"Обладатель Белого Золота" - читать интересную книгу автора (Дональдсон Стивен)

Глава 2 Обитель прокаженного

Медленно, словно он осознавал угрозы и действовал лишь в силу привычки, Хоннинскрю поднялся и вышел из каюты. Возможно, он уже упустил способность воспринимать происходящее, но на зов своего корабля все же откликнулся. Едва капитан перешагнул порог, Кайл закрыл за ним дверь, словно подсознательно чувствовал, что Ковенант за Великаном не последует.

Никоры! При одном упоминании о них сердце Ковенанта тревожно сжалось. Этих ужасных, похожих на гигантских змей морских чудовищ считали порождениями Червя Конца Мира. На пути к Острову Первого Дерева «Звездной Гемме» уже доводилось пересекать кишащие ими воды. Тогда они не удостоили дромонд внимания, но кто может сказать, что будет теперь, когда Червь растревожен, а остров погрузился в пучину.

И разве один корабль, пусть даже и каменный, в силах устоять против такого множества исполинских тварей? Что может предпринять Хоннинскрю?

Но, несмотря ни на что, Неверящий так и не покинул своего гамака, а продолжал лежать, тупо уставясь в потолок. Побежденный, раздавленный, он не решался даже попытаться отвести от корабля Великанов казавшуюся неминуемой беду. Ведь не вмешайся Линден, там, у Первого Дерева, он стал бы новым Кевином, пытавшимся покончить со Злом, совершив Ритуал Осквернения. Угроза, исходящая от никоров, бледнела в сравнении с опасностью, которую представлял собой он сам. Изо всех сил Ковенант старался замкнуться в себе, отрешиться от окружающего. Он не хотел знать, что происходит за стенами каюты, ибо не чувствовал в себе сил это вынести.

— Я болен собственной виной, — твердил себе Ковенант, но легче от подобных признаний не становилось. Сама его кровь являла собой отраву. Только бессильный мог бы считать себя безвинным, но он не таков. Не бессилен и, увы, не честен, ибо причина случившегося коренилась в эгоистичности его любви.

И все-таки отрешиться от грозившей дромонду беды Ковенант не мог, ибо опасности подвергались его друзья. Между тем «Звездная Гемма» колыхалась на воде, словно потеряв управление. Сразу после ухода Хоннинскрю с палубы донеслись крики и топот, но вскоре на корабле Великанов воцарилась тишина. Будь у него способности Линден, Ковенант смог бы узнать обо всем с помощью самого камня, но сейчас он был слеп и отрезан от мира. Лишь онемелые пальцы судорожно вцепились в край гамака.

Шло время. Ковенант чувствовал себя жалким трусом. Страхи, словно зародившись в тенях над его головой, мрачно клубились вокруг. Он пытался взять себя в руки, но проклятия и мысли о неизбежной гибели помогали мало. Перед его мысленным взором стояло горестное, искаженное болью лицо Хоннинскрю.

«Мой брат встретил свою смерть в ужасе», — говорил капитан. А он, Ковенант отказал ему в такой просьбе. А теперь еще и никоры!

Даже раздавленный человек еще сохраняет способность чувствовать боль. Сжав волю в кулак, Ковенант заставил себя сесть и хрипло, с дрожью в голосе, позвал:

— Кайл!

Дверь тут же открылась, и телохранитель вошел в каюту. Глубокий, тянущийся от плеча до локтя шрам на руке харучая являлся свидетельством его верности; выглядел Кайл, как всегда, бесстрастно.

— Юр-Лорд? — спокойно спросил он.

Невозмутимый тон Кайла не содержал даже намека на то, что он был последним из служивших Ковенанту харучаев.

Ковенант подавил стон.

— Что, черт подери, творится снаружи?

Кайл слегка сдвинул брови, но глаза его оставались бесстрастными.

— Я не знаю.

До вчерашнего вечера, до того момента как Бринн принял на себя роль ак-хару Кенаустина Судьбоносного, Кайл ни разу не оставался по-настоящему один, ибо свойственная его расе способность к ментальной связи позволяла постоянно ощущать контакт с сородичем. Но теперь он был одинок.

Одолев хранителя Первого Дерева, Бринн стяжал великую славу и для себя лично, и для всего народа харучаев, но Кайла он оставил в положении, постичь всю тяжесть которого человек, не способный к взаимопроникновению мыслей, просто не мог.

Грубовато-резкий ответ Кайла — «Я не знаю» — напомнил Ковенанту об этом, и у него перехватило горло. Он не хотел оставлять харучая в его томительном одиночестве, но хорошо помнил слова Бринна: «Кайл займет мое место подле тебя и будет служить, как служил Страж Крови Баннор» — и знал, что никакая просьба не заставит харучая свернуть с намеченного пути. Горькая память о Банноре не позволяла Ковенанту даже предположить, что кто-либо из харучаев станет оценивать себя по иным меркам, нежели принятым у его народа. Ковенанта по-прежнему переполняла горечь: судьба властна даже над убийцами и прокаженными. С трудом прочистив горло, он прохрипел:

— Кайл, мне нужна моя старая одежда. Она в ее каюте.

Харучай кивнул, словно не заметил в этой просьбе ничего странного, и вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.

Ковенант снова растянулся в гамаке и стиснул зубы. Он вовсе не хотел надевать ту одежду, не хотел возвращаться к той суровой и безрадостной жизни, какую вел до того, как встретил любовь Линден. Но как иначе мог он покинуть свою каюту? Без того презренного одеяния он не мог сейчас обойтись, ведь любая другая одежда означала бы ложь.

Кайл вернулся не один, и, увидев его спутника, Ковенант мигом забыл про принесенный харучаем узел. Из-за искривленного позвоночника и сгорбленной спины Красавчик казался необычайно низкорослым для Великана: голова его даже не доставала до висящего гамака. Но неукротимое выражение придавало его изуродованному лицу особое достоинство. Несколько суетясь от возбуждения, он бросился к Ковенанту.

— Ну разве я не говорил, что она воистину Избранная! — без всяких предисловий воскликнул Красавчик. — О Друг Великанов, в этом не может быть сомнений. Возможно, это всего лишь одно из многих чудес, ибо путешествие наше воистину изобилует чудесами, но я не смею надеяться, что увижу что-либо, превосходящее это. Камень и море! О Друг Великанов, она вернула мне надежду.

Недоброе предчувствие, уколовшее Ковенанта, заставило его мрачно воззриться на собеседника. Какую еще роль успела взять на себя Линден, в то время как он так и не решился открыть ей правду?

— Ты не понимаешь, — мягко промолвил Красавчик, — да оно и не диво. Ведь ты никогда не видел, как под звездным небом появляются из моря никоры, и не слышал, как Избранные усмиряют их своим пением.

Ковенант молчал. У него просто не было слов, чтобы выразить одолевающие его противоречивые чувства: ощущения гордости, облегчения, и… горькой потери. Женщина, которую он любил, спасла корабль Великанов. А он — он, некогда одолевший в поединке самого Презирающего — более ничего не значил.

Вглядевшись в лицо Ковенанта, Красавчик вздохнул и еще более мягко и деликатно продолжил:

— Об этом ее деянии можно рассказывать бесконечно, но я постараюсь быть кратким. Ты, наверное, слышал о том, что Великаны умеют в случае нужды призывать никоров. Последний раз мы воспользовались этим умением, когда тобой овладел странный недуг, насланный Опустошителем.

Сам Ковенант ничего не помнил, но о том, что пребывал в бреду, между жизнью и смертью, знал по рассказам.

— Однако разговаривать с ними мы не умеем, наш дар понимания языков не простирается столь далеко. Опыт несчетных поколений бороздивших моря предков позволил нам затвердить слова, на которые они отзываются. Но мы повторяем их механически, не понимая значения, да и знаем лишь слова, позволяющие призвать никоров, но не утихомирить их. А кораблю, вступившему в море никоров, когда они в гневе, едва ли следует их призывать.

Губы Великана тронула легкая улыбка, и он продолжал рассказ:

— А Линден Эвери — вот уж кто настоящая Избранная! — нашла способ обратиться к ним и спасти нас. Правда, руки у нее слабые, поэтому ей пришлось прибегнуть к помощи Яростного Шторма. Вместе они спустились в самый глубокий трюм. Сквозь толщу камня Избранная прочла планы никоров, ощутила их ярость и, поняв, что им требуется, принялась выстукивать по корпусу ритм. Она стучала, а Яростный Шторм вторила ей, выстукивая тот же ритм молотом. И никоры вняли ей! — торжествующе воскликнул Красавчик. — Они расступились и пропустили нас целыми и невредимыми, а сами устремились прочь, унося свою злобу и ярость на юг.

Великан ухватился за край гамака, словно желая заставить Ковенанта получше вникнуть в его слова:

— Надежда не потеряна! Пока у нас есть силы терпеть, а Избранная и Друг Великанов остаются с нами, остается и надежда.

Это простодушное заявление заставило Ковенанта вздрогнуть. Слишком многим людям он причинил зло, и для него надежды не оставалось. Какой-то части его «я» хотелось кричать. Неужто, в конце концов, ему придется сделать именно это? Отдать кольцо — смысл всей его жизни — Линден, не видевшей Страны до того, как ее изуродовал Солнечный Яд, а потому неспособной по-настоящему любить ее.

— Расскажи все это Хоннинскрю, — слабо пробормотал Ковенант. — Ему не помешает любой намек на надежду.

Глаза Красавчика погасли, но он не отвел взгляда.

— Капитан рассказал мне о твоем отказе. Я не больно-то разбираюсь в таких делах и, что хорошо, что плохо, судить не берусь, но сердце подсказывает мне — ты поступил как должно. И это хорошо. Не думай, будто меня не печалит гибель Морского Мечтателя или я не понимаю обиды и горя капитана. Но я понимаю и другое — сколь опасна твоя сила. Никоры пропустили нас, но кто знает, как ответили бы они на пламя. Никому не дано постичь твою судьбу и твое бремя, но мне сдается, что, следуя своим путем, ты поступаешь верно.

Сочувствие Красавчика было столь неподдельным, что Ковенанта бросило в жар. Слишком остро он сознавал, что поступал вовсе не правильно. Но страх и отчаяние пригасили все прочие чувства. И ему было не по себе под пристальным взглядом собеседника.

— О Друг Великанов, — со вздохом промолвил Красавчик, — вижу, что скорбь твоя невыносима, но ума не приложу, как тебя утешить.

Неожиданно он наклонился, достал кожаную флягу одной рукой, протянул ее Ковенанту.

— Но если рассказ о деяниях Избранной не приносит тебе успокоения, может, ты выпьешь «глоток алмазов» и дашь отдых своей плоти? Не будь слишком суров к себе.

Эти слова заставили Ковенанта вспомнить Умерших Анделейна. Женщина, дочь которой он изнасиловал и довел до безумия, говорила так: «Наказывая себя, ты свершаешь Осквернение и тем самым действительно заслуживаешь наказания».

Но Ковенанту не хотелось думать об Этиаран.

«Если ты не находишь успокоения», — припомнил он слова Красавчика и запоздало представил себе, как в недрах дромонда Линден трудится ради спасения корабля и Поиска. Он не мог слышать выбиваемого ею ритма, но словно воочию увидел сосредоточенное, обрамленное пшеничными волосами лицо со строгими складочками у рта и между нахмуренных бровей. Лицо, каждая черточка которого была невыразимо прекрасной.

И этот образ, вместе с осознанием того, что сделано ею для спасения судна, принес долгожданное успокоение. Ковенант поднес флягу к губам и отпил из нее.


Когда он пришел в себя, каюту заливали лучи полуденного солнца, а во рту еще оставался привкус напитка Великанов. «Звездная Гемма» вновь пришла в движение. Ковенант не мог припомнить, снились ли ему сны. Единственным воспоминанием, вынесенным им из дремоты, было ощущение пустоты, нечто, походившее на доведенную до логического конца бесчувственность прокаженного. Больше всего ему хотелось повернуться на другой бок, снова заснуть и никогда больше не просыпаться. Но обведя затуманенным взором залитую ярким, слепящим глаза солнцем каюту, Ковенант неожиданно увидел сидящую на стуле возле стола Линден.

Склоненная голова и уроненные на колени ладони женщины наводили на мысль, что ждать ей пришлось довольно долго. Поблескивающие в солнечном свете волосы придавали ей особо торжественный вид — вид человека, перенесшего тяжкие испытания, не уронив достоинства и вышедшего из них, обретя очищение.

«На свете есть еще и любовь», — с душевной мукой вспомнил он слова старика с Небесной Фермы. А Елена, его умершая дочь, пребывающая в Анделейне, сказала: «Позаботься о ней, любимый. Позаботься хотя бы ради того, чтобы в конечном итоге она смогла исцелить нас». При виде Линден у него защемило сердце. Он потерял и ее. Потерял все.

Словно почувствовав на себе его взгляд, Линден подняла глаза, машинально убрала с лица длинный локон, и Ковенант увидел, что случившееся не прошло для нее даром. Усталые глаза глубоко запали, щеки покрыла мертвенная бледность, а складочки у уголков рта выглядели так, словно их пробороздили слезы. Он смотрел, и в нем нарастал беззвучный протест. Неужто все это время, с того самого часа, как они избавились от никоров, Линден провела у его постели? Она, так нуждавшаяся в отдыхе?

Встретив его взгляд, Линден поднялась на ноги и сдвинула брови, что было явным признаком гнева или тревоги. Изучая Ковенанта с помощью своего видения, она приблизилась к гамаку и, по-видимому, ощутила нечто, отчего линии у ее рта сделались еще строже.

— Так ли это? — требовательно вопросила она. — Ты решил отступиться?

Ковенант вздрогнул — неужто его неверие в себя столь очевидно?

В тот же миг выражение ее лица изменилось, на нем появилось сожаление. Линден опустила глаза и бесцельно развела руками — так, словно ее рукам была известна неудача.

— Я не то имела в виду… — начала она. — …то есть я пришла не затем, чтобы сказать тебе это. Я вообще сомневалась, стоит ли приходить сейчас. Ты столько перенес — может быть, следовало дать тебе подольше времени… — Линден снова подняла глаза, и, встретив обращенный к нему взгляд, Ковенант поразился ее целеустремленности. Она находилась здесь потому, что имела свое собственное представление — и о надежде, и о нем. — …Но Первая собиралась прийти сама, вот я и решила опередить ее… — Линден вперила в Ковенанта такой взгляд, словно искала способ вытряхнуть его из гамака, из его отрешенности и одиночества. — Она хочет знать, куда мы направляемся теперь.

— Куда? — Сердце Ковенанта горестно сжалось. — Куда? — Казалось, что в одном этом слове заключалась вся его горестная судьба. Куда может направляться он?

Ведь он совершенно разбит, и вся его мощь обратилась против него. У него ничего не осталось: делать ему нечего, идти некуда. На какой-то миг Ковенант испугался того, что сейчас, на ее глазах, лишится тех остатков достоинства, что придавала ему отрешенность, и сломается окончательно.

— Первая говорит, что мы должны куда-то идти, — продолжала Линден. — Солнечный Яд по-прежнему существует, так же как и Лорд Фоул. Мы лишились Первого Дерева, но все остальное осталось прежним. Не можем же мы всю оставшуюся жизнь плавать кругами.

Говоря все это, Линден, скорее всего, пыталась заставить Ковенанта понять то, что для нее было уже очевидно. Однако на него эти слова подействовали иначе: почти без перехода боль сменилась жгучей досадой. Линден, возможно и не осознавая того, вела себя жестоко. Своими ошибками, провалами и ложью он уже предал все, что любил. Так какую же еще ответственность должен он теперь, по ее мнению, взвалить на свои плечи?

— Я слышал, ты избавила нас от никоров, — с горечью в голосе вымолвил Ковенант. — Я тебе не нужен.

Тон Ковенанта заставил Линден поежиться.

— Не говори так! — воскликнула Линден. Судя по глазам, ей было понятно все, словно она слышала каждый стон его исстрадавшейся души. — Ты нужен мне.

Ковенант чувствовал, как его отчаяние приближается к той грани, за которой оно грозит перерасти в истерику. В словах Линден ему почудилось ликование, торжествующий смех Презирающего. Возможно, он зашел по этой дороге слишком далеко, так далеко, что уже сам, во всяком случае какой-то частью своего «я», превратился в Презирающего, стал совершеннейшим его инструментом, а то и воплощением его воли. Но увещевания Линден не позволили ему поддаться этому чувству: он не мог обойтись с ней так, ибо любил эту женщину и уже причинил ей немало горя.

На миг голова его пошла кругом: в залитой ярким светом каюте все казалось расплывчатым, непрочным и зыбким. Он предпочел бы кромешную тьму, тень, в которой можно было бы спрятаться от гнетущей реальности. Но Линден по-прежнему стояла возле гамака, и Ковенанту казалось, будто и его голова, и весь мир вращаются вокруг нее. И ее слова, и ее молчание воплощали требование, отказать в котором он не мог. Но в то же время Ковенант не был готов сказать ей правду. Подпитываемый своими страхами, он непроизвольно искал какую-нибудь зацепку, чтобы перевести разговор в иное русло. Искал — и нашел. Щурясь от солнечного света, заплетающимся языком Ковенант спросил:

— Что они сделали с Морским Мечтателем?

Линден обмякла, видимо почувствовала, что кризис предотвращен, и слабым голосом ответила:

— Хоннинскрю хотел кремировать его, как будто такое возможно. — По мере того как Линден говорила, тягостные воспоминания подступали со все большей силой, и каждое слово давалось ей с трудом. — Но Первая велела Великанам похоронить его в море. Мне показалось, что в тот момент Хоннинскрю готов был броситься на нее. Но потом в нем что-то надломилось. Конечно, не в прямом смысле, но мне показалось, будто я слышала, как что-то треснуло…

По тону Линден можно было понять, что трещина эта прошла и по ее сердцу…

— Он поклонился Первой, словно не знал, что еще сделать со своей мукой, и вернулся на мостик. Вернулся к своей работе. — Линден беспомощно пожала плечами. — Держится он прекрасно, и понять, что с ним творится, можно лишь заглянув ему в глаза. Но когда они предавали Морского Мечтателя морю, он им помогать не стал.

В слепящем свете Ковенант видел лицо Линден не слишком отчетливо, но ему показалось, что глаза ее затуманились. Наверное, Морского Мечтателя все-таки следовало сжечь. Освободить от посмертного ужаса в кааморе белого пламени. Но одна лишь мысль об огне вызвала у Ковенанта нестерпимый зуд. Он ненавидел себя — ненавидел за ложь. Он знал — или, во всяком случае, должен был знать, — что случится. Но скрыл от нее правду. И виною тому его эгоистичная любовь. Не в силах заставить себя даже взглянуть на Линден, Ковенант процедил сквозь зубы:

— Что заставило тебя сделать это?

— Сделать что?.. — Особое видение, однако, не наделяло Линден даром предвидения, и она просто не поняла, о чем зашла речь.

— Ты бросилась в огонь! — со страстью и горечью воскликнул Ковенант. Он винил себя, а не ее — винить ее не имел права никто. — Я отослал тебя, чтобы попытаться спасти твою жизнь. Ничего другого мне придумать не удалось, да и, насколько я понимаю, было уже поздно что-то предпринимать. Червь уже пробудился, я уже уничтожил…

Горло Ковенанта перехватил спазм. Несколько мгновений он не мог произнести ни слова, но затем конвульсивно сглотнул и продолжил:

— Я не видел иного способа спасти тебя, вот и отослал. Но ты бросилась в огонь. Я был связан с тобой, магия связала нас воедино. Впервые все мои чувства были обнажены. И единственное, что я увидел, это как ты бросаешься в огонь. Почему ты вынудила меня вернуть тебя обратно?

Линден ответила ему гневным взглядом, словно он задел обнаженный нерв.

— Почему? Да потому, что в том состоянии, в каком ты оказался, я ничем не могла тебе помочь.

Неожиданно женщина сорвалась на крик:

— Там находилось лишь твое тело, а тебя не было и в помине. А без тебя это тело представляло собой всего-навсего кусок гниющего мяса. Даже будь у меня возможность доставить тебя в больницу — да что там, будь у меня возможность прямо на месте сделать переливание крови и операцию, я все равно не смогла бы тебя спасти. Мне было необходимо, чтобы ты вернулся со мной. А как иначе могла я добиться твоего внимания?

Мука в голосе Линден заставила Ковенанта вновь взглянуть на нее. У нее был такой вид, что ему показалось, будто он камень, который теперь треснул и трещина дошла до самого сердца. С гамака он видел взволнованное, освещенное солнечными лучами лицо и решительно — такой решимости он не встречал ни в одной женщине — сжатые кулаки. Она, конечно же, винила себя, хоть и не была виноватой, а стало быть, он не мог более уклоняться. Настало время сказать ей правду.

Когда-то он искренне верил в то, что утаивает истину ради ее же блага, щадит ее, не желая взваливать на нее лишнюю ношу. Но теперь Ковенант яснее понимал свои побуждения и осознавал, что утаил правду по одной простой причине — эта правда его не устраивала. А поступив так, он сделал свои отношения с Линден неискренними, отравив их обманом.

— Мне следовало рассказать тебе раньше, — запинаясь от стыда, пробормотал Ковенант. — Я пытался говорить о чем угодно, но не об этом — слишком уж больно это ранит.

Словно ощутив присутствие между ними чего-то странного, Линден бросила на Ковенанта сердитый взгляд, но на сей раз он не отвел глаз.

— Так бывает всегда. Происходящее здесь никак не воздействует физически на тот мир, — откуда мы с тобой родом. Здешний мир замкнут в себе самом. Всякий раз повторяется одно и то же: в Страну я попадаю больным, может быть, даже умирающим, но попав сюда, исцеляюсь. Дважды моя проказа исчезала без следа. Я вновь начинал ощущать каждый свой нерв…

Ковенант осекся. Сердце его дрогнуло, и причиной тому были как нелегкие воспоминания, так и горестный взгляд Линден.

— Но стоило мне покинуть Страну и вернуться в свой прежний мир, как и мое физическое состоянием тоже оказывалось прежним, словно я и не бывал в Стране. Я снова становился прокаженным. Проказа не излечивается. На сей раз я получил удар ножом — но когда мы попали в Страну, исцелил рану с помощью дикой магии. Точно так же я исцелил и Кайла, а ведь чтобы раздобыть кровь, они располосовали ему руку. Теперь там и шрамов-то почти не осталось, но все это не имеет значения. Происходящее здесь никак не влияет на происходящее там. Если что и меняется, то лишь наше отношение ко всему этому.

Ковенант говорил, но испытывал при этом такой стыд, что все же не выдержал и отвел глаза.

— Теперь понимаешь, почему я не говорил тебе правду? Перво-наперво, во всяком случае в самом начале, я полагал, что тебе и без того хватает забот. Ты и сама могла узнать все довольно скоро. Но потом все изменилось. Я действительно не хотел, чтобы ты знала, ибо не мог просить тебя любить мертвеца.

По мере того как он говорил, потрясение Линден переросло в гнев.

— Ты хочешь сказать, что планировал умереть? — требовательно вопросила она, стоило ему умолкнуть. — И даже не потрудился поискать способов остаться в живых?

— Нет! — в отчаянии вскричал Ковенант. — Как ты думаешь, почему я так стремился обрести Посох Закона? Он был единственной моей надеждой, ибо обладание им сулило возможность бороться за очищение страны не прибегая к дикой магии. И возможность отослать тебя обратно. Ведь ты врач, разве не так? Вот я и хотел, чтобы ты меня спасла.

В глазах Линден стояла такая мука, что Ковенант не мог оправдаться даже перед собой.

— Я старался… — беспомощно промолвил он. — Я… Я не говорил тебе потому, что хотел любить тебя. Хоть некоторое время. Вот и все.

Линден шевельнулась, и Ковенант похолодел, испугавшись, что сейчас она повернется к нему спиной и уйдет. Покинет его навсегда. Но она не ушла, а, попятившись к стулу, рухнула на него, словно что-то в ней надломилось, съежилась и закрыла лицо руками. Плечи Линден дрогнули, но она не проронила ни звука, ибо еще у смертного ложа матери научилась сдерживать рыдания. Однако когда она заговорила, голос ее дрожал.

— Ну почему, почему я приношу гибель всем, кто мне дорог?

Жгучее осознание вины стало еще острее — Ковенант чувствовал, что и эта боль лежит на его совести. Больше всего ему хотелось вылезти из гамака, подойти к ней, обнять ее… Но он не решался, ибо считал, что лишился такого права. Ему оставалось лишь попытаться подавить в себе стыд и раскаяние и попытаться ее утешить.

— Нет, — возразил он, — ты ни в чем не виновата. Ты делала что могла. Я должен был сказать тебе правду. Ты спасла бы меня, будь это в твоих силах.

Линден вспылила, да так, что это захватило Ковенанта врасплох.

— Прекрати! — вскричала она, чуть ли не выплевывая слова. — Я не ребенок. У меня своя голова на плечах, и нечего оберегать меня от правды. — Солнечные блики играли на ее лице. — С тех пор как мы вернулись на корабль, ты валяешься в этом дурацком гамаке и мучаешь себя, будто во всем случившемся и вправду виноват ты. Но это не так! Все дело в том, что Фоулу удалось втянуть тебя в свой замысел. Ну и что ты собираешься делать теперь? Оставить все как есть и доказать, что он прав?

— Но я ничего не могу поделать! — воскликнул Ковенант, ибо каждым своим словом она словно втирала соль в его раны. — Он действительно прав. Как ты думаешь, кто он такой? Откуда он взялся? Я, я и есть этот самый Фоул. Он всегда лишь частица моего «я», злобная и презирающая часть моей сущности. Та часть, которая…

— Нет! — категорически отрезала Линден. Она не сорвалась на крик лишь потому, что давно научилась владеть собой. — Ты не он. Он не собирается умирать!

С равным успехом Линден могла бы заявить: «Это я приношу с собой смерть». Нечто подобное читалось в каждой черточке ее лица, хотя вслух она произнесла совсем другое:

— Каждый человек совершает ошибки. Но ты всего-навсего пытался бороться за свою любовь. У тебя есть ответ, а вот у меня его нет… — Она вымолвила это с жаром, в котором не было места жалости к себе: — …нет, и не было с самого начала. Я не знаю Страну так, как знаешь ее ты. У меня нет никакой мощи, никакой власти. Единственное, что в моих силах, это повсюду следовать за тобой. И раз уж ты… — Руки ее судорожно сжались… — Раз уж ты собрался умереть, сделай так, чтобы твоя смерть не была напрасной.

И тут — словно на мгновение прикоснувшись ко льду — он понял, что Линден пришла вовсе не потому, что Первой вздумалось узнать, куда направляется Поиск. Прежде всего, это было нужно ей самой.

Отец Линден наложил на себя руки, а вину за это возложил на нее. Она чувствовала себя виноватой и в гибели матери, а теперь и его смерть казалась столь же неотвратимой, как Осквернение. Ей настоятельно требовалось обрести цель — и это в то время, когда он цели лишился. Сейчас она пестовала свою прежнюю суровость, ту строгость к себе, какая отличала ее с первой их встречи. Но нечто изменилось — в глазах Линден полыхало пламя, и он не мог не узнать этого огня. То были безответный гнев, неутоленная печаль.

Спросив, намерен ли он оставить все как есть, Линден еще раз обнажила его позор.

«У меня нет выбора! — мог бы воскликнуть Ковенант. — Он разбил меня. Выхода не осталось!»

Но он не сделал этого. Не сделал, ибо был прокаженным и кое-что знал лучше обычных людей. Проказа уже сама по себе есть поражение, поражение полное и необратимое. Но даже у прокажённых есть свои причины цепляться за жизнь.

Этиаран говорила, будто задача живых — ценить значение жертв, принесенных умершим, но теперь он понял, что истина простирается дальше: следовало суметь сделать значимой собственную смерть. И смерти тех, кого он любил и кто уже уплатил за это свою немалую цену. Уступая настойчивой решимости Линден, Ковенант сел и хрипло спросил:

— Чего ты хочешь?

Казалось, что его вопрос помог ей собраться и в какой-то мере совладать с горечью своих утрат. Но ответ ее прозвучал сурово:

— Я хочу, чтобы ты вернулся в Страну. В Ревелстоун. Ты должен остановить Верных. Укроти Ядовитый Огонь!

Это пожелание было настолько дерзким, что Ковенант чуть не ахнул, но Линден, не обратив на это внимания, продолжала:

— Если ты сделаешь это, действие Солнечного Яда замедлится. Он ослабнет, возможно даже отступит. А мы выиграем время и постараемся найти лучшее решение.

Тут, к немалому удивлению Ковенанта, Линден запнулась и отвела глаза.

— Наверное, я не так дорожу Страной, как ты. Мне было боязно идти в Анделейн. Я ведь не видела Страну такой, какой она была прежде. Но любое недомогание я распознаю сразу, а уж чтобы почувствовать Солнечный Яд, не обязательно быть врачом. Его чуешь всем телом. Я хочу покончить с этим, но сделать это сама не в силах. Мне остается одно — действовать через тебя.

Она говорила, а в жилах Ковенанта вскипала кровь — воспоминание о былой мощи. Однако страх возвращал его к исходной точке.

— Остановить Верных? Погасить Ядовитый Огонь? — раздраженно переспросил Ковенант. — Да с чего ты взяла, что я могу хотя бы помышлять о подобных вещах, не подвергая опасности Арку Времени?

Линден криво усмехнулась и уверенно пояснила:

— Да с того, что ты теперь научился ограничивать себя, управляться со своей силой. Я почувствовала это, когда ты использовал дикую магию, чтобы отослать меня обратно. Сейчас ты опаснее, чем когда бы то ни было. Я хочу сказать — опаснее для Лорда Фоула.

Некоторое время Ковенант удерживал устремленный на него взгляд Линден, но потом опустил глаза. Нет, он не чувствовал себя готовым возобновить борьбу — ведь с того момента, как все пошло прахом, прошел всего-навсего один день. Да и какой смысл говорить о борьбе, когда Презирающий уже одержал победу. Сила Ковенанта заключалась в кольце, но коварство Фоула сделало его более опасным для Страны, чем любой Солнечный Яд. То, чего хотела Линден, являлось безумием, а вот как раз безумным Ковенант себя не считал. Но все же он должен был дать ей хоть какой-то ответ, ибо любил ее и признавал за ней право на такого рода требования. Сгорая от стыда, Ковенант попытался придумать что-нибудь, позволяющее оттянуть необходимость принять решение. По-прежнему избегая взгляда Линден, он нерешительно пробормотал:

— Я слишком мало знаю. Пожалуй, мне стоило бы поговорить с Финдейлом.

Ковенант надеялся, что таким образом ему удастся увести разговор в сторону. С самого начала, с того момента как он присоединился к Поиску, Обреченный никогда не являлся по чьему бы то ни было зову, а приходил лишь тогда, когда находил это нужным, исходя из собственных соображений, остававшихся для всех прочих тайной. Конечно, если кто и мог располагать знаниями, способными помочь исправить положение, то лишь его дивный народ, однако было бы нелепо рассчитывать, что элохим явится на призыв Неверящего. Стало быть он, Ковенант, мог рассчитывать на передышку — во всяком случае до тех пор, пока Линден не сумеет договориться с Финдейлом.

Но она повела себя неожиданным образом. Не выходя из каюты, она повернулась в сторону корабельного носа и громко, отчетливо, словно приказывала ему прибыть, произнесла имя Обреченного. Почти в тот же миг на каменной стене каюты появилось светящееся, похожее на солнечный блик пятно, а затем из камня вытек, обрел человеческую форму и предстал во плоти перед Линден и Ковенантом Финдейл. Элохим словно ждал этого зова.

Облик его не изменился: бархатная мантия на плечах, пышные, спутанные серебристые волосы и золотые глаза, словно вместившие в себя всю скорбь мира — все беды, тяготы и невзгоды, что обходили стороной его безмятежный, замкнувшийся в себе народ. Изможденный, с лицом, каждая черта которого выражала безмерную душевную муку, он словно являл собою полную противоположность изысканной и грациозной красоте своих соплеменников. Ужасную противоположность — ибо такова была его роль. Но кое-что в нем все же изменилось. До событий на Острове Первого Дерева элохим не откликнулся бы ни на какие призывы. А сейчас он явился, хотя держался так же недружелюбно и отчужденно, как прежде. Слегка кивнув Линден, Финдейл с неодобрением произнес:

— К чему было так горячиться. Я прекрасно тебя слышу.

Однако его недовольный тон не произвел на Линден ни малейшего впечатления. Словно и не расслышав сказанного, она сердито подбоченилась и решительно заявила:

— Вот что, по-моему, эта игра в молчанку слишком затянулась. Нынче пришло время ответить на кое-какие вопросы.

На Ковенанта Финдейл даже не взглянул. В Элемеснедене элохимы обращались с Неверящим так, словно он ничего собой не представлял, и здесь, на корабле, их Обреченный придерживался той же позиции. Поэтому он задал Линден встречный вопрос:

— Значит ли это, что кольценосец вознамерился уступить свое кольцо?

— Нет! — отрезал Ковенант. «Не отдавай кольца», — звучали в его голове отголоски былого бреда. — Ни за что! Никогда!

Кольцо — это единственное, что у него осталось.

— Ну что ж, — вздохнул Финдейл. — В таком случае вы можете рассчитывать на такие ответы, какие — как я надеюсь — смогут помочь удержать его от безрассудства.

Линден обернулась к Ковенанту, явно ожидая, что вопросы будет задавать он. Но Ковенант, стоящий у самого края духовной пропасти, не мог ни ясно мыслить, ни внятно выражать свои мысли. Однако он знал и помнил, как много людей желает завладеть кольцом — тем единственным, что еще привязывало его к жизни и придавало значение его поступкам. Настойчивый взгляд Линден остался без ответа.

Сузив глаза, она пристально, словно оценивая его состояние, вгляделась в Ковенанта, а потом, будто принудив себя отказаться от намерения утешить и успокоить его, вновь обернулась к Финдейлу.

— Почему?.. — говорила она с трудом, мучительно проталкивая каждое слово… — Даже не знаю, с чего и начать… Почему вы сделали это?

Воспоминание придало Линден решимости. Голос ее окреп, в нем зазвучало негодование.

— О чем вы вообще думали, совершая такое? Все, что ему требовалось, — это разузнать о местонахождении Дерева. Вы могли дать ему прямой ответ, а вместо того погрузили его в молчание, в бездействие.

Элохимы обрекли сознание Ковенанта на полное бездействие, и не рискни Линден ради его спасения своей жизнью, он до конца своих дней оставался бы живым трупом, пустой оболочкой человека, лишенной мыслей, чувств и желаний. За его избавление пришлось уплатить немалую цену, и она не могла вспомнить об этом без гнева.

— Ты в ответе за это, Финдейл. Да неужто после такого злодеяния ты еще можешь жить в ладу с самим собой?

Финдейл нахмурился и, как только Линден умолкла, сердито возразил:

— А неужто ты думаешь, что мое Обречение мне в радость? Разве моя жизнь не в такой же опасности, как и ваши? Более того, когда ваше время истечет, вы оба — и ты, и Обладатель кольца — отбудете в свой мир, я же останусь здесь. И возможно, мне придется расплачиваться за то, в чем нет моей вины.

Линден собралась было спорить, но осеклась, уловив в голосе элохима неподдельную печаль.

— Так что не спеши порицать меня, — продолжал Финдейл. — Я Обреченный, и на меня ложится бремя всех ваших деяний. Не спорю, с Обладателем кольца мы и впрямь обошлись сурово. Но неужто ты — ты! — не в состоянии постичь суть дела. Ты — Солнцемудрая. А он — нет. Однако дикой магией, важнейшей из тайн Арки Времени, владеет он, а не ты. И в этом видна рука Зла, простертая над мирозданием и над нами, элохимами, воплощающими Земную Суть. Ты говорила, будто мы служим Злу, которое вы нарекли Лордом Фоулом, Презирающим, но это не так. Конечно, моего слова тебе недостаточно, но рассуди сама — стал бы этот Презирающий посылать против вас Опустошителя, своего слугу, имей он рядом с вами другого слугу, да еще такого, как я? Не думаю, чтобы ты могла в это поверить. Но скажу откровенно — тень омрачает и сердца элохимов. Свидетельство тому — наша неспособность найти другой — щадящий по отношению к вам — путь к спасению. Ты, должно быть, помнишь, что были среди нас и такие, кто вовсе не хотел нас щадить. Но учти и другое. Для нас самое простое решение заключалось в том, чтобы отобрать у него кольцо. Овладев дикой магией, мы могли бы не опасаться никакого Зла. Таким существам, как мы, было бы нетрудно изменить лик мироздания, сделав его совершенным. Но мы не пошли на это. Некоторые из нас справедливо полагали, что овладевать столь безмерной мощью в то время, когда на сердца наши явственно пала тень, — опасно. А некоторые поняли, что последствия подобного деяния всей тяжестью обрушились бы на тебя. Ты могла бы утратить свое «я», смысл и суть своего существования. Не исключено, что нечто подобное могло произойти и с Землей.

Поэтому мы избрали иной, более суровый путь — разделить с тобой бремя искупления и рока. Мы погрузили Обладателя золота в молчание не потому, что хотели ему зла: только так можно было уберечь мироздание от угрозы, таящейся в слепой силе. Это молчание, которое уберегло Обладателя золота от злоумышления Касрейна Круговрата, могло бы удержать его от исполнения замысла Презирающего в отношении Первого Дерева. А право выбора было оставлено за тобой. Ты могла взять кольцо себе и устранить тем самым злосчастный разрыв между силой и способностью видеть. А могла уступить его мне, и тогда мы, элохимы, сумели бы спасти мироздание, управившись со Злом на свой лад. Нам не пришлось бы опасаться могущества, ибо получить его в дар — вовсе не то, что завладеть им силой. Но какое бы решение ты не приняла, у нас оставалась надежда. И ни молчание Обладателя золота, ни мое Обречение не казались слишком высокой платой за возможность воплотить эту надежду в жизнь. Но ты лишила нас этой надежды. Там, в узилище Удерживающей Пески, ты приняла неверное решение, и силу вновь обрел тот, кто не способен нести ответственность. И теперь я говорю тебе снова — необходимо убедить его отказаться от кольца. Если он этого не сделает, то наверняка погубит Землю.

Для Ковенанта слова Финдейла прозвучали как приговор, но, обернувшись к Линден, он понял, что ее они потрясли еще сильнее. Лицо ее побледнело, руки непроизвольно дергались. Она силилась возразить, но не могла вымолвить ни слова. Беспощадная логика Финдейла, поместившего Линден в точку, где сходились вина и ответственность, привела ее в смятение. Кроме того, она еще не успела осознать суть недавнего откровения Ковенанта. До сих пор, принимая всю вину на себя, Линден не до конца понимала, какова может быть мера этой вины.

Гнев на Финдейла и обида за Линден помогли Ковенанту взять себя в руки. Элохим не имел права так, походя, взваливать на ее плечи всю тяжесть мироздания.

— Все не так-то просто… — начал он, даже не зная, что, собственно, собирался сказать. Но, видя расстроенный вопрошающий взгляд Линден, он не мог позволить себе колебаться. — …Если все это замыслил Фоул, зачем ему потребовались лишние хлопоты?

Ковенант сознавал: это вовсе не тот вопрос, который нужен сейчас. Он задал его отчасти потому, что ничего лучшего не пришло в голову, отчасти же надеясь нащупать нужное направление в ходе самого разговора.

— Почему он не разбудил Червя сам?

По-прежнему не сводя глаз с Линден, Финдейл ответил:

— Только безумец стал бы тревожить Червя, не обладая властью над дикой магией, а этот Презирающий не таков. Разве крушение мироздания не погребло бы и его самого?

Пожав плечами, Ковенант отбросил этот довод: он пытался подыскать нужный вопрос, а заодно и найти изъян в рассуждениях элохима.

— Тогда почему ты не рассказал об этом раньше? Надо полагать, не мог снизойти до разговора с ней прежде, чем она сняла с меня ваше заклятие.

Ковенант произнес это со всем сарказмом, на какой был способен, ибо надеялся отвлечь элохима от Линден и таким образом освободить ее.

— Ты должен был понимать: после того что вы сотворили со мной, она ни за что не отдала бы кольцо, зная, сколь сильно ваше стремление завладеть им. Так почему же ты не сказал, какая опасность подстерегает нас у Первого Дерева?

Элохим вздохнул, но взгляд его продолжал удерживать Линден.

— Возможно, — негромко промолвил он, — то была моя ошибка. Но я не мог позволить себе пренебречь хотя бы маленькой надеждой. Надеждой на то, что в душе Обладателя кольца пробудятся мудрость или отвага, которые остановят его на краю пропасти. Отвратят его от рокового намерения.

По-прежнему пытаясь нащупать верную, тему, Ковенант приметил, что Линден начала собираться с духом. Она качала головой, как будто вела мысленный спор, стараясь опровергнуть выдвинутые элохимом обвинения. Губы ее сурово сжались. Окрыленный этим, Ковенант подался вперед и решительно заявил:

— Это тебя не оправдывает. Ты толкуешь, будто обречь меня на молчание было для вас единственным достойным выходом. Но — черт побери! — ты и сам знаешь, что это не так. Уж коли на то пошло, лучше бы вы попробовали совладать с порчей, которая делает меня столь опасным.

И тут Финдейл все же взглянул на Ковенанта. Золотые глаза элохима вспыхнули неожиданной яростью.

— Мы не решились! — Сдержанная страсть в его голосе опаляла мозг. — Проклятие этого века лежит также и на мне — и я тоже не решаюсь. Разве мы не элохимы, прозревающие Земную Суть? Разве не нам дано прочесть истину, сокрытую в Колючей Оправе, в ее склонах и снегах, покрывающих горные пики? Напрасно ты насмехаешься надо мной. Наведя на тебя порчу, Презирающий вознамерился твоими руками разрушить Арку Времени, и это, конечно, страшное Зло. Но даже оно бледнеет в сравнении с тем, что ждало бы Землю и все живое на ней, достигни его порча цели. Ты мнишь себя величайшим из великих, но на весах миров это далеко не так. Когда бы Презирающего не подвело алчное тяготение к камню Иллеарт, ты не был бы возвеличен выше любого смертного и не выстоял бы против него больше одного раза. А теперь он умнее, ибо не забыл былых уроков. С ним старая досада, которую иные почитают безумием.

Без этого яда в крови ты был бы слишком слаб, чтобы угрожать ему. Бесцельно блуждать по свету, не имея сил для борьбы, или служить для него забавой — такова могла бы быть твоя участь. А сила Солнечного Яда возрастала бы с каждым днем. Он поглощал бы моря и земли, и даже Элемеснедену не удалось бы избежать падения. Яд между тем продолжал бы крепнуть и крепнуть. Без конца, во веки веков. Не чувствуя за собой вины, ты не поступился бы кольцом, а следовательно, он был бы обречен оставаться в ловушке, ограниченной Аркой Времени. Но только ею — ничто иное не препятствовало бы его торжеству. Даже мы, элохимы, рано или поздно лишились бы своего величия, превратившись в игрушки для его тщеславия. Осквернение продолжалось бы вечно — пока терпит время. Вот что должно было случиться. А потому, — с нажимом произнес Обреченный, — мы благословляем тот миг, когда в гневе или безумии он навел на тебя порчу. Этот хитроумный гамбит вполне может обернуться против него. Заточенный в узилище нашего мироздания и недовольный этим, Презирающий решил освободиться с твоей помощью и пошел на риск, несказанно увеличив твою мощь. И тем самым посеял зерно надежды. Ибо мера ответственности теперь ясна. И поскольку в других отношениях ты слаб, нам остается лишь молиться о том, чтобы осознание этой ответственности заставило тебя уступить. И тем самым спасти мир.

Сказанное Финдейлом потрясло Ковенанта, словно выстрел: ведь все его доводы оказались начисто отброшенными. Элохим видел лишь два варианта: отказ от кольца или ритуал Осквернения — уничтожение Земли во имя избавления ее от власти Лорда Фоула. Но совершить такое — значит уподобиться Кевину Расточителю, повторив его деяние в несравненно больших масштабах. Страх пронзил Ковенанта до мозга костей. Неужто и вправду он должен лишиться кольца либо разрушить мироздание, дабы не допустить вечного торжества Презирающего?

Однако он чувствовал, что не может отдать кольцо — одна эта мысль внушала ему ужас. Слишком много значил для него этот маленький кружок из металла: в нем заключалось единственное подтверждение его права на жизнь и любовь, единственное, что позволяло ему преодолевать жестокое одиночество, на которое обречен прокаженный. Любая альтернатива была для него предпочтительнее.

«Да, — сказал себе Ковенант. — Лучше разрушить все. Или, во всяком случае, позволить себе рискнуть всеобщим разрушением, пытаясь при этом отыскать иной выход».

Решая для себя эту дилемму, Ковенант задумался и умолк. Во время предыдущего столкновения с Лордом Фоулом он сумел обрести некое равновесие, ощущение устойчивости даже в его незавидном положении. Но сейчас он лишился точки опоры, необходимой, дабы одновременно отстоять и свое «я», и бытие Земли. А неизбежный выбор представлялся ужасным.

Однако к этому времени Линден уже полностью овладела собой. Ее ранили вовсе не те суждения, что так уязвляли Ковенанта. Отвлекая элохима на себя, он помог ей оправиться. Взгляд, брошенный Линден на Ковенанта, был исполнен тоски, но еще явственнее в нем читалось сочувствие. В следующий миг она повернулась к Обреченному, и голос ее опасно зазвенел.

— Все это не более чем слова. Ты просто боишься потерять свою драгоценную свободу, потому и пытаешься взвалить всю ответственность на него. Всей правды ты нам так и не рассказал.

Финдейл стоял прямо перед ней. Ковенант видел, как Линден вздрогнула, словно огонь в глазах элохима опалил ее. Вздрогнула, но не умолкла.

— Если хочешь, чтобы мы тебе верили, расскажи нам о Вейне.

Услышав это, Финдейл подался назад. Линден, наседая на него, продолжала:

— Сначала вы пленили его, словно он совершил против вас какое-то преступление. Когда он бежал, его пытались убить. А после того как он и Морской Мечтатель обнаружили тебя на борту, ты говорил с ним. Сказал что-то вроде «этого я не потерплю», — припомнила Линден, насупив брови.

Обреченный собрался было ответить, но Линден опередила его, не дав вымолвить и слова.

— Это не все. Ты еще много чего говорил, а кроме того, с тех пор стал следить за ним. Он был у тебя на виду постоянно, за исключением разве что того случая, когда ты, вместо того чтобы помочь нам, предпочел унести ноги. — Вне всякого сомнения, в последнее время Линден стала куда смелее, чем прежде. — С самого начала он интересовал тебя гораздо больше, чем мы. Почему бы, разнообразия ради, тебе не объяснить нам, в чем тут дело?

Голос ее звенел от гнева, и Ковенанту на миг показалось, что элохим ответит ей тем же. Но вместо этого Обреченный с печальной надменностью промолвил:

— Об отродье демондимов я говорить не стану.

Вот именно, — отрезала Линден. — Конечно, не станешь. Но почему? Не потому ли, что, рассказав, дал бы и нам основание на что-то надеяться? Может, тогда нам не пришлось бы метаться из крайности в крайность, что, похоже, тебя устраивает?

Взгляд ее был под стать взору самого элохима, и рядом с ней он, несмотря на все свои знания и могущество, вовсе не казался таким уж великим и мудрым.

— Ушел бы ты лучше, — тихонько пробормотала Линден. — Мутит меня от твоего вида.

Финдейл пожал плечами и повернулся, но прежде, чем он успел удалиться, вмешался Ковенант.

— Минуточку.

Полуобезумевший от страха и сумятицы в голове, он неожиданно понял — или решил, что понял, — каким способом было совершено предательство. Лена считала его возродившимся Береком Полуруким, с чем соглашались и знакомые ему Лорды. Что же пошло не так?

— Мы не смогли раздобыть ветвь Первого Дерева. У нас не было ни малейшей возможности. Но ведь прежде такое удавалось. Как это сделал Берек?

Финдейл задержался возле самой стены и, обернувшись через плечо, ответил:

— Его приближение не потревожило Червя, ибо Береку не пришлось вступать в поединок. В то время у Первого Дерева не было хранителя. Ведь именно Берек и поставил хранителя, дабы никто не мог повредить Дерево, на котором зиждется жизнь.

— Берек?!

Ковенант был потрясен настолько, что почти не заметил, как элохим, слившись со стеной, исчез из каюты.

Берек поставил хранителя? Но зачем? Предания рисовали Лорда-Основателя провидцем и прорицателем. Неужто он оказался настолько недальновидным, что решил, будто больше никому и никогда не потребуется коснуться Первого Дерева? Или же у него были свои, сокровенные резоны позаботиться о том, чтобы в будущем никто не смог изготовить новый Посох Закона?

Ошеломленный открывшимся, Ковенант не сразу заметил устремленный на него требовательный взгляд Линден. Как только их глаза встретились, она отчетливо произнесла:

— Твои друзья в Анделейне вовсе не считали тебя Обреченным. И с какой-то целью отправили с тобой Вейна. А что еще они сделали? Или сказали?

— Они говорили со мной… Морэм заявил буквально следующее: «Когда постигнешь нужду Страны, тебе придется покинуть ее, ибо взыскуемое тобою пребывает вне ее рубежей. Но предупреждаю: не позволь обмануть себя этой нуждой. То, что ты ищешь, — иное, не такое, каким оно представляется. И в конце концов ты должен будешь вернуться в Страну».

Морэм сказал и другое: «Когда окажешься в затруднительном положении, вспомни парадокс белого золота. В противоречии коренится надежда». Но уж этого Ковенант и вовсе не понял.

Сосредоточенно кивнув, Линден спросила:

— Ну и что дальше? Будешь валяться и ныть, пока у тебя не разорвется сердце, или все же станешь бороться?

Отчаяние и страх не позволяли ему принять определенное решение. Ковенант не исключал того, что ответ существует, только вот сам он его не знал. Зато он знал, чего хочет от него Линден, и по мере возможности старался дать ей именно это.

— Я не знаю. Но все, что угодно, лучше, чем ничего. Скажи Первой, мы… мы что-нибудь предпримем.

Линден снова кивнула. Губы ее дрогнули, словно она хотела приободрить его, но, так ничего и не сказав, повернулась к двери.

— А как же ты? — спросил ей вслед Ковенант. — Что ты намерена делать?

Возле самой двери Линден оглянулась и, даже не пытаясь скрыть подступившие к глазам слезы, ответила:

— Я подожду.

В ее одиноком, словно крик пустельги, голосе тем не менее звучала решимость.

— Подожду, теперь мой черед.

Она ушла, но Ковенанту казалось, будто ее слова вновь и вновь звучали в залитой солнцем каюте. Звучали как приговор. Или пророчество.

Выбравшись из гамака, он натянул свою старую одежду.