"Все дозволено" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд Эдвин)Глава 7У обоих это воскресенье было свободным, и они повезли свои семьи на Джоунз-бич, на пляж. Мысль об ограблении сейчас постоянно витала в их головах, она придавала интерес всей жизни. Включая заурядную поездку к морю. – Можно быть уверенным в одном, – сказал Джо, похлопывая по газете. – Мы не сделаем этого семнадцатого. Беззаботно, не настораживаясь, все еще глядя на девушек в бикини, но поняв, о чем говорит Джо, Том спросил: – Почему? – Парад в честь астронавтов. Том сразу представил узкие улицы, заполненные толпами и оркестрами. – О да, – согласился он. Джо отшвырнул газету, потом раздраженно спросил: – Когда, черт побери, мы сделаем это? Том пожал одним плечом. – Когда придумаем, как, – ответил он. – Посмотри на ту, с волейбольным мячом. – Пошла она к черту вместе с волейбольным мячом – огрызнулся Джо. Он не был настроен слушать вздор. Не дождавшись ответа по существу, он со злобой проговорил: – Послушай, я серьезно спрашиваю. Том повернулся на бок и посмотрел на Джо. – Что это вдруг с тобой случилось?. – Ничего не случилось. Мы просто ходим вокруг да около, вот и все. Том нахмурился. Джо говорил очень грубо и зло, и Том не был еще уверен, хочет ли он обидеться или нет. Отложив решение этого вопроса на секунду, он спросил: – Ну и что ты предлагаешь? – Совершить ограбление наконец, – ответил Джо. – Или, по крайней мере, подготовиться к нему. – Прекрасно, – сказал Том. Он тоже начал понемногу раздражаться. – Каким образом? – Ты занимался маклерскими конторами. Каков результат? Том сел, примирившись с необходимостью заняться делом. – А вот каков: любую из них разгрызть будет трудно. – Расскажи. – Джо жаждал действия, движения, ощущения того, что что-то происходит сейчас. – Ну, – начал Том, – половина из них, во-первых, не представляет интереса. – Почему же? – В любой маклерской конторе, – объяснил Том, – есть два места, где находятся охранники. Я хочу сказать – кроме главного входа. И этими двумя местами являются клетка и хранилище. – Клетка? – Так они называют то место, где оформляют бумаги, принимают и выдают займы и облигации. А хранилище – место, где хранят все это. – Значит, нам нужно хранилище, – догадался Джо. – Правильно, – подтвердил Том. – Нам нужно хранилище. Но половина контор держат хранилища в подвале, клетка находится на каком-нибудь другом этаже, а между ними располагаются телевизионные камеры. – О… – скорчил гримасу Джо. – Понимаешь, в чем проблема, – продолжал Том. – Пока мы обрабатываем охранников в подвале, какой-нибудь тип на седьмом этаже смотрит, как мы это делаем. И фиксирует. – Фиксирует? – Все снимается на видеопленку. – Том кисло улыбнулся и добавил: – Которую можно показать присяжным на нашем суде. – Ладно, – сказал Джо. – Значит, те, что имеют клетку и хранилище на разных этажах, исключаются. – Остальные, – вновь заговорил Том, – у которых клетка и хранилище на одном этаже, тоже ставят охрану, в том числе и при входе, и опять же не забывай про телевидение… Джо нахмурился. Все это не повышало ему настроения. – У всех так? – Любое заведение, достаточно большое, чтобы иметь то, что нам нужно, – сказал Том, – располагает телевидением. В маленьких компаниях его нет, но там мы вряд ли найдем десять миллионов долларов в облигациях на предъявителя. – Значит, у нас вообще ничего не получится, – прошептал Джо. – Это просто невозможно. – Вы грабители? – внезапно произнес голос позади них. Оба повернулись и увидели малыша, мальчика лет пяти-шести. В руке он держал лопатку, весь был покрыт песком и смотрел на них яркими любопытными глазами, как попугай. Том просто замер, но Джо быстро произнес: – Нет, мы полицейские. А ты – грабитель. – Ладно, – согласился малыш. – Ты лучше беги-ка, – посоветовал Джо, – пока тебя не арестовали. – Ладно, – снова согласился малыш, повернулся и пошлепал по песку. Оба смотрели ему вслед. Сердца у них стучали, как моторы на подъеме. – Боже! – выдохнул Джо. – С этого момента давай-ка лучше говорить в машине, – предложил Том. – О чем говорить? – в голосе Джо звучала горечь, и он не скрывал ее. – Ты уже описал ситуацию, ничего не выйдет. – А может быть, выйдет, – возразил Том. – В том случае, если клетка и хранилище на одном этаже, шанс у нас есть. – Ты уверен? – Джо внимательно посмотрел на него. – Ограбления происходят довольно регулярно. Мы тоже справимся. – Возможно, – неуверенно кивнул Джо. – Больше всего меня беспокоит то, как мы спрячем облигации. Мы давно решили, что держать их у себя нельзя. – Позвоним Вигано сразу после дела, – пожал плечами Джо. – Да, так лучше всего. – Меня беспокоит другое, – сказал Джо, отводя глаза, – те два года, о которых мы договорились. – Мы договорились, Джо. – Том укоризненно посмотрел на него. – Да, конечно. Но погляди, что случилось с Полом. Ранен в ногу. Еще восемь дюймов, и ему попали бы в живот. Чуточку выше – в сердце. Том безразлично пожал плечами. – Пол поправляется, ты сам говорил. – Дело не в этом, – возразил Джо. – Я не хочу закопать миллион долларов, чтобы при этом и меня закопали рядом. – Мы не можем сразу же убежать, мы обсуждали это… – Да, да, да, – прервал его Джо, – знаю, что обсуждали. Я по-прежнему согласен с самой идеей. Но не два года, это слишком тяжело. – А сколько, по-твоему? – спросил Том. – Год. – Что, половина? – Год – это достаточно долго, Том. Неужели ты хочешь прожить так, как мы живем, хотя бы один лишний день? Том нахмурился, глядя в сторону. Он уставился на девушку в бикини, не видя ее. – Идея заключается в том, чтобы послать эту жизнь к черту, – продолжал Джо. – Или ты забыл? Исчерпав все свои доводы, Том покачал головой и произнес: – Эх-х-х, боже. – Год, – настаивал Джо. Том помолчал еще несколько секунд, но наконец пожал плечами. – Хорошо. Год. – Отлично! – просиял Джо. Он улыбнулся, значительно более счастливый, чем раньше, и Том неохотно ухмыльнулся ему в ответ. |
|
|