"Новые приключения Буратино" - читать интересную книгу автора (Варгин Виктория, Варгин Алексей)Вещее дерево Алакон не дает вразумительного ответа— Что это за дерево — Малакон? Очередной ужас? — допытывался Буратино у старого Ворона. — Нет, дерево Алакон не ужас, это скорее друг. Оно всякий раз оказывалось на моем пути и всегда поддерживало меня, давало добрый совет, предсказывало будущее. Алакон поведал мне о Буратино, который придет в Мир Снов с волшебным золотым ключиком. — Вот видите! — развеселился Буратино. — Нас тут давно ждут! А что еще говорил обо мне этот… Алакон? — Ничего больше, — сухо ответил Ворон. — Деревья не любят болтать попусту, как некоторые… А вещее дерево — тем более. При встрече ему можно задать всего один вопрос. Поэтому нам заранее нужно решить, о чем спросить у Алакона. — Я его спрошу, где Страна Счастливых Снов, — брякнул Буратино. — Надоели мне эти кошмары!.. — Не городи глупости, — повысил голос Ворон. — Что тебе даст ответ на этот вопрос? Я думаю, что с вещим деревом должен разговаривать сказочник. — Правильно, — вставила свое слово Алиса, — а ты, Буратино, лучше держи язык за зубами. — Дядюшка Роу, спросите у дерева, вернемся ли мы домой, — попросил Арлекин. — Ты тоже помолчи, — цыкнула на него Алиса, — тебя сюда никто не тянул. А что спросить, дядюшка Роу решит сам. Они продолжали свой путь в молчании, но мысли всех невольно устремлялись к вещему дереву Алакон, и потому никто даже не удивился, когда за очередным поворотом тропинки открылась маленькая поляна, а на ней — прелестное дерево, усыпанное розовым цветом. — Это оно! — благоговейно прокричал Ворон. …Вещее дерево Алакон на самом деле было необычно. Невысокое и раскидистое, оно больше напоминало цветущий куст, а еще точнее — живую ажурную розовую беседку. — Здравствуй, друг мой Алакон! — срывающимся от волнения голосом приветствовал волшебное дерево Ворон. — Как видишь, я снова на тропе в Страну Счастливых Снов. Но сейчас я не один… — Я вижу, — нежно прошелестело розовое дерево, — с тобою Буратино. Буратино так и подмывало открыть рот и заговорить с Алаконом, но на него предостерегающе смотрела Алиса. — Ты ответишь на наши вопросы? — спросил у дерева Ворон. — Как всегда, только на один, — ответил Алакон. — Я слушаю вас, добрый сочинитель сказок. Дядюшка Роу смутился необычайно. Потом откашлялся и спросил: — Пожалуйста, скажите, что вы знаете о золотом ключике? Как мы можем использовать его в Мире Снов? Алакон закивал ветвями. — Золотой ключик — это инструмент познания мира для Буратино. В Стране Счастливых Снов он может дважды воспользоваться им: один раз открыть ворота и один раз оставить ключик… Прошелестев это, Алакон смолк. Путники тоже молчали, пытаясь переварить услышанное. — Эй, погоди! — не утерпел Буратино. — Какие ворота? Где оставить? Ты объясни толком!.. Но Алакон хранил молчание. — И это вещее дерево! — презрительно сплюнул Буратино. — Бессмысленный пучок прутьев! Ворон едва не свалился с плеча дядюшки Роу. — Замолчи! — в ужасе крикнул он и захлопал крыльями. — Тебе это так не пройдет!.. И правда, небо над головами путников стало стремительно темнеть, наливаясь чернотой. — Ну вот! — заголосил Ворон, налетая на Буратино. — Глупая деревянная голова, ты не должен был этого делать!.. Теперь ожидай самого худшего! — Чего худшего?! — струхнул Буратино, которому показалось, что Ворон хочет выклевать ему глаза. — Наступает ночь!.. — стенал Ворон. — А страшнее этого в Стране Кошмаров ничего и придумать нельзя!.. Неожиданно с неба посыпались какие-то белые и холодные хлопья. Путники с недоумением закрутили головами. — Это снег, — сказал дядюшка Роу, — я тоже никогда его не видел, но читал об этом явлении природы. Снег падает зимой в холодных странах. — Действительно, холодновато становится, — поежилась Алиса. — Что же с нами будет? — Нам нужно двигаться, — решил дядюшка Роу, — нужно бежать. Бег согреет нас. Верно, господин Ворон? — Теперь это уже все равно, — ответил тот. Однако когда путники бросились бежать, Ворон сорвался с плеча сказочника и полетел, с силой взмахивая крыльями. На фоне сплошной белой пелены падающего снега он казался какой-то черной рваной кляксой. — Посмотрите, посмотрите! Деревья стали еще страшнее: они тоже белые!.. — подвывал Арлекин. — Это березы! — прокричал на бегу сказочник. — Они растут именно там, где падает снег. И вообще лес редеет! Возможно, впереди снова степь. Но я не вижу дороги!.. — Наверное, ее занесло снегом! — взвизгнул Арлекин. — О горе!.. — не своим голосом закричал Ворон. — Что мы наделали!.. — Подождите, я чую слабый запах костра! — вдруг пролаял Артемон. — Веди нас к нему! — приказал дядюшка Роу. Запыхавшиеся и все равно промерзшие насквозь, они наконец добежали до небольшого костра, тускло горевшего в снежной мгле. Кто и зачем разжег этот огонь, было непонятно. И сам костер был очень странный: он горел без дров, вообще без ничего, а пламя его, несмотря на поднявшийся ветер, было ровным и совсем не жарким. — Еще одно волшебство, — растирая озябшие руки, проговорил дядюшка Роу. — Вряд ли мы согреемся здесь, но все-таки возле костра безопаснее. — Тем более, что на нас со всех сторон наступает лес, — поджала хвост Алиса. Теперь путешественники воочию увидели, как движутся деревья Страны Кошмаров. Они вырывали из земли свои чудовищные корни, перебрасывали их, словно щупальца гигантского спрута, вперед и опять вонзали в почву, делая таким образом очередной шаг. Плотная стена черных и белых стволов окружила измученных пленников, и этот круг неотвратимо сужался. Дядюшка Роу не отрываясь смотрел на огонь. В его сознании неотвязно вертелась прочитанная где-то фраза о том, что наиболее страшна и опасна ночь перед самым рассветом. «Я знаю, ты послан нам не зря, — говорил дядюшка Роу волшебному костру. — Ты свет во тьме, ты яркая точка в бесконечности ужаса. Прошу и заклинаю тебя: помоги нам!» Костер вспыхнул ввысь, его пламя загудело, словно в громадной печи, и вокруг него закружился мощный упругий вихрь. Какая-то сила стала приподымать путников над землей. — А-а-а! — заверещал Арлекин, цепляясь за спутанную траву. — Не бойтесь! Отпустите землю, мы должны улететь!.. — приказал дядюшка Роу. — Это ветер из Страны Счастливых Снов! — прокричала вещая птица. — Они хотят улететь в Страну Счастливых Снов!.. — жутко простонали деревья вокруг. — Они хотят улизнуть от нас!.. Лесная чаща наполнилась душераздирающими воплями. — Возьмите меня с собой!.. — надрывался какой-то высокий голос. — Возьмите меня! — заходился другой. — И меня, и меня, и меня!.. — Меня, меня возьмите, черт вас побери! — ворвался в это многоголосье хорошо знакомый густой бас. И не успел никто опомниться, как дядюшка Роу замахал руками и закричал: — Мы берем вас с собою, синьор Карабас Барабас! В зарослях раздался треск и пыхтенье. Ломая сучья и отбиваясь от хватающих его хищных ветвей, к костру вырвался крайне оборванный, дикого вида человек, в котором с трудом можно было узнать бывшего директора кукольного театра. — О черт! — рявкнул он. — А я уж и не надеялся встретить в этом кошмаре живую душу! — Карабас Барабас?! — с трудом веря собственным глазам, воскликнул Буратино. — Вы живы?! — Нет! Это мой беспокойный дух блуждает по кругам ада! — ответил узнавший его Карабас. — Сейчас не время для разговоров! Все возьмитесь за руки, — распорядился дядюшка Роу. — Вихрь усиливается, нам нужно лететь с ним. — Куда? — прогудел Карабас Барабас. — В Страну Счастливых Снов! — пророчески прокаркал Ворон. Новый, еще более сильный порыв ветра подхватил пленников и стал поднимать всех семерых выше и выше… — У меня кружится голова, — пожаловался летящий Буратино. — Я теряю сознание… — пролепетал Арлекин. — Главное, не разжимайте рук, — крикнул дядюшка Роу… |
|
|