"Роковые тайны" - читать интересную книгу автора (Гарлок Дороти)Глава 13Солнце зашло. В это время года дни тянулись долго, но Эдди казалось, что ночь наступает уж слишком быстро. Прошло больше шести часов, как они расстались с Толлменом. Последние два дня промелькнули будто одно мгновение, казалось, она наблюдала за всем со стороны. Колин и Триш распрягли лошадей и пустили их пастись возле дороги. Из ближайшего ручья Колин принес воды, Эдди смочила в ней тряпку, и они смыли дорожную пыль с лица и рук. Она была встревожена. От усталости, длительного недосыпания Эдди все время была на грани слез. Как сможет она жить, если что-то случится с Толлменом? Он взвалил на себя ее беды. Может быть, Джон ранен, истекает кровью, уповая на милость бесчестных Реншоу. Но тут другая мысль пришла ей в голову. Им, возможно, придется провести ночь, укрывшись одним одеялом и шалью. Слава Богу, есть изюм и сушеные персики, которые Триш купила утром. Это позволит заглушить голод. А в лагере горел костер, до них доносился запах еды. Подъехал человек и хотел переговорить, но они повернулись к нему спиной и отошли за фургон, игнорируя его. Наконец он отстал и вернулся к толпе, собравшейся вокруг полевой кухни. Эдди не сомневалась, что была предметом их разговоров. – Что мы будем делать, если мистер Толлмен не вернется? – спросила Триш. В первый раз один из них вслух произнес то, о чем они все время думали. – Он приедет. Если ранен, мистер Симмонс известит нас. – Мне вовсе не нравится этот заросший мужлан. Смотрит на меня, как кот на птичку. – Он говорил с тобой неуважительно? – Нет. Но наверняка слышал городские сплетни и знает, что я цветная. Как и все эти вонючие козлы, небось думает, что ко мне в койку легко забраться. Эдди оглянулась, желая убедиться, что дети не слышали. Они собрались у ведра, в котором плавал принесенный из ручья головастик, и Колин пытался объяснить, как он будет превращаться в лягушку. На миг Диллон позабыл об оставленной черепахе. – Может быть, мистер Симмонс вовсе так не думает. – Тогда почему он подсматривал в трубу за нами? – Не знаю. Но я помню, как он помог нам собраться при отъезде, а потом задержал Реншоу. И предупредил нас. – Он чего-то хочет, – упрямо настаивала Триш. Она завернулась в шаль и периодически поправляла свои локоны. – Если мы двинемся в Нью-Мексико, то с ними? – Она кивнула в сторону лагеря. – Полагаю, да. Они, конечно, не такие, как я думала. – Эдди оставалось только гадать, удастся ли Триш преодолеть ненависть к мужчинам. – Мы могли бы бежать… в город. – Теперь слишком поздно. Я вышла за него замуж. Дала священный обет. – Как думаете, зачем он женился? – Я тебе уже говорила. Джон считает, что пора обзавестись семьей, он хочет детей. – Я не ребенок. – В голосе Триш прозвучали подозрительные нотки. Когда стало темно, беспокойство Эдди возросло. Удалось ли Реншоу одолеть Толлмена и Симмонса? Она принялась шагать взад-вперед, стараясь быть не на виду у мужчин из лагеря. Эдди боялась оторвать взгляд от дороги. Триш сидела в фургоне, свесив ноги с заднего борта, но вдруг она соскочила вниз. – Слушайте, – прошептала девушка. – Я слышу блеяние овец. Эдди замерла и прислушалась. – Бее… бее… – Слышу! Это овцы! Скоро они различили на повороте дороги фургон, и блеяние стало слышнее. Сердце Эдди облегченно забилось, когда она увидела возницу в шляпе с плоской тульей. Дети прижались к ней. Колин, радушно улыбаясь, вышел вперед и приветствовал Джона: – Рад, что вы добрались, мистер Толлмен. Все в порядке? – Да, а у вас как? – То же самое. Джон привязал мулов, а Пистолет Симмонс подъехал к ним с овцой на коленях: – Заберите эту проклятую овцу, пока я ей не свернул шею. Нет ничего глупее овцы, разве что Реншоу. Джон спустил животное на землю, и оно побежало к Эдди. – Где же остальные овцы? – Привязаны под сиденьем. Прорва времени ушла, чтобы разыскать их, поэтому мы задержались. Что вы тут, черт побери, делаете? Почему не в лагере? – Мы решили ждать здесь. Что Реншоу? – Они не причинили нам хлопот, о которых стоило бы говорить. Почему вы тут, а не в лагере? – переспросил Джон. Он положил руку на плечо Эдди и слегка тряхнул. – Мы там были. Эти гады смеялись над миссис Эдди! – Триш! Довольно! – И говорили, что вы не могли жениться на женщине с ребятишками. – Триш яростно помотала головой и приблизилась к Эдди. – Они вынудили миссис Эдди заплакать, – вспыхнул Колин. – И я отвез ее сюда. – Ненавижу их! – вскрикнула Джейн Энн и уткнулась личиком в юбку Эдди. – Хватит. – Эдди посмотрела на нахмурившегося Джона. – Эти люди не разобрались. Я просила их помочь тебе, но они были уверены, что ты справишься один. – Они решили, будто мы отвлекаем их, а сами хотим стащить товары из фургонов. – Колин, прекрати! Из-за твоего языка ты вернешься туда, откуда сбежал. – Но это чистая правда, миссис Эдди. – Колин понурил голову. Эдди смотрела на мальчика, поэтому не видела, как лицо Джона стало гневным. Его рука пребольно стиснула ей плечо, и она сразу все поняла. Джон сжал губы, стиснул челюсти, зрачки – будто булавочные головки. Эдди положила руку ему на плечо: – Джон, не сердись. Наш внешний вид, старый фургон не могут вызывать доверия. И я не осуждаю твоих людей, что они приняли нас за мошенников. Он погладил ее плечи и прижал к себе. – Это больше не повторится, – мягко сказал он, глядя в ее усталые глаза. – То, что принадлежит мне, теперь твое, и наоборот. Джон стремительно отошел от нее и взобрался в фургон. Одну за другой стал передавать овец Симмонсу. Как дети, овцы побежали к Эдди. Она наклонилась и потрепала каждую по голове. – Вы в порядке, мистер Джефферсон? Беги и позаботься о подругах. – Поднимай детей, Симмонс. – Джон подхватил Диллона и Джейн Энн и усадил их на сиденье. Затем выбрался из фургона. – Колин, фургон и лошади могут остаться здесь. Вы с Триш поедете или пройдетесь пешком до лагеря? – Я могу подвезти их. – Пистолет, осклабившись по-волчьи, влез на лошадь и устроился в седле. – Я не поеду с этим кабаном. – Триш одарила Симмонса уничтожающим взглядом и взобралась в фургон. – Джон, – Эдди коснулась его руки, – почему бы нам не заночевать сегодня здесь и… дать им шанс… – Нет. Ты и дети должны поесть и выспаться. – Он поднял Колина и усадил его сзади Пистолета, затем помог Эдди влезть на сиденье. – Посоветовала бы тебе не придавать всему этому большого значения. А то твои люди будут сердиться на нас еще больше. Джон, не ответив, хлестнул мулов и направил их к разбитой колее, ведущей к лагерю. Эдди попыталась еще раз смягчить гнев Джона: – Может быть, тон, которым я потребовала помочь тебе, вызвал у них подозрение. Человек на большой серой лошади пытался поговорить с нами. – Что он сказал? – Триш прогнала его, угрожая ружьем. – Славная ты девочка, Триш. Я научу тебя стрелять. Когда они приехали в лагерь, Джон остановился около большого костра. Вокруг стояло с полдюжины людей. Один из них подошел к фургону: – Привет, Джон. Как вижу, у тебя все в порядке. Проигнорировав приветствие, Джон помог вылезти Эдди, детям и Триш. Тут подъехал Пистолет, и Колин сполз с лошади. – Располагайся где хочешь, Симмонс, и возьми еды из котла. Ролли, – сказал он, обращаясь к приветствовавшему его человеку, – поставь фургон под деревьями, распряги мулов и отведи их в сторонку, пока остальные лошади к ним не привыкли. Пако, вы с Хантли возьмите брезент и устройте пару палаток для моей жены и детей. Выгрузите вещи из фургона, сложите на сухом месте и накройте. Матрасы положите в палатки. Люди кинулись выполнять приказы. Когда фургон отъехал, Эдди почувствовала себя голой, выставленной всем напоказ. Она поняла, что подобное же чувство возникло у Триш, когда девушка спряталась за ее спиной. – Джон… Эдди была уверена, что это человек на серой лошади. – Позже, Клив. – Мы не хотели… – Потом. – Джон говорил тоном, не допускающим возражений. У него на коленях сидел Диллон. Мальчик прошептал ему что-то на ухо. Джон подумал, затем прошептал в ответ: – Черепаха в фургоне. Мы найдем ее завтра. Джон подвел свое семейство к скамейкам: – Подай им ужин, Билл. – Я могу сама справиться, – запротестовала Эдди. – Ты так устала, что вот-вот свалишься. Сиди. Где твой помощник, Билл? – Вэл? Он… – Он что? – Пьян. – Так пьян, что не может работать? – Боюсь, да. Джон обратился к Кливу: – Когда очухается, рассчитай его и отошли домой. Джон усадил Диллона рядом с Эдди, недалеко села Триш. Она дрожала. Девушка смело выдерживала мужские взгляды и прямо смотрела на сидевших у костра, гордо подняв подбородок. И только когда Джейн Энн устроилась на ее коленях, Триш отвернулась. Пистолет стоял в темноте, наблюдая за Триш и восхищаясь ее мужеством. Он злился на мужчин, бросавших на девушку влюбленные взгляды, ему хотелось защитить ее. Вокруг костра обстановка была напряженной. Эдди в жизни не чувствовала себя столь неуютно. Ей казалось, что ее с семьей выставили в витрине лавки на потеху зевакам. Даже дети притихли и бросали пугливые взгляды. Джон нарезал куски мяса, запеченного на углях, и положил на тарелку. Билл принес столик и положил на него бобы. Он старался не смотреть на сидящих на скамейке людей и молчал. Эдди встала помочь. Ей было непривычно сидеть и ждать, пока ее обслужат. – Сиди и ешь, Эдди, – велел Джон, ставя последнюю пару тарелок. – Ты собираешься есть? – Через минуту. – Он наполнил тарелку себе и сел рядом с Колином. – Бее… бее… Эдди проглотила первый кусок, когда донеслось блеяние овец. – Что за черт? – Боже всемогущий! – Корова, что ли? – Какого черта корова! Это овцы! Громко блея, овцы направлялись прямо к Эдди. Они стали тереться о Диллона, который тут же уронил бобы на колени и завопил. Джон стал утешать мальчика. Покрасневшая и желавшая провалиться от стыда сквозь землю Эдди вскочила и повела овец в сторону. – Грегорио, – позвал Джон. – Си, сеньор. – Ты знаешь, как обращаться с овцами. Позаботься о них, чтобы миссис Толлмен могла поужинать. Из тени вышел юноша-мексиканец, за спиной которого болталась большая шляпа. – Подождите, сеньора. Я возьму зерно, и они пойдут за мной. Эдди чесала овцам головы и бормотала им всякие слова, зная, что животные смущены обстановкой не меньше, чем она сама. Грегорио вернулся, неся миску с зерном. Он поставил ее перед бараном и дал понюхать, затем отошел, и животные двинулись за ним. Эдди подождала, пока овцы не скрылись в темноте, и вернулась к столу. Диллон уснул у Джона на коленях. Эдди очень устала. Она была уверена, что закрой глаза – и уснет мертвым сном, но сон не приходил. Сквозь прикрытые веки она видела лицо высокого человека с темными длинными волосами и синими глазами. От смущения мысли ее путались. Она лежала рядом с Джейн Энн и Триш. Это была первая ночь с рождения Диллона, когда он не спал возле нее. Эдди сама не понимала, почему так легко согласилась с Джоном. Впрочем, подумала она, это был приказ. – Ты с девочками можешь спать здесь. – Со спящим Диллоном на руках Джон подвел их к палаткам. – Колин, Диллон и я будем спать вместе. – Диллон может остаться с нами, место есть. – Он будет спать со мной. – Но… я всегда была с ним ночью. Он проснется и испугается. – Тогда я его принесу тебе. – Он может захотеть… выйти в кусты. – Я о нем позабочусь. Поспи, Эдди. Завтра мы начнем готовиться к путешествию. Триш и Джейн Энн заснули мгновенно. Эдди легла лицом к открытому пологу палатки, так что ей была видна другая, где спал сын. Мысленно приготовилась разделить ложе с новым мужем, если он того потребует. Теперь она была Эдди Фей Толлмен. Керби Гайд остался в прошлом. Ее мужем стал Джон Толлмен. Будет ли он настаивать на своих «правах» утром, днем и ночью, как Керби после свадьбы? Она питала отвращение к этой части супружества, но старалась пересилить себя. Она видела, как Джон вошел в свою палатку. Спустя короткое время вышел и направился к полевой кухне, где еще горел маленький костер. «Завтра мы начнем готовиться к путешествию». Эти слова нового мужа застряли в голове Эдди. Да, время бежит слишком быстро. Ей хотелось хотя бы ненадолго передохнуть, чтобы собраться с мыслями и привыкнуть к переменам в жизни. «Берешь ли ты этого человека для любви и послушания?» Послушания? Кроме двух коротких месяцев, что она прожила с Керби, ей некого было слушаться, с тех пор как родители умерли. Теперь этот человек стал ее законным супругом, и она обещала слушаться его. «Джон Толлмен, кто ты? Я тебя не знаю!» Джон уложил Диллона на матрас и снял с него ботинки. Малыш был вымотан, но не более чем его мать. Фиолетовые глаза подернулись усталостью, вокруг легли темные тени. Она старалась держать спину прямо, а голову высоко, но сил не было. Еще несколько часов без сна – и она сломалась бы. Посмотрев на мальчика, Джон подумал о человеке, который подарил этому ребенку жизнь, Керби Гайд – отец Диллона, но он, Джон Толлмен, вырастит его, сделает из него мужчину. Джон накрыл мальчика, погладил пухлую щечку тыльной стороной ладони и выпрямился: – Я побуду у кухни, Колин. – Все в порядке, мистер Толлмен. Я позабочусь о Диллоне. – Ты не должен звать меня «мистер Толлмен», Колин. – А… я… миссис Эдди не разрешает мне звать взрослых по имени. – Ну, не беспокойся об этом. Обычно такие вещи происходят сами по себе. – Реншоу хотели забрать меня, да? – Они схватили бы Триш за то, что она подстрелила того негодяя. – Триш сделала это, спасая меня. – Я знаю. Она храбрая девушка. – Но… но миссис Эдди была вынуждена из-за меня покинуть ферму. – В его голосе звучало глубокое сожаление. – Она говорила, что частично это из-за тебя. Но кроме того, преподобный Сайкс хотел забрать у нее Диллона. – Это не ее вина… и не Триш. Они никогда никого не впускали. – В городе идет молва, что это не так. Проповедник разговаривал с мировым судьей после того, как Эдди отказала отдать тебя Реншоу. И еще он узнал, что отец Диллона не вернулся с войны. – А вы верите в это? – Взял бы я ее в жены, если бы думал, что она падшая женщина? – Я… должен был спросить. – Все в порядке. Можешь спрашивать меня обо всем. – Миссис Эдди не говорила мне, что этот старый урод хочет забрать Диллона. – Думаю, не хотела беспокоить тебя. – Она ужасно беспокоилась о вас. Что случилось с Реншоу? Вы их подстрелили? – Нет. Лучше не убивать, если есть другой выход. Мы сбросили их в ручей, заставили там сидеть и угнали их лошадей. Пистолет был прав, говоря, что они полные кретины. На индейские земли они не полезут, тогда их скальпы будут сушиться на шестах. – Сэр? – Дрожащий голос Колина остановил Джона, собирающегося выйти. – Я думал насчет меня и Джейн Энн… – Ты и сестра будете жить у нас в доме сколько захотите. Джон вырос в любящей семье, всегда зная, что на родителей можно положиться, но он понимал, откуда у Колина ощущение неопределенности. – Когда я просил Эдди выйти за меня замуж, она сказала, что у нее трое детей и Триш. Я почел за честь, что она доверила мне не только себя, но жизнь всей семьи. Ее дети теперь мои, Колин. Это касается тебя и Джейн Энн в той же степени, что и Диллона. Ты будешь жить с нами, пока не станешь взрослым настолько, чтобы самому позаботиться о себе. – Я постараюсь… не быть обузой. – Не старайся слишком, сынок. Несмотря на усталость, Джон широко улыбнулся. Он обнял мальчика за плечи: – Помню, когда я был в твоем возрасте, мой папа говорил, что у меня не хватает благоразумия. – Он еще жив? – Еще как. Ты с ним будешь накоротке. – Джон хихикнул. – Первым делом он научит тебя добывать индейку и зайца. Покажет, как делать рыболовный крючок из птичьей кости, охотиться на оленя и снимать шкуру с гремучей змеи. Он вырос среди шони и обладает здравым смыслом больше, чем любой другой человек. – Господи, – с трепетом прошептал Колин. – У нас будет много времени рассказать тебе о нем, прежде чем мы будем дома. Ложись. Я скоро вернусь. |
||
|