила лоснящуюся шею лошади. — Я заказала в Нью-Йорке специальный вагон для перевозки лошадей, и он к одиннадцати будет у тэрритаунской платформы. — Док сказал, что подойдет туда, мисс. — Да, и я хочу, чтобы вы тоже пришли, Генри. Мы должны спасти ей жизнь. — Да, мисс. — Генри не казался оптимистически настроенным. Керри встала, отряхнув колени. — Кстати, Генри, — небрежно осведомилась она, — вы не видели этим утром мисс Коул? Я хотела попросить ее… — Нет, мисс. Она сказала мне вчера, когда привела в конюшню Лорда Бархерста, что сегодня не будет ездить верхом. — О, так, значит, вчера мисс Коул выезжала? — пробормотала Керри. — Примерно в какое время, Генри? Я не видела ее на дорожке. — Она выехала прямо перед вами, мисс Шон. Мисс Коул — опытная наездница. Она сама расседлала Лорда Бархерста — даже не позволила мне прикоснуться к нему. — Да, она в своем роде энтузиаст, — улыбнулась Керри. — И как же мисс Коул справилась с обязанностями конюха? Генри почесал затылок. — По правде говоря, мисс, я не видел. Она послала меня в город в ее машине за новым мылом для лошадей. Когда я вернулся — это было перед тем, как вы и мисс Дей пришли за Гордячкой и жеребцом, — Лорд Бархерст был уже расседлан, а мисс Коул ушла. Сердце Керри бешено заколотилось. Итак, Марго была в конюшне одна, перед… Инструментов вокруг имелось достаточно, а Марго — сильная женщина. Для нее не составило бы труда расшатать гвозди в подкове Гордячки… Несомненно, это сделала она! — Генри. — Керри старалась, чтобы голос ее не выдал. — Я не хочу, чтобы мисс Коул думала, будто я… ну, проверяю ее. Вы знаете, как женщины относятся к таким вещам. — Она улыбнулась ему. — Поэтому не упоминайте ей, что я спрашивала у вас насчет ее, ладно? — Конечно, мисс, раз вы не хотите… — Генри выглядел озадаченным. — Только забавно, что как раз перед вами мистер Квин спрашивал у меня то же самое. — Мистер Квин? — резко осведомилась Керри. — Он был здесь этим утром и тоже задавал вопросы? — Да, мисс, насчет мисс Коул. И тоже просил ничего не говорить ни ей, ни… — Смущенный Генри не окончил фразу. — Ни мне? — Ну… да, мисс. Я и не хотел говорить, но это само собой слетело с языка. — Генри нащупал в кармане брюк пятидолларовую купюру, которую дал ему Бо. — Я в этом не сомневаюсь. А где сейчас мистер Квин? — Он велел мне оседлать для него Герцога и поехал по дорожке. Выйдя из конюшни и пройдя пять ярдов, Керри оглянулась через плечо. Увидев, что конюх не следит за ней, она побежала, как лань. Керри мчалась по верховой дорожке; ее спортивные ботинки не издавали звуков, соприкасаясь с мягкой землей. Значит, он вынюхивает! Он слышал о ее несчастном случае! О нем ему могла рассказать только Марго. Вчера его не было в доме, но вечером перед обедом Марго позвали к телефону, и, судя по ее слащавому тону и застенчивому виду, звонившим мог быть только… Керри даже в мыслях старалась не называть его по имени. Марго пробормотала, что позвонит ему позже. Должно быть, тогда она и рассказала ему… И он уже здесь. Быстро! Оказавшись у поворота, за которым она вчера свалилась с лошади, Керри остановилась, предупрежденная ржанием Герцога. Пройдя в лес параллельно дорожке, она стала внимательно смотреть сквозь густую листву кустарника черники в сторону места, где упала Гордячка. Герцог неторопливо рылся носом в кустах в поисках лакомства. А он… он стоял боком к ней на четвереньках на дорожке, обнюхивая землю, как ищейка, разбрасывая ладонями грязь. Неужели он подозревает? Но как он мог? Конечно! Он ведь знал о первом покушении в спальне и, услышав о «несчастном случае», тотчас же заподозрил неладное. А может быть… Но Керри поспешно изгнала из своих мыслей это «может быть» — оно было слишком ужасно… Внезапно он удовлетворенно хмыкнул, обследуя два изогнутых кусочка металла. Два других гвоздя из подковы — он нашел их! Он вскочил на ноги и с подозрением огляделся. Керри отпрянула. Затем он сунул гвозди в карман, вскочил на Герцога и галопом поскакал к конюшням. Может быть… Керри медленно выбралась из кустарника. Может быть, он знал, что это не был несчастный случай? Может, он был сообщником Марго и примчался сюда рано утром, чтобы найти гвозди и избавиться от улик? Керри все еще стояла на дорожке. Это невозможно! Но с другой стороны, они так близки с Марго… Она видела, как он целовал ее в то утро. Они постоянно были вместе, часами перешептываясь в углах… А после Марго выглядела как тигрица после сытного обеда. Этот ненавистный торжествующий взгляд раскосых египетских глаз… А он… Он думал, что деньги — это все. Он сам так сказал в минуту откровенности между ними. Тогда Керри его поняла. Временами деньги тоже казались ей самым важным в жизни. Она не сомневалась, что у него их не слишком много. Стоит ли удивляться, что под воздействием чар такой красивой и безжалостной женщины, как Марго, он согласился помочь ей избавиться от… — Нет! — крикнула Керри. Звук собственного голоса привел ее в чувство. Она осознала, что находится одна в лесу. Девушка сразу же направилась к дому. Сначала она шла медленно, но постепенно ускоряла шаг и наконец побежала по дорожке, по обеим сторонам которой стенами высились деревья, как испуганный кролик, преследуемый стаей гончих. В пять минут двенадцатого Керри остановила свой родстер у железнодорожной станции. Заказанный ею вагон находился на ветке позади здания станции. Конюх Генри стоял на платформе, разговаривая с агентом. — С Гордячкой все в порядке, Генри? Вы смогли поместить ее в вагон? — Она там отлично устроилась, мисс Шон. — А где доктор Пикенс? — Будет здесь через несколько минут. До одиннадцати пятидесяти еще много времени. Не волнуйтесь о кобыле, мисс. — Пожалуй, я зайду с ней проститься, — медленно произнесла Керри. — Нет, не беспокойтесь, Генри. Она направилась по рельсам к запасному пути, но у вагона остановилась, нахмурившись. Там кто-то был. Потихоньку подойдя к открытой двери, она заглянула внутрь. Опять! Керри не могла видеть его лицо, но широкая спина не позволяла ошибиться. Он сидел на корточках возле Гордячки, что-то торопливо делая с ее левой передней ногой. Бинты валялись на полу вагона. Керри наблюдала затаив дыхание. Чем же он занимается теперь? Бо удовлетворенно кивнул и выпрямился. Керри поняла, что он снимал левую переднюю подкову кобылы. Быстро обследовав ее, он сунул подкову и гвозди в оттопыренный карман своего мешковатого пальто и снова наклонился, чтобы забинтовать лошади ногу. Его большие руки проворно работали, а кобыла лежала неподвижно. Керри прислонилась к вагону. Несомненно, Марго расшатала гвозди не только на правой, но и на левой передней подкове — для большей уверенности, с горечью подумала Керри. Никто не подумал обследовать ее, кроме… А как он мог знать об этом, если ему не сказала сама Марго? Значит, он снова уничтожал доказательство ее вины! Керри с усилием взяла себя в руки. По крайней мере, у нее имеется одна карта в рукаве. Он… она… они не знают, что ей все известно. Керри ведь представила свое падение как несчастный случай. Они думают, что она ни о чем не подозревает. И пускай! Теперь это было ее единственной защитой. Керри отошла на несколько ярдов, снова приблизилась к вагону, на сей раз не стараясь ступать бесшумно, и громко позвала: — Доктор Пикенс? Это вы там, в вагоне? Бо тотчас же появился в дверях. — О, хэлло! — поздоровалась Керри. — А я подумала, что это ветеринар. Что вы там делаете? Он спрыгнул на землю. — Я услышал о вашем несчастном случае и… — Пришли засвидетельствовать почтение лошади? — С вами все в порядке? — резко осведомился Бо. — Благодарю вас, никогда не чувствовала себя лучше. Бо хмуро уставился в землю. — Тогда я, пожалуй, пойду. Надеюсь, лошадь спасут. Он двинулся прочь. Керри влезла в вагон и оттуда посмотрела ему вслед. Бо ходил взад-вперед возле ее автомобиля! Керри несколько раз пожелала Гордячке счастливого пути. Наконец появились Генри и доктор Пикенс. Очевидно подумав, что выражение тревоги на ее лице вызвано беспокойством за кобылу, они стали уверять ее, что с Гордячкой все будет в порядке. Наконец прибыл поезд, отправляющийся в одиннадцать пятьдесят, и ей пришлось выйти из вагона. Но она осталась наблюдать, как вагон прицепляют к хвосту поезда. Когда поезд тронулся и для пребывания на запасном пути причин не осталось, Керри вернулась на платформу, стараясь выглядеть задумчивой. — А, вы все еще здесь? — сказала она. — А мне казалось… Бо схватил ее за руки. — Керри! Выслушайте меня… — Вы делаете мне больно! — Вы ведь помните, что случилось той ночью, — быстро и тихо сказал он. — Вы должны быть… — Отпустите меня! — задыхаясь, крикнула Керри. Вырвавшись, она изо всех сил ударила его по щеке, покрытой голубоватой щетиной. В этом акте насилия нашла выход накопившаяся за недели горечь. — Не сомневаюсь, что вы привыкли грубо обращаться с женщинами, но не думайте, что этот номер пройдет со мной! Его голос звучал непривычно мягко. — Керри, я просто хотел предупредить, чтобы вы были осторожны, — вот и все. — Осторожна? Он хотел, чтобы она была осторожна! Его забота наполнила Керри радостью. Значит, это неправда! Он не был сообщником Марго! — Я имею в виду, — продолжал Бо, и что-то в его голосе сразу же убило в ней радость, вытеснив ее презрением, — что такие, как вы, вечно попадают в неприятности. Вы на них сами напрашиваетесь! Керри вскочила в родстер и быстро поехала в сторону города, не оглядываясь назад. Поэтому она не видела, как поникли его плечи и резко обозначились морщины на лице. Получив в полиции разрешение и купив револьвер, Керри ощутила мрачное удовлетворение. Это была красивая игрушка 22-го калибра, с отделанной перламутром рукояткой и зловещими на вид патронами. |
||
|