"Полнолуние" - читать интересную книгу автора (Дуэйн Диана, Морвуд Питер)7Ивен отнес своих подопечных в камеру для арестованных и положил на пол. Он решил подождать, пока подойдет Джосс с комплектом медицинских принадлежностей. Кажется, одному из раненых лечение уже может не понадобиться. В темноте и неразберихе Ивен пару раз шарахнул бандита как следует — на левой половине его ЗСЖ была пугающе-глубокая вмятина. — По меньшей мере — перелом черепа, — подумал Ивен с сожалением и вздохнул. — Точно так же я ударил и другого парня, но в грудь, а не по голове. Пару минут назад он был еще по-настоящему зол. Да и как можно было не злиться, видя, как его партнера кто-то пытается пристрелить? И уже почти пристрелил того безоружного человека на полу? Тогда он не мог сдержаться, теперь — сожалел. Через пять секунд вошел Джосс с приготовленным медкомплектом. — Вот, — сказал он и запнулся, увидев размозженную окровавленную голову. — Тяжелый случай, — вздохнул он. — Того, с поломанной рукой, можно пока отложить. Хочешь, я сам проведу интубацию? — Не надо, я управлюсь. Как твой подопечный? — У него сотрясение мозга, дегидрация и легкая гипоксия, но опасности для жизни нет. Я подключил его к дыхательному стимулятору. Рана на ноге не слишком опасна… — Джосс поморщился. — Перелом коленной чашечки. Поставят новую, когда возвратимся в Белее. — Хорошо, — ответил Ивен. Он склонился над человеком с размозженным черепом, пытаясь побыстрее заинтубировать его. Но челюсти сжимались, а трубка никак не хотела влезать в дыхательное горло. Джосс поддержал голову бандита, и кое-как трубка стала на место. Постепенно синюшно-красный цвет лица у раненого исчез, и щеки залила резкая бледность. — Как тебе это удается? — спросил Ивен. Джосс встал и тряхнул головой. — Однажды мне пришлось проделать эту операцию на бейсбольном матче, — ответил он. — Такое, пожалуй, не забудешь и в страшном сне. Джосс кивнул и пошел назад, в свой кубрик, проведать раненого со сломанным коленом. Ивен аккуратно перевязал голову первого раненого и подошел к стрелку со сломанной рукой. Рука была повреждена как следует. Кажется, это был сложный перелом. Ивен опустил забрало и включил ультразвуковое прослушивание. Действительно, в том месте, куда пришелся удар металлической перчаткой, кисть была раздроблена; один осколок, прорвав кожу, вылез наружу, другой впился острым концом в мышцу. Ивен пожал плечами, порылся в медкомплекте и достал шину. Все, что он мог сделать, так это наложить ее на поврежденную руку. Вводить обезболивающие лекарства он не хотел, ну уж в крайнем случае — самую минимальную дозу. Ему нужны были показания. А боль делала разговорчивыми и не таких, как этот, молчаливо кусающий свои синие губы. Ивен не спеша наложил шину, потом, приподняв, усадил раненого у стены и еще раз просветил ультразвуком его руку. Больше никаких переломов не было. Не было и внутренних кровотечений. Ивен встал, запер за собой дверь камеры, на всякий случай оставив ее прозрачной, и пошел взглянуть на подопечного Джосса. Тот запачкал кровью всю постель в кубрике. Джосс только что снял с него ЗСЖ-скафандр и пытался добраться до поврежденной ноги, вытерев предварительно кровь с лица. Надо было выяснить, насколько серьезны раны на голове. Все лицо раненого чернело отвратительными кровоподтеками, кожа в нескольких местах была надорвана. В Велесе придется срочно вызывать хирурга. На колено был наложен бандаж. Ивен подозревал, что и здесь понадобится хороший травматолог. Джосс работал лихорадочно. Он уже успел поставить капельницу и теперь делал переливание крови. У раненого была IV группа. Через какое-то время раненому стало легче. Он приоткрыл глаза, увидел глядящего на него Ивена и дернулся от неожиданности. Джосс легонько похлопал его по плечу. — Не беспокойтесь, сэр, — сказал он. — Это мой напарник, тот, который разрушил дверь в ваше жилище. — Все же лучше разрушить дверь, чем позволить этим парням разрушать вас, — добавил Ивен, прислоняясь к двери. Лежащий на кровати осторожно взглянул сначала на одного, потом на другого, и вздохнул. Около получаса назад он, вероятно, был довольно приятной наружности. На вид ему было лет тридцать. Лицо его уже покрылось первыми морщинами, как у всех, кто живет на Марсе и не пользуется забралом на шлеме с ультрафиолетовыми отражателями. Раненый попробовал вытянуться, но лицо его сразу же перекосилось от боли. — Постарайтесь сохранить спокойствие, — сказал Джосс, кладя ему руку на грудь. — Я догадываюсь, о чем вы думаете. Ваш склад был полон перегонных аппаратов, и вы решили, что мы собираемся задержать вас. Не волнуйтесь. Нам это не нужно. Человек удивленно моргнул. — Как вас зовут, сэр? — спросил Джосс. Тот с трудом откашлялся и тихо ответил: — Лев Сакарьян. Ивен на секунду вышел и снял с фиксатора коммуникатор Джосса в соседнем кубрике. — Правильно сделал, — сказал ему Джосс, нажимая на кнопки записи информации. — Кстати, не забудь мне позже напомнить о Лексане. Ивен удивленно поднял брови, потом кивнул. У Джосса была странная привычка заниматься наукой в самое неподходящее для этого время, но, впрочем, если это помогало сохранять работоспособность и хладнокровие при виде таких вот раненых, Ивен мог это понять. — Лев Сакарьян, — проговорил Джосс. — Отлично, сэр. Разрешите представиться. Я — офицер О'Баннион, а это мой напарник Ивен Глиндоуэр. Скажите нам, пожалуйста, что за люди напали на вас и почему? Сакарьян с сомнением посмотрел на Джосса и Ивена и остановил взгляд на первом из них. — Я уполномочен сообщить вам, — подбодрил его Джосс, — что мы не собираемся выдвигать никаких обвинений по незаконной перегонке спиртного. Те трое в соседней камере представляют для вас гораздо больший интерес. Несколько секунд Сакарьян молчал, потом медленно и сокрушенно покачал головой. — Там, откуда они пришли, их гораздо больше. Если я скажу, меня… — Не волнуйтесь, мы многое знаем, по крайней мере, кое-кого подозреваем, — сказал Ивен. — Имя Гарри Смит вам что-нибудь говорит? Сакарьян дернулся и тут же застонал от боли. — Пожалуйста, старайтесь не двигаться, — попросил его Джосс. — Неофин скоро начнет действовать, и вам станет полегче. С ногой еще придется повозиться. Сэр, вы должны понять, мы сами заинтересованы в сохранении нашего разговора в тайне. Так для чего же приходили к вам эти люди? Сакарьян с тревогой посмотрел на Джосса. — Вы пьете? — спросил он. У Джосса расширились зрачки от удивления. — Ну, бывает, — сказал он. — Вы видели напитки в местном баре? — Если вы имеете в виду Томстоун, то видел. И даже пробовал. Сквозь жуткую боль Сакарьян выдавил кислую улыбку. — Так вот, то, что вы там видели, — чепуха, гнилье. Я могу производить алкогольные напитки куда лучшего качества. — Итак, вы начали работать на стороне, не по найму. Сакарьян едва заметно кивнул. — Я не знал, что необходимо было получить разрешение. — Да, — кивнул в ответ Джосс, — от банды Смита. — Именно. Пару недель назад ко мне пришли его люди. Они расхвалили мои напитки и заявили, что я обязан все продавать им, а не в бар Томстоуна. — Лицо Сакарьяна покраснело от негодования. — Я крикнул им, чтобы они убирались подальше! Это свободная планета! По крайней мере, она должна быть свободной! И я могу продавать свой товар где хочу и кому хочу! Вот что я сказал им, — он засмеялся тихим болезненным смехом. — Кажется, я плохо подумал о том, что наговорил, — продолжил он. — Они вернулись сегодня ночью. Разлили все мои запасы, разбили оборудование и сказали, что если я вновь захочу заняться перегонкой спиртного, так мне придется закупить оборудование у них… а потом продавать им весь товар… по такой смехотворной цене… Да они вообще не собирались платить. Я не мог вынести этого. — И вас подстрелили, — тихо закончил Ивен. Сакарьян мучительно рассмеялся. — Да, господин офицер. В упор. Видимо, сначала не хотели убивать. А что теперь со мной будет? — Теперь — сказал Джосс, — мы отправляемся в Белее. Вас отвезут в госпиталь и поместят в отдельную охраняемую палату. Думаю, так будет лучше. Мы не будем выдвигать против вас обвинения. Но позже, если, конечно, вы не возражаете, зададим еще несколько вопросов. — О чем-нибудь, что поможет избавиться от этих ублюдков? — спросил Сакарьян. — А ведь когда-то это был прекрасный уголок нашего мира. Тихий и прекрасный. Пока они не стали появляться везде, где живут люди, и превращать их жизнь в ужас. Он медленно отключился. Неофин действительно начал действовать. — Ладно, — сказал Джосс. — Теперь надо доставить вас по назначению. Мы скоро вылетаем отсюда. Вам нужно что-нибудь еще перед отлетом? Сакарьян осторожно покачал головой. — Тогда пошли, — сказал Джосс Ивену. Они вышли к центральному пульту, сели в кресла и пристегнулись. — Полегче. Будь готов в любую минуту отстегнуться, — предупредил напарник Ивена. — Тех двоих на полу я не связывал. — Надо будет придумать что-нибудь для таких случаев, — сказал Джосс, включая двигатели на полную мощность. — Ну, может, установить дополнительные фиксаторы и зажимы в камеру. Но это позже, когда вернемся на Луну. — Придется выжать тысячу кредитов у Лукреции, — подсчитал Ивен. — Кстати, в камере до сих пор стоит ящик с вином. Джосс вздохнул: — Я все-таки сильно сомневаюсь, что кто-то из них будет в состоянии выпить его, — проговорил он. — Кстати, я не видел, чтобы ты выходил за обезболивателем для своего парня, когда накладывал ему на руку шину. Джосс набрал высоту, взял курс на Белее и включил автопилот. — Кажется, Сакарьян расскажет нам все, что знает, когда немного поправится. Имена, адреса. Во всяком случае, я на это надеюсь. Впрочем, может быть, таковых у наших разбойников и не имеется. Ивен кивнул. — Кстати, — сказал он, — а что будем делать с этими двумя? Джосс пожал плечами. — Первый… я не уверен, что он вообще когда-нибудь заговорит. Судя по его виду, он получил хорошую оплеуху по фронтальной доле. Но… посмотрим. А второй… — Джосс потянулся. — Существуют обычные процедуры допроса. Но я бы предпочел, чтобы ты постоял в своем энергокостюме возле его больничной койки и поглазел бы на него часок. Такие заявления были для Джосса необычны. Ивен с недоумением поднял брови и ответил: — Не нужно тогда тянуть с этим. Я как-то не думаю, что Гарри Смит и его парни будут бездействовать, если несколько «активных боевых единиц» из их команды куда-то пропадут. «Он приставит к горлу нож — ты ответишь пистолетом, — задумчиво процитировал Джосс. — Он отправит одного из твоих людей в больницу, ты отправишь одного из его парнишек в морг». Так делали в Чикаго. — Это больше походит на Кардифф после международного матча по регби, — уныло хмыкнул Ивен. — К сожалению, было бы намного проще, если бы мы отправили в морг их всех. Меньше бумажной работы, да и других хлопот, Конечно, я понимаю, что это инстинкт самосохранения, не более. Нам придется еще не раз поработать мишенями для стрельбы, — он покосился на бронежилет Джосса. — Дружок, это бесполезная штука. При попадании ты будешь выглядеть в ней не лучше, чем те козы… Так, а теперь нам нужно… Джосс заморгал: — Какие еще козы? Ивен немного удивился, но тут же его лицо расплылось в улыбке. — А я разве тебе никогда не рассказывал? Выходит, нет. Так вот, у этого защитного слоя на моем энергокостюме, — сказал он, проводя по одной из царапин, полученных в последней стычке, — был предшественник — состав, называемый «кевлар». Потом его стали использовать при изготовлении таких бронежилетов, как твой. А проверяли их вот как: их надевали на коз, потом привязывали бедных животных к кольям и палили по ним из двадцать второго и тридцать восьмого калибров. И как ты думаешь, чем это кончилось? Почти все козы выжили. Правда, их тела покрылись страшными синяками и ссадинами, — он засмеялся. — Вот я и думаю, каково будет в этом жилете человеку? А в той деревне, куда отдали коз, потом долго удивлялись, за что так избили бедных животных. Он посмотрел на лицо Джосса и снова рассмеялся. Джосс недоумевал недолго: сначала он ухмыльнулся, а потом разразился долгим и громким смехом. — Остается нерешенным один вопрос, — сказал наконец Ивен. — Что делать с тобой? Лично я думаю, что тебе следует находиться на крейсере, пока ситуация не прояснится. — Ты что, с ума сошел? — возмутился Джосс. — Оставить тебя без поддержки, без резервного оборудования? — Джосс, не глупи, эти люди подстрелят первым именно тебя и, в результате, оставят меня и без напарника и без резервного оборудования. Они спорили всю дорогу до Велеса. Наконец Ивен сдался: Джосс упирал на то, что детективы и бойцы энергодивизионов должны работать вместе: оружие и боеприпасы решают далеко не все. — Но очень, очень многое, — подумал Ивен, раздосадованный тем, что, как всегда, вынужден был уступить Джоссу. Медицинская бригада уже ожидала их у закрытой парковочной площадки. Ивен осторожно спустил раненых вниз и передал их медикам. Кроме медицинского персонала для сопровождения Сакарьяна и двух преступников прибыли и шестеро полицейских из МПУ. Ивен задумчиво посмотрел вслед удаляющимся машинам скорой помощи. — Как ты думаешь, они будут там в безопасности? — спросил он Джосса. Джосс посмотрел на Ивена и хотел уже что-то ответить, но передумал и закрыл рот. — Не уверен, — сказал он помолчав. Ивен кивнул. — Тогда решено, — заключил он. — На ночь останемся в Велесе. Мы еще даже толком не провели допроса. Утром я посещу обоих преступников. — Хочешь быть похожим на клоуна? — насмешливо спросил Джосс. — Послушай, О'Баннион, — очень мягко произнес Ивен, — ты просто идиот. Закрывай корабль и занимайся делом. Томстоун как-нибудь протянет без нас до завтра. Джосс подхватил свое снаряжение. — Жаль, — сказал он, — что мы в Велесе так и не сможем зайти в наш любимый китайский ресторанчик. — Надоедливый, несносный, невыносимый идиот! — рявкнул Ивен. — Обойдешься сегодня сэндвичами. Они ночевали на стульях, каждый рядом со своим подопечным. Ивен — у постели стрелка, Джосс — у койки Сакарьяна. Ивен работал с коммуникатором, то и дело отвлекаясь на болезненное сопение раненого, накачанного в хирургическом отделении успокоителями и обезболивающими составами. Сломанная рука уже была заключена в гипсовую муфту. — Чем вы его так ударили? — удивлялся хирург после операции. Ивен поднял свою руку и ответил: — Вот этим. Хирург хмыкнул и отошел, озабоченно кивая головой. Рано утром раненый начал шевелиться. В палате не было окон, но полоска света, пробивающаяся из-под двери, говорила о том, что уже начинало светать. Ивен осторожно отложил коммуникатор в сторону и стал ждать. Раненый издал стон и бессильно дернул головой. Ивен тихонько подошел к нему и встал между койкой и полоской света. Даже с закрытыми глазами тот почувствовал упавшую на него тень. И приподнял веки. Зрачки его тотчас же расширились от ужаса. — Ну, — мягко произнес Ивен и положил руку в железной перчатке на его грудь, поближе к горлу, — вот мы наконец-то и встретились. Только ты да я. За час до восхода солнца. В это время обычно умирают люди. Знаешь об этом? Чаще всего у них останавливается дыхание. Старые и больные люди, а иногда и не очень больные — его рука слегка надавила на грудь. — Сиделки знают, что с тобой здесь полицейский, — добавил он. А полицейский всегда позовет врачей на помощь, если тебе станет хуже. Но если ты закричишь, а мне это не понравится, ты прекратишь дышать гораздо раньше, чем сюда кто-то войдет. Незавидная смерть, приятель. Без оружия в руках и без славы. Удушье длится долго, а ты знаешь об этом и постоянно думаешь, пока умираешь. А еще ты хорошо чувствуешь, как медленно умирает твой мозг. А устроить это совсем легко. Нет ничего проще. Человек с ужасом смотрел на Ивена. — Правда, — продолжил тот, — есть способ избежать всего этого. Конечно, если ты сообщишь мне интересующие меня имена и адреса. Тогда тебя всего навсего осудят по обвинению, предъявленному полицейскими. Когда-нибудь ты освободишься. Правда, учитывая события прошедшей ночи, не так скоро. Но если ты не захочешь говорить, будь уверен, что до сегодняшнего рассвета ты не доживешь. — Ивен слабо улыбнулся в темноте, и эта улыбка слилась с его голосом. — Может быть, конечно, ты решишь, что ты сильный и храбрый, и ничего не скажешь мне. В таком случае… В общем, у тебя есть час до рассвета. Ивен очень легко надавил ему на грудь, потом склонился ниже и подождал. — Да… — пробормотал раненый, судорожно глотая воздух. — Да, да, конечно, я скажу. — Замечательно, — пробормотал Ивен. Он выпрямился, поднял коммуникатор, включил его на режим записи и произнес: — 05:13, день 225, координационный марсианский год 2068. Это заявление записывается. Я, офицер Солнечного Патруля 4629337 Глиндоуэр Э.Г. Предостережения обвиняемому. У вас есть право сохранять молчание… Они с Джоссом встретились за завтраком в больничной столовой. Джосс выглядел уставшим. На столе перед ним лежал коммуникатор. Он просматривал информацию и делал пометки. — Хорошие новости? — спросил Ивен. — Полагаю, да, — ответил Джосс. То, что он читал, оказалось списком характеристик летательных аппаратов — Мистер Сакарьян проснулся в середине ночи, почувствовав себя лучше, и оказался довольно разговорчивым. — Вот, — указал он на экран. — Это один из флайеров Смита. И этот, и вот этот тоже. Их очень хорошо знают в этом районе, но жители Томстоуна попросту боялись — да это и понятно — показывать их нам. Но теперь уже все позади, — Джосс отхлебнул кофе из кружки. — На два из них я уже подвесил датчики. Ивен кивнул и стал пить свой чай. — У меня тоже все сработало, — сказал он. — Мистер Дансон недавно проснулся. — Пришлось повозиться? — спросил Джосс. Ивен пожал плечами. — В буквальном смысле этого слова пришлось немножко надавить на него. В конце концов он все понял. — Он подвинул свой коммуникатор Джоссу. — Здесь множество интересных имен и адресов. Правда, неизвестно, сколько из них числится в списках переписи населения. Джосс вздохнул: — Сегодня ночью придется хорошенько поработать над этим. — Да, и выяснить наконец-то, куда протянулись ниточки Гарри Смита, — добавил Ивен, поставив свою кружку на стол и собираясь уходить. — Нам еще предстоит доказать Лукреции, что те двое, которых мы захватили вчера, — из одной банды. На пороге кафетерия Джосс кивнул на коммуникатор. — Похоже, сегодняшняя ночь была неправдоподобно плодотворной, — сказал он. — При такой скорости работы мы, пожалуй, выкроим себе небольшой отпуск, тем более, что наш законный давно пропал. Ивен искоса посмотрел на него. — Что за человек! Всегда находит силы подумать о чем-то веселом, — удивился он. — Даже после такой ночной переделки. Мне просто повезло с напарником. Нужно беречь его. В Томстоун они отправились в приподнятом настроении. Ивен лихорадочно просматривал свои списки, а Джосс вел корабль. — Опять какие-то проблемы? — спросил Джосс. — Проблемы в том, — сказал Ивен, — что ни одного из этих людей не зовут Смитом. — А ты до сих пор думаешь, что этот Смит существует? Ивен тихо рассмеялся. — Думаю, что нет. Но, дружок, ты представляешь, сколько времени нам понадобится, чтобы переловить всех этих людей? Нравится нам это или нет, а без МПУ нам не обойтись. — Это не понравится не только нам, но и им, — сказал Джосс. — Прошлой ночью эти парни меня достали. А полиция все бездействует. Ведь эта ситуация касается только Патруля. — Да, это очень подозрительно, — заметил Ивен. Неприятные мысли давно вертелись у него в голове. Создавалось впечатление, что банда Смита хозяйничала на этой части планеты. Тот же Данстон не зря сказал, что полиция оставила их в покое. Почему? Сколько полицейских они купили? Или лучше — скольких полицейских они убили, так что остальные, трясясь над собственной шкурой, оставили их в покое. — Дьявол! — крикнул Джосс. — Что такое? — Взгляни туда, — Джосс указал на экран. Они уже приближались к Томстоуну, делая круг над посадочной площадкой, вернее, над тем, что от нее осталось. Под ними чернел кратер метра в три глубиной. Яркие солнечные лучи освещали обломки металлических конструкций и дымящиеся каменные развалины. Ивен посмотрел в сторону Томстоуна. Большинство зданий было взорвано. Кажется, среди них были дом Вирендры и департамент шерифа. Группы людей блуждали по улице и толпились возле посадочной площадки среди разбитых скиммеров. — Черт! — выдохнул Ивен. — Что же здесь произошло? Лицо Джосса покрылось холодным потом. — На этот счет у меня есть кое-какие мысли. Они приземлились немного в стороне, выскочили из крейсера и побежали к центру городка. Увидев Джосса и Ивена, люди демонстративно отходили в сторону. Потом стало еще хуже: когда они проходили мимо, жители собирались в кучки и умоляюще следовали за ними. Ивен замедлил шаг перед развалинами полицейского департамента. Купол был разворочен взрывом, он почернел от копоти, перегородка шлюза, изрешеченная пулями, валялась рядом. Кто-то вышел из развалин с пачкой порванных и покрытых копотью бумаг в руке. Оказалось, что это Штек. Увидев Ивена, она нагнулась, аккуратно положила документы на землю и направилась к нему. — Где вы, черт побери, были, Мистер Богом Проклятый Полицейский? — закричала она. Ивен пораженно замер на месте и не мог вымолвить ни одного слова. Он заметил, как забрало ее шлема то и дело покрывается дымкой тумана при крике. — Где же вас носило прошлой ночью, когда банда Смита ворвалась сюда и разрушила абсолютно все? Конечно, вы совершали вечернюю прогулку в Белее, не так ли? Аппетитно поели? Осмотрели достопримечательности? — Кое-кто из людей Смита пытался расправиться с Сакарьяном в «Розовом коттедже», — быстро ответил Джосс. — Мы смогли предотвратить убийство. Это немного сбило с нее спесь. Но очень уж не намного. — Что же — это хорошо, — сказала она. — Но вы ведь не сообщили нам об этом. Вы же могли связаться со мной и сказать: «Вот здорово, Гельвеция, мы только что обезвредили парочку негодяев из банды Смита, и они, скорее всего, думают, что это ты напустила нас на них, поэтому будь так добра, переправь женщин и детей куда-нибудь в более безопасное место». Но нет же! Вы просто улетели — и все. — Гельвеция? — удивился Джосс. — А вы лучше заткнитесь, О'Баннион! — выкрикнула Штек, повернувшись к нему так резко, что он должен был отступить на шаг назад. — Что я могу поделать, если мои предки поженились в Швейцарии? Я хочу знать, что сдержало ваши толстые задницы оттого, чтобы сообщить нам, что вы собираетесь делать! Приплыли в своем модном крейсере, со своими модными коммуникаторами, в своем неуязвимом снаряжении и только суете свой нос по всем углам и ничего не делаете, а на следующее утро весь город взлетает на воздух. Около двух десятков жителей тяжело ранены и отправлены в госпиталь, трое погибли, а Кэтти Вирендра с отцом эти ублюдки забрали с собой как заложников. Вы понимаете, что вы наделали своим молчанием? И после всего этого вы приезжаете сюда снова! Ее крик сорвался на хрип. Она уже почти задыхалась, но у Ивена было ощущение, что передохнет она быстро. — Где Элен Мэри Камерон? — спросил Джосс, нарушив неожиданно возникшую тишину. Штек взглянула на него, глотнула воздух для новой порции брани и заорала снова. — Я ничего не знаю! Она забрала свой скиммер и куда-то отправилась вчера днем. Скорее всего, на поиски своего отца. — Она не сказала, когда она собирается возвратиться? Штек окинула взглядом толпу. Одним из стоящих рядом был бармен. Он посмотрел мимо Джосса и проговорил: — Она сказала, что вернется ночью. Но никто ее не видел. Штек обернулась к Джоссу. — Надеюсь, она далеко отсюда, — крикнула она. — Поскольку это место уже нельзя назвать поселением. Во многом благодаря вам. Гельвеция отвернулась и пошла прочь, к остаткам полицейского управления. Ивен посмотрел на толпу жителей. Они стояли вокруг него с молчаливой враждебностью, но пока не двигались и ничего не говорили. — Мы сделаем все, что сможем, чтобы помочь вам, — тихо произнес Джосс. — Обойдемся как-нибудь и без вашей помощи! — проворчал бармен. Ивен посмотрел на напарника. Джосс слабо качнул головой. — Как хотите, — спокойно сказал Ивен и пошел к крейсеру. Он старался не обращать внимания на злобные выкрики, сыпавшиеся со всех сторон, пока они пробирались через толпу. Он даже не прореагировал на брошенный в него булыжник. Рядом с ним шагал Джосс с каменным выражением лица. Когда их уже не могли расслышать, Джосс тихо сказал: — Кажется, наша популярность дала изрядную течь. Ивен усмехнулся: — Эти ублюдки… — тихо прорычал он. — Они не ублюдки, — ответил Джосс. — Они в отчаянии. — Я имею ввиду тех ублюдков, которые это натворили, — откликнулся Ивен. — Нам надо срочно добраться до них. — Скорее всего, их очень много, — заметил Джосс. — Надо брать с собой изрядное количество боеприпасов. — Нам нужна вооруженная поддержка, — кивнул Ивен. — Может быть, я и не прав, но мне кажется, что местная полиция не слишком-то жаждет помочь нам. — С этим мы уже сталкивались неоднократно, — ответил Джосс. — Придется разбираться самим. — Сумеем ли? — покачал головой Ивен. — Лично я в этом не сомневаюсь. Слушай, Глиндоуэр, что ты опять унываешь? Ивен открыл рот и хотел было выругаться, но вдруг понял, что его плохое настроение действительно никому не поможет в ближайшие пару часов. — Ты, как всегда, прав, — сказал он и снял шлем. — Я просто слишком зол. Мне очень хочется собрать всю эту шайку вместе и… — Я догадываюсь, — ответил Джосс. Они постояли немного у остатков дома Скотта Вирендры. Он был разрушен не так сильно, как другие строения: была взорвана только одна из стен вместе с воздушным шлюзом. Джосс заглянул внутрь, потом пробрался через пролом в стене. Ивен протиснулся за ним. Некоторое время они стояли на месте и молча смотрели по сторонам. Стеллажи были перевернуты, запчасти, пища и другие товары — разбросаны в страшном беспорядке. Ивен покачал головой и подошел к столу для учета. Стол был испещрен отверстиями от пуль. Рядом алела лужица крови с влипшей в нее прядью черных волос. — Господи, — да кто это сделал с ней? — подумал про себя Ивен: волосы были длинными, и сомнений в том, что это были волосы Кэтти, не оставалось. Джосс прошел мимо стола в глубь помещения. Ивен проводил его взглядом и перевернул несколько бумаг на столе. Он не видел ничего кроме разбросанных кип документов и спецодежды. Джосс перебегал по складу, нагибался, подбирал разные предметы, разглядывал, а потом снова бросал их. — Есть что-нибудь? — Ничего, — ответил Джосс. Он выронил кусок бумаги, взглянул на перевернутый стол, на выпавшие из него ящики с бухгалтерскими книгами и какими-то документами. Нагнувшись, поднял один листок, присмотрелся и насмешливо присвистнул. — Политические листовки! — провозгласил он и бросил листок на пол. — Что еще за листовки? — поинтересовался Ивен. — Ты достал меня, приятель, — устало ответил Джосс, протягивая ему через стол листок. — И мимеографировал. Когда ты в последний раз видел мимеограф? — Что-что? — непонимающе спросил Ивен. Он пробежал глазами по тексту листовки. Такие политические воззвания он встречал раньше довольно-таки часто. В них всегда писалось об угнетенных массах и собственнических классах. В юности, когда еще оставались фанатики, способные без устали повторять эти бессмысленные фразы, у него хватало с этими молодчиками проблем. Правда, его собственный опыт говорил ему о том, что такое понятие, как угнетение, предполагает наличие двух сторон — угнетенных и угнетателей, и что обе стороны должны приложить кое-какие усилия для достижения" взаимного согласия. «Наступит час, и угнетенные массы поднимутся, руководимые бесстрашными Сынами Красного Рассвета, и угнетатели будут растоптаны в прах…» — давняя цитата из подобной листовки прочно засела у него в голове. То есть… Подожди… Всего несколько лет назад он слышал это имя… действительно, кажется, это было в последнее пребывание на Марсе. Тогда он не придал им никакого значения: еще одна компания пустословов, не более. Но уже тогда эти идейные вожди пустили в ход оружие. Кто их финансирует, было неясно. Главный штаб организации тогда так и не раскрыли. Мысли прыгали у него в голове. — Джосс, — позвал Ивен напарника. — Помоги-ка мне собрать этот материал. — Что именно? — Все эти бумаги. Найди какую-нибудь коробку. И поторопись. Джосс непонимающе посмотрел на товарища, повернулся и пошел искать коробку. Через пару минут он притащил два небольших ящичка. — Годится? Они стали собирать листовки и складывать их в коробки. — Что это такое? — спросил Джосс. Ивен протянул ему листок, который только что прочитал сам. Джосс пробежал текст, и лицо его вытянулось от изумления. — Красный Рассвет? — переспросил он и посмотрел на Ивена. — Очень древний и очень низкопробный фильм. А танки там заменяли обычные картонные макеты. Ивен покачал головой. — Я не понимаю, о чем ты говоришь, дружок. Наверное, опять о своих видеофильмах. Послушай теперь меня. Красный Рассвет был политической организацией несколько лет назад. Радикальной организацией. И не очень приятной. Если ты помнишь, в правительстве в те годы было неспокойно, оно чуть ли не каждый день переформировывалось. Вот тогда-то эти молодчики и объявили себя настоящим правительством Марса. Каждого, кто не признавал это, они считали врагом. Они называли тогдашнее временное правительство, — он вздохнул и припомнил поточнее, — «тайной буржуазной хунтой», натравленной на свободных жителей Марса военно-промышленной кликой Земли, Луны и колоний 1-5. Джосс с деланным благоговением посмотрел на Ивена. — Хороший предмет для полемики, — сказал он. — Но согласись, теперь этой пропагандой никто не занимается. — Ты ошибаешься, — возразил Ивен, — эта пропаганда — вокруг нас. Ничего не пропускай. Чего они хотели, так это любыми возможными средствами добиться падения временного правительства Марса и построить социал-демократическое общество, управляемое марсианами без всякого вмешательства иностранных держав. Не пропусти вон те бумаги, Джосс. — Хорошо, — сказал тот, опуская очередную порцию бумаг в картонную коробку. — Кажется, эти люди не слишком заботились о соблюдении Актов Федерации. Ивен громко рассмеялся: — Да уж, пожалуй. Мы все собрали? Хорошо. Пора выбираться отсюда и смотреть весь материал. — Кажется, все собрали, — подтвердил Джосс, еще раз заглянув внутрь стола. Они вышли из развалин и направились к своему крейсеру. Джосс набрал код, и воздушный шлюз корабля открылся. Пока Ивен относил в кубрик коробки, Джосс снял с себя ЗСЖ и, усевшись в кресло пилота, стал готовить корабль к отправлению. Заодно он подключил свой коммуникатор к бортовому компьютеру и передал его содержимое. — Ну-ка, прежде, чем будем взлетать, посмотрим-ка вот это, — сказал он. Ивен сел рядом с ним и посмотрел на экран. Тот светился множеством ярких точек, сгущающихся вокруг тусклого пятна посередине. — Это Томстоун, — сказал Джосс, — а точками обозначены помеченные мной скиммеры. — Ну-у, здесь их целая куча! — проговорил Ивен, проводя пальцем по месту, где должна была находиться разрушенная посадочная площадка. — Да, но это не те, которые меня интересуют. — Джосс щелкнул клавишей, и все светящиеся точки, за исключением двух, исчезли. Одна из них неподвижно горела у самого края посадочной площадки. Судя по всему, этот скиммер был разрушен, как и все остальное. Другая точка находилась очень далеко от Томстоуна, на самом краю экрана. Она постоянно двигалась. — Вот они, голубчики, — сказал Джосс. — Это один из помеченных мною скиммеров Смита. Это будет около… — он посмотрел на координатную сетку и быстро подсчитал, — двухсот километров отсюда. Мы можем схватить их где-то через полчаса. Или просто проследить за ними. Ивен усмехнулся. Правда, усмешка у него вышла не слишком веселой. — Проследим, проследим, — проговорил он, — и посмотрим, куда они нас приведут. Что зря торопиться? — Ты абсолютно прав, — ответил Джосс. Он поднял корабль и задал нужный ему курс. Ивен сел и перевел дыхание. Одна мысль давно уже не давала ему покоя. — Дьявол! — произнес Джосс. Ивен взглянул на него. Джосс беспомощно оглянулся. — Дьявол! — повторил он. — При всем при том у меня есть еще один повод для тревоги. Куда, черт побери, полетела Элен Мэри? — Не волнуйся. Мы отыщем ее, — мягко и уверенно произнес Ивен. Он хорошо знал: когда Джосс впадал в плохое настроение, с ним уже ничего нельзя было сделать. Джосс вздохнул и снова занялся компьютером. — А, — проговорил Ивен, вспомнив. — Ты, кажется, просил напомнить о Лексане. Джосс оторвался от компьютера. Он выглядел чрезвычайно встревоженным. — Господи, у меня совсем вылетело все это из головы. У нас большие неприятности, офицер. Ивен был озадачен. — Ты извини меня, конечно. Но только что мы видели, как взорвали целое поселение. Мы собрали данные о группировке вымогателей и контрабандистов, которая, кажется, действует на половине планеты. А теперь ты утверждаешь, что у нас большие неприятности? Джосс утвердительно кивнул. — Что это за состав? — быстро спросил Ивен. — Взрывчатка? Что? — Нет, это совсем другое, — ответил Джосс. — Помнишь, мы говорили о рельсовых пушках? — Да, а что? — Тебе известно, как они действуют? — Ну да, примерно… Там есть электромагниты, камера… — начал Ивен. — Боже мой, — сказал Джосс и слегка улыбнулся. — Оказывается, существует-таки оружие, о котором я знаю, а ты — нет. Так вот. Есть камера, как ты говоришь, по внутренней поверхности которой проложены специальные рельсы. По ним пропускают электрический ток огромных напряжений. Внутри имеются узкие каналы. Вы берете пулю или снаряд из какого-либо высокопрочного и высокоплотного пластика, например, такого, как Лексан, который к тому же еще и теплостоек. Затем надеваете алюминиевый рукав. Потом применяете газовый взрыватель или какое-либо другое средство и выстреливаете эту пулю через ствол рельсовой пушки. Алюминий бьет по рельсам и испаряется, превращаясь в проводящую плазму. Та, приобретая ускорение вдоль канала ствола, с огромной силой проталкивает перед собой заряд. Вдоль ствола установлено еще пять или шесть источников энергии. Каждый из них отключается после прохождения заряда и ускоряет плазму, а вместе с ней и заряд, пока тот не покидает ствол оружия. — Каковы размеры пули? — поинтересовался Ивен. — Сначала выпускались пули весом в два с половиной грамма, — сказал Джосс. — Это было тогда, когда рельсовые пушки только-только стали появляться. Но нет причин, чтобы не создать заряды большего размера. — И чему же это поможет? — спросил Ивен. — Знаешь, — ответил Джосс, — если мы учтем, что штука, вылетающая из ствола рельсовой пушки, делает восемь с половиной кликов в секунду, а при увеличении массы снаряда и размеров ствола к тому же намного возрастет ударная мощь… я подозреваю, что кое-кому это сильно пригодится. Ивен вспомнил об идеально-круглом отверстии в двигателе патрульного крейсера. — Ты думаешь о том же, о чем и я, — сказал Джосс. — Так ты нашел следы лексана во взорванном пакгаузе? — Вот-вот, кстати, никакого «нормального» промышленного использования у этого материала нет. Он предназначен только для изготовления снарядов. — Боже мой! — вздохнул Ивен. — Это все, что я хотел тебе сказать. Ивен задумался. Предположим, что это так: такая пушка пригодна только для стрельбы прямой наводкой. Траектория выстрела у нее идеально ровная. А атмосферное давление практически не является помехой, если материал, из которого изготовлен заряд, достаточно теплостоек. При быстром полете через слой атмосферы он почти не теряет в массе. Так, но с какой же скоростью будет лететь этот заряд? Ивен быстро подсчитал. А лететь он будет со скоростью около шестидесяти семи тысяч миль в час. И всему, на что он натолкнется при движении, будет очень туго. К тому же, если крейсер Солнечного Патруля был сбит из такой пушки, прицеливание и стрельба велись с исключительной точностью. Да, пожалуй что. Сбить корабль в пределах атмосферы им большого труда не доставит. А сбить корабль на орбите будет еще легче. К тому же, если у вас не одна, а несколько рельсовых пушек, и все они нацелены на один корабль… — Ты знаешь, — сказал Ивен, — если бы я замышлял переворот, революцию или что-то в этом роде и мне предстояла встреча с Космическими Силами или местной полицией, несколько десятков таких пушек мне очень пригодились бы. Джосс открыл было рот, чтобы что-то ответить, но в этот миг отключилась система слежения. Он закрыл рот, уставился на пульт и проговорил: — А это еще что такое? — Сбой? — спросил Ивен. — Мне-то откуда знать, — пробормотал Джосс. — Кажется, мой трассер перестал работать. Но этого не может быть! Я просто не понимаю… — Может быть, датчик отвалился? — Он не может этого сделать! — Джосс нажал на несколько клавиш и посмотрел на экран, потом снова на пульт, потом, к великому изумлению Ивена, стукнул по нему кулаком и прикрикнул: — Давай же, работай, проклятая железяка! — Ты зафиксировал последнее местоположение этого скиммера? — спросил Ивен, внимательно рассматривая картинку на экране. — Да вот, здесь, — показал Джосс и уточнил: — Он только что был здесь. А трассер не отвечает на запрос системы. Ивен покачал головой и, отойдя в сторону, решил заняться чем-нибудь таким, в чем он был безусловно компетентен. Скажем, он мог просмотреть бумаги, с которыми они вернулись из Томстоуна. — Этого не может быть! Он не мог заклинить! — бормотал Джосс. — Он никак не мог заклинить! Даже если бы скиммер к черту разбился вдребезги, все равно бы кристалл не пострадал. И на крейсере система тоже в порядке. — Будь я на твоем месте, — сказал Ивен, — я бы съездил туда, где мы в последний раз видели скиммер, и хорошенечко осмотрел местность. — Гм… — а ты, кажется, прав, — ответил Джосс, изменяя курс. — Через какое время мы доберемся туда? — спросил Ивен. — Где-то через две четверти часа. — Неплохо. Тогда помоги мне просмотреть эти бумаги. Эти сорок пять минут прошли довольно-таки спокойно. Правда, после просмотра документов на душе у Ивена поднялась муть. Жесткая и бессмысленная риторика Сынов Красного Рассвета ничуть не изменилась с тех пор, как Ивен побывал здесь в последний раз. «Жить свободным или умереть», «убивать или быть порабощенным», «любой ценой изгнать захватчиков со священной марсианской земли» — такой кипы документальной мерзости Вен не встречал, кажется, со времен Ирландского кризиса. Он никогда не думал, что ему еще когда-нибудь придется столкнуться с этим. — Ты подумай, а ведь правильно они говорят: посади растение в одном месте, и на следующий год везде найдешь его семена, — произнес Ивен. Правда, он не мог себе представить, какое семя вообще могло прорасти в этом засушливом и бесплодном грунте. И в переносном, и в прямом смысле Марс был слишком неустроенным и поэтому слишком практичным местечком для такой романтической и бесплодной ненависти. Кто-то из семьи Вирендры, кажется, симпатизировал Красному Рассвету, а может быть, даже был его участником. Но тогда кто? Скотт Вирендра вроде бы был чересчур флегматичен и чересчур практичен, чтобы дать вовлечь себя в эту опасную игру. Если кто-то и мог клюнуть на эту удочку, так только его дочь. Он до сих пор вспоминал Кэтти стоящей у стола, скрестив руки, и ругающей полицейских с выражением неприкрытого удовольствия на лице. «Так и быть, я приму ваши слова как комплимент, а не как оскорбление», — процитировал про себя ее слова Ивен. Да она просто наслаждалась его стеснительностью! «Здесь вам не покои Хилтона, любые мелочи, происходящие здесь, вызывают больше волнений, чем в городе!» Ивен раскрыл рот от неожиданности. — Люди, которые написали это, — Джосс кивнул на пачку бумаг, — очень больные. На этой планете есть психиатрические лечебницы? — Кажется, я что-то упустил, Джосс, — заволновался Ивен. — Это не дает мне покоя. Ты помнишь первый день, когда я зашел навестить Скотта Вирендру? Знаешь, что тогда сказала мне Кэтти? — Насколько я помню, здорово нагрубила. — Она сказала мне: здесь не покои Хилтона. Откуда же она знала, что мы только что вернулись оттуда? Джосс пристально посмотрел на напарника. — Она могла просто-напросто так выразиться. — Так уж и просто? В Велесе еще шесть гостиниц. А она выбрала именно эту. — Но ведь она сама большая! Ивен с сомнением покачал головой. — Не думаю. Понимаешь, она сама испугалась того, что сказала. Получается, что Кэтти Вирендра очень хорошо знала, где мы побывали. Джосс изумился. — Не может быть! Скорее всего, это марсианские сплетни. — Я тоже подумал так сначала. Но теперь мне так не кажется. — Короче говоря, ты ее подозреваешь? — Назови это так, если тебе нравится… Да, подозреваю. С пульта управления донесся предупреждающий сигнал. Джосс поднялся и пошел проверять, в чем дело, потом захлопал в ладоши, как ребенок, так громко, что Ивен подпрыгнул в кресле от неожиданности. — Наконец-то они здесь! — Кто? — спросил Ивен. — Фотографии спутника с декодером. Ти передает их на мой коммуникатор. Ивен развел руками с искренним удивлением. — Только три дня опоздания! — сказал он. — Слава Героям Космических Сил! — Лучше поздно, чем никогда, — возразил Джосс, пододвигая к себе экран. — Их только за неприятностями посылать, — сказал Ивен, припоминая присказки своей матери. — Слишком уж долго возились и раздумывали. — Тише, — сказал Джосс, включая пульт. — Давай-ка лучше посмотрим, что нам прислали. Господи Боже мой, сколько же здесь всякой всячины — он прокрутил текст. Начало гласило: ПО МНЕНИЮ ЦЕНТРА ВАМ НЕОБХОДИМА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ПОДДЕРЖКА ПОЭТОМУ ЗДЕСЬ ПРИЛАГАЮТСЯ СНИМКИ ВСЕГО РАЙОНА СИРТИС — ПЛАНТАЦИЯ — МОНС — МЕЗЕНТИС. Ого-го! Да это потянет на четыре месяца непрерывной работы, — удивленно произнес Ивен. — Так что же она сделала, чтобы достать такую кучу информации у этих скупых ублюдков? — Неважно, — сказал Джосс. — Главное то, что я получил необходимую мне информацию. — Он торопливо набирал что-то на клавиатуре. — Сейчас попробую заставить этот ящик отыскать то, что меня интересует. — Отлично. А сколько нам осталось лететь до места, где мы потеряли скиммер? Джосс проверил хронометр. — Теперь уже около пятнадцати минут. Ивен оставил напарника у пульта управления и вернулся к воззваниям Красного Рассвета. Нет, эта явная и ничем не прикрытая ненависть не могла просуществовать столь долгое время без какой-то подпитки. Ивен не был уверен в этом и перечитывал каждую строчку. Кроме того, он наткнулся на имена людей, вовлеченных в деятельность организации. Но в этой кипе бумаг не было никаких имен. — Мне следовало поразмышлять об этом раньше, — подумал он. — Если Кэтти или ее отец были участниками заговора, вряд ли они оставили бы документальные свидетельства у себя дома. Прозвенел еще один сигнал оповещения. Ивен вопросительно посмотрел на Джосса. — Ну, а теперь что? — Мне это тоже начинает действовать на нервы, — пожаловался Джосс. Он отложил в сторону снимки и посмотрел на экран. Лицо его было растерянным. — В чем дело? — еще раз спросил Ивен. Джосс пододвинул ему пульт. — Почитай. Ивен пробежал глазами предложения на экране. За обычным маршрутным кодом следовал шифр штаб-квартиры Солнечной Полиции в Титисе, возле Сатурна, а потом уже шел текст сообщения: ПО СОВЕТУ Л.ЭСТЕРГАЗИ С БАЗЫ СП НА ЛУНЕ К ВАМ ОБРАЩАЮТСЯ С ПРОСЬБОЙ О СОДЕЙСТВИИ. ПОЖАЛУЙСТА СООБЩИТЕ В ТЕТИС КАК МОЖНО СКОРЕЕ. ЗА ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ДНЯ СОВЕРШЕНЫ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ НАПАДЕНИЯ И УБИЙСТВА. ОСТРО НУЖДАЕМСЯ В ПОМОЩИ. Они переглянулись. — Ну и как же нам быть? — задумчиво произнес Ивен. Джосс рявкнул: — А никак! Взять да и послать их всех к черту. — Да нет, что ты! — Ты что смеешься? Мы, конечно же, отказываемся. Отказываемся. Отказываемся! — воскликнул Джосс. Он повнимательнее изучил текст сообщения. Нет, это был не приказ, это была просьба. За время службы в Солнечной Полиции он давно научился различать разницу. Действительно, они могли отказаться. Но если дело, над которым они в настоящий момент работали, не даст быстрых результатов, по возвращении на Луну они окажутся перед лицом крупных неприятностей. Опять прозвенел предупреждающий сигнал. Джосс обернулся и буркнул: — Ну что там еще? — но тут же замолчал. — Мы у того места, где прекратил работу мой датчик слежения, — сказал он. — Послушай, давай откажемся. Нам сейчас не до них, — просительно проговорил он, возвращаясь к тексту сообщения. — Ладно, — сказал Ивен, — я составлю ответ. А ты занимайся своим делом. — Замечательно. Я пока поработаю с компьютером. У нас в запасе есть еще несколько минут. Ивен взял свой собственный коммуникатор. На его экране тоже светился текст послания с Сатурна. Он тщательно продумал текст ответа, сослался на неспокойную обстановку, постоянное преследование преступников и тому подобное и сообщил, что все это делает невозможным принятие данного приглашения. — Это одно из самых сладкоречивых посланий, которые я когда-либо составлял, — подумал он с оттенком отвращения. Отправив сообщение по каналу связи, Ивен решил посмотреть, чем занимается Джосс. Тот сидел в командирском кресле и производил компьютерный анализ картографических планов. — Взгляни-ка сюда, — сказал он Ивену. — В этом районе пропал наш сигнал с датчика. А теперь посмотри на экран моего коммуникатора. Это тот же участок местности, отсканированный за последние три месяца. Нажми вот эту клавишу и смотри внимательно. Ивен сделал все, что сказал Джосс. Несколько секунд картинка на экране не менялась: все тот же безликий скалистый марсианский пейзаж. Потом Ивен стал замечать следы инверсии летательных аппаратов — большие и маленькие, довольно густой сетью покрывающие этот район. Они шли пучками, расходились и сходились снова. Большая часть следов была оставлена ночью. — Это, — пояснил Джосс, — тепловые следы довольно больших кораблей. Скажите, пожалуйста, а что они здесь делают? — Я надеялся, что ты скажешь мне об этом. — Не имею ни малейшего понятия. Но намереваюсь получить немного… Джосс не договорил. Вам! Крейсер содрогнулся от сильного удара, наклонился на бок и начал терять высоту. Джосс подпрыгнул в кресле. Ивен, потеряв равновесие, ухватился за перекосившуюся рядом переборку, повис на ней, потом стал пробираться к собственному креслу, прихватив шлем Джосса с собой. — Спасибо, — поблагодарил его напарник. — Все-таки пристегнись. Он отчаянно манипулировал одной рукой с рычагами управления, а другой нажимал на клавиши консоли. Результатов не было. — Что произошло? — спросил Ивен, сколько возможно, стараясь сохранить спокойствие. Скажем прямо, падать с такой высоты с такой скоростью он еще не привык. — Спроси что-нибудь полегче, — тяжело дыша, ответил Джосс. — Ясно одно: полетели стабилизаторы. Подержи, пожалуйста, — попросил он, указывая на рычаг управления, быстро надел шлем и загерметизировал его. — Благодарю. Нижняя тяга пока работает. Сейчас мы попробуем… Бам! Последовал еще один толчок. — Слишком поздно, — как-то слишком бодро сказал Джосс. Ивен, вцепившийся в кресло, сразу понял, что повод для веселья у них был основательный… Еще один мощный удар потряс крейсер. Джосса вдавило в кресло, он вскрикнул от боли, но тут же затих, видимо, потеряв сознание. Ивен не пострадал: амортизаторы и стабилизаторы его энергокостюма сделали свое дело. — Кажется, приземлились… Бедный «Ноузи», — подумал он вслух, отстегивая ремни безопасности. Он поднялся, глянул в передний иллюминатор, и внутри у него похолодело. …По виду это напоминало танк. К тому же, это был «танк» на воздушной подушке. Чудовище плавно скользило, как огромная капля ртути, на высоте не менее фута от самых крупных каменных валунов. Причудливого вида пушка была нацелена прямо в них. Ее ствол составлял в диаметре не менее тридцати сантиметров. — Черт… — проговорил Ивен, и тревожная мысль мелькнула у него в голове. Он распутал напарника, вместе с коммуникатором подхватил его под мышку и направился к выходу. Воздушный шлюз открылся. Ивен выпрыгнул на поверхность и, пригнувшись, затаился за корпусом крейсера. Это было как раз кстати: снаряд, ударившись в корпус, пробил его насквозь и раздробил большой кусок скалы. — Неплохо, — подумал Ивен и пригнулся к земле. — Пирофорическая детонация. Ладно. По крайней мере, ящик с вином им не достанется. Через пару секунд Ивен распрямился и стал подпрыгивать. Подпрыгивание — самый первый элемент, которому начинают обучать в энергодивизионе. Проблема заключалась в том, что кто бы впервые ни надевал энергокостюм, сразу решал, что он-то уж умеет отлично подпрыгивать. Что ж, приобретаемый с течением лет опыт учит каждое человеческое существо, как правильно управлять системами обратной связи внутри своего тела, как анализировать ощущения, как держать равновесие. Но энергокостюм, в отличие от тела лишенный инстинктов, был способен выполнить лишь то, что ему говорили. Это повиновение приводило к комическим, а то и к фатальным результатам. За годы службы в энергодивизионе Ивен успел стать экспертом. Побывавший в самых разных переделках, он умел держать равновесие в условиях высокой гравитации, низкой гравитации, ну левой гравитации, короче говоря, Бог знает где. Он изучил все виды поверхностей, умел уйти от прицельной стрельбы, от стрельбы из нескольких точек, и еще ни разу не дал в себя попасть. Но ему никогда раньше не доводилось встречаться с — Эта чертова штука слишком быстро поворачивается, — подумал Ивен. — Легкий ствол, легкий снаряд. Все правильно. Почему бы и не повернуться за считанные секунды? Остается надеяться, что это чудовище не движется так быстро, как я. Он прыгнул в сторону, потом вверх, потом вниз, двигаясь по направлению к горизонту на максимальной скорости. Если то, что говорил Джосс, верно, значит, когда ты достигаешь горизонта, рельсовое ружье становится бессильным, и вылетающие снаряды просто выходят из атмосферного слоя наружу. Короче, между пушкой и самим собой нужно было держать линию горизонта. Как долго он сможет выполнять это? Джосс тихо застонал у него за плечом. — Извини, — сказал Ивен. — Джосс, держись крепче. — Ох, — проговорил напарник, еле сдерживая боль. Ивен торопливо осмотрел его. Внешне с Джоссом все было в порядке. — Извини, пожалуйста, — хмыкнул он, — но дорога сегодня довольно-таки ухабистая. У нас на хвосте одна компания, которая очень хочет видеть нас мертвыми. — Куда, черт возьми, мы направляемся? — с трудом поговорил Джосс, видя, как Ивен метнулся сначала в одну, потом — в другую сторону, а потом уже продолжил движение. Ивен заморгал: — Как куда? Подальше от этой пушки. Кажется, нам необходимо помощь. — Можно… вызвать полицию, — предложил Джосс. Ивен почувствовал себя лучше. Если с чувством юмора у напарника все в порядке, то и тело можно будет заштопать. — Боюсь, что в этом мы не нуждаемся, — ответил Ивен. — Чем они смогут нам помочь? Он торопливо пригнулся: просвистел еще один снаряд, и Ивен прикрыл Джосса от разлетевшейся шрапнели. — Не знаю… А сколько времени… ты продержишься? Ивен изучил уровни в энергопакетах по визуальным отчетным устройствам, встроенным в шлеме. — Это зависит от того, буду ли я стрелять, — ответил он. — Пока я думаю, что лучше всего будет взлететь. Если так, продержимся еще час. Джосс, еле сдерживая боль, посмотрел на него сквозь забрало. — Меня может стошнить… до того, как закончится эта погоня. Ивен усмехнулся: — Не волнуйся, дружок. Чего только не случалось в этой поездке с моим бедным энергокостюмом. Джосс засмеялся, и его смех при подпрыгивании как бы разрезало на кусочки. — Я еще хотел узнать о расстоянии. Сколько километров мы сможем так проделать? Ивен еще раз посмотрел на приборы. — У нас скорость пять кликов в минуту. Думаю, напрыгаем около трех сотен кликов, прежде чем у меня на экране появятся красные полосы. Очередной снаряд взметнул в воздух пламя, облако пыли и кучу гравия. Ивен поспешил увернуться от разрыва. — Их машина делает приблизительно четыре с половиной — пять кликов. Мы не можем даже… Ивен почувствовал, как камень ударил его по ноге, и, не раздумывая, подпрыгнул вверх. Камни, лежащие на том месте, где он только что стоял, озарились вспышками, и куски гравия, поднятые разрывом вверх, задели подошвы его ботинок. Ивен почему-то был уверен в себе. Ему вспомнился один из эпизодов Второй Глобальной Войны, когда «Бисмарк» вел огонь по атакующей его эскадре крейсеров типа Рыба-Меч. Они были устаревшими моделями, более пригодными для Первой Войны, чем для Второй, но это было единственное, что в тот момент могли применить бритты для самозащиты. А вот приборы управления огнем линкора «Бисмарк» были рассчитаны на быстрые, движущиеся цели, в результате чего устаревшие и медлительные меч-рыбы умудрились устоять и расправились с «Бисмарком». — Приборы наведения этой машины едва ли запрограммированы для стрельбы по людям, — сказал Ивен, — по кораблям — да. Но корабли не столь маневренны, как я. Фактически, это была его единственная надежда. И он старался не думать об этом… пока не выберется отсюда живым. — Куда несемся? — спросил Джосс. Ивен засмеялся: — Подальше от этого! — А нельзя ли более определенно? Что за зверь нас преследует? Ивен покачал головой и отпрыгнул в сторону, мимо просвистел еще один снаряд. — Понятия не имею. Можешь что-нибудь предложить? — Телефонную будку, — проговорил Джосс. Ивену пришлось еще раз рассмеяться. — Ну и кого бы ты позвал к телефону? — Кого-нибудь из штурмового отряда в Сайденхеме. Ивен удивился простоте и логичности этой мысли. Плохо было одно: вызвать их через пульт коммуникатора было невозможно — их услышат преследователи. Но наземная связь… — Ты бредишь, наверное? — спросил Ивен. — Здесь на пятьсот кликов вокруг нет ни одной телефонной будки. — Есть, — упрямо ответил Джосс. Он взялся за пульт, свешивающийся у Ивена с плеча, неуклюже набирая что-то на клавиатуре. — Послушай, — наклонился к нему Ивен, — может быть, мне лучше нести тебя лицом вперед? Я просто слишком спешил, когда схватил тебя. — Да, если нетрудно. Ивен включил тормоза и, балансируя на одном месте, аккуратно переложил Джосса, затем запустил серводвигатели и опять устремился к горизонту, заметив, что совсем рядом просвистел еще один смертоносный снаряд. — Слава Богу, что эта штука не скорострельная. По крайней мере, — пока. Кто знает, что еще есть у этих людей? Деньги — это уж наверняка. Ивен мысленно спросил себя, сколько финансистов на Марсе было вовлечено в движение, поскольку у него не оставалось сомнений, что это — Красный Рассвет, и сколько компании считало, что им будет лучше с «независимым» правительством, чем под эгидой Федеральных Планет? Джосс работал со своим коммуникатором, неистово барабаня по клавиатуре. Через некоторое время он остановился. — Прекрасно, — сказал он. — Я обнаружил одно поселение. Кажется, оно оснащено связью. Отсюда до него, — он снова забарабанил по клавиатуре, — около тридцати километров. Ты сможешь оторваться от этой штуки настолько, чтобы нас с ней разделял горизонт, и желательно, чтобы мы находились хотя бы в пяти километрах по ту сторону от него? — Попробую, — ответил Ивен. — Для этого, я думаю, понадобится минут шесть. — Давай! — сказал Джосс и пристегнул пульт к фиксатору. Такой гонки, как эта, у Ивена не было никогда. Даже во время тренировок на Луне, когда им приходилось преодолевать опасные каменные ущелья, взбираться на кратеры, то снижая, то увеличивая скорость и все это время стараясь удержать равновесие. Это была совсем другая обстановка. Без подбадривающих голосов наставников, без радостного чувства соревнования. Энергетические уровни подходили к критической отметке, на руках был контуженный Джосс, по пятам следовала смерть. Разрывы снарядов становились все тише. В танке пока еще могли видеть Ивена, но точность наводки резко падала с увеличением расстояния между ними. И он продолжал свой сумасшедший марафон. Наконец наступил момент, когда очередной вражеский снаряд просвистел высоко над головой и разорвался далеко впереди. — Вперед! Вперед! — весело крикнул Джосс, как болельщик, подбадривающий бегуна во время гонки. Ивен бежал. Он уже освоился с местностью. Вообще-то каждый участок планеты имел свои особенности и требовал времени на приспособление. Вся поверхность была усеяна средних размеров валунами и мелкой галькой, и Ивен, предварительно оценивая высоту камней, выискивал глазами свободные участки и перескакивал с одного на другой, стараясь не отклоняться от выбранного направления. Совсем так же ребенок, переходящий ручей, прыгает по выступающим камням. Ивен старался извлечь выгоду из низкой гравитации и заставлял сервомеханизмы энергокостюма работать с высшей эффективностью, экономя энергию и не подпрыгивая выше, чем требовалось. Скорость, только скорость решала все… — Хорошо, — проговорил Джосс, похлопывая его по плечу. — О'кей. Теперь повернись на девяносто градусов. Наше поселение находится в шести километрах прямо по курсу. Ивен повернулся, пригнулся немного и помчался, как кенгуру. — Слушай, а что это за местечко? — спросил он у Джосса. Джосс прыснул, издав нечленораздельный звук. — Ты не поверишь, но оно называется Красный Скиталец. — Ну и ну. Добавь еще: из Красного Рассвета. Джосс снова рассмеялся: — Давай, давай вперед. Через полторы минуты они увидели поселение. Это был обычный для Марса купол, наполовину скрытый под землей, удивительно большой для такой пустынной местности. — Кто здесь живет? — спросил Ивен. — Надпись утверждает: К.Даунинг. Они замедлили движение, остановились перед куполом, и Ивен опустил Джосса на землю. Оба они с трудом отдышались. — Я, должно быть, совсем не в форме, — с раздражением подумал Ивен. — Но иначе я не смог бы продержаться в этой гонке… Кодовый замок воздушного шлюза не работал. Джосс забарабанил по двери кулаком. Ответа не последовало. — Ну, давай же, давай! — бормотал он. Изнутри послышались шипение и скрип. Потом шипящий звук возобновился. Кажется, открывали внешнюю перегородку шлюза. На пороге они увидели женщину. Она успела надеть лишь половину ЗСЖ. Впрочем, на короткий промежуток времени это было достаточно безопасно. Внизу просматривались полы скромного ситцевого платья, а на ногах пушились мягкие спальные тапочки. — Входите! — пригласила их радушная хозяйка. Они поспешили внутрь. — Мэм, — обратился к ней Джосс, — мы из Солнечной Полиции. Вы разрешите воспользоваться вашим телефоном? Внешний шлюз закрылся, открылся внутренний, и леди жестом пригласила их внутрь помещения. — Конечно, мальчики, входите и пользуйтесь. Я могу что-нибудь сделать для вас, пока вы пробудете здесь? — Неплохо было бы вызвать вооруженный дивизион, — проговорил Ивен, — но Джосс торопливо прервал его. — Нам нужен только телефон, мэм… а потом нам нужно срочно покинуть вас. Нас преследуют люди, которые не остановятся перед убийством и разрушением жилищ. Леди сняла с себя ЗСЖ. Ее лицо, испещренное морщинами, как у кукол, которых продавали туристам в Велесе, светилось каким-то озорным взглядом, а на голове мерцала пышная копна серебристых волос. — Сюда, сынок, — сказала она Джоссу, указывая на стол позади кушетки. Ивена удивило необычное убранство помещения. Купол постройки был сделан из полупрозрачного материала устаревшего геодезического типа. Отовсюду свисали растения, зеленые, цветущие. Здесь была даже виноградная лоза, а плющ, густой и тяжелый, поднимался вверх по стенам. Пол устилали восточные ковры, а на небольшом диванчике в углу лениво потягивалась кошка с изумрудными глазами. Она сонно посмотрела на Ивена и мяукнула, потом, играючи, перевернулась на спинку и шевельнула хвостом. Джосс склонился над аппаратом связи и стал набирать код доступа. — Какой номер? — спросил он у Ивена. — 440302886. — Понял. Ивен воспользовался паузой, осторожно протянул руку и погладил кошку, потом подошел к Джоссу. Тот вручил ему трубку. Связь устанавливалась. Ивен заметил, с каким удивлением Джосс осматривается вокруг, и увидел, что кошка трется о его ноги. — Она думает, что ей дадут что-нибудь съестное, — сказала хозяйка. — Она всегда так делает, когда у нас гости. Это единственный способ удержать ее от того, чтобы она не залезла в вашу тарелку. Лили! Прекрати и не будь такой бесстыдницей! Но Лили продолжала. Послышался щелчок в приемной трубке. — Сайденхем на связи, — произнес женский голос. — Говорит офицер солнечного патруля Глиндоуэр Э.Г. Au secours! Au secours! Требуется незамедлительная вооруженная поддержка. Наши координаты… — Джосс пододвинул ему экран, на котором светились необходимые цифры. — ХДЗ 40558 ЛКИ 4401 9. В западном направлении ищите пассивный трекер! Нас преследует неизвестное передвижное средство, оснащенное плазменным оружием огромной мощности. Имеются доказательства, что оно сбило два патрульных крейсера, разрушило частные постройки и угрожает местным жителям. Вызываю командора Крис Хантли! Подтвердите! — Подтверждаю. Координаты ХДЗ 40558, ЛКИ 4401 9, курс на запад к пассивному тренеру… — произнес очень удивленный голос. — Остановитесь для фиксации расчетного времени прибытия. — Не можем, — отрезал Ивен. — В данный момент находимся на частной территории и вынуждены покинуть ее, чтобы предотвратить разрушения. Конец связи! — Конец связи, — произнес женский голос, и Ивен положил трубку. — Все. Пошли. — Вы уверены, что не хотите сэндвич? — спросила хозяйка. — Миссис Даунинг, — ответил Джосс, — мы, конечно, очень хотим сэндвич, но не можем позволить себе и секунды промедления. Может быть, как-нибудь в другой раз? — Молодежь всегда так спешит! — вздохнула миссис Даунинг. — Хорошо, хорошо, идите. Увидимся позже. Теперь Лили ласкалась уже к Ивену. Он погладил ее и поспешил к выходу. — А вы будете там в безопасности? — спросила миссис Даунинг. — Не знаю, мадам, — ответил Ивен, — но рассчитываю на это. — И они с Джоссом исчезли в воздушном шлюзе. Опустившись снаружи, Ивен вновь сгреб Джосса обеими руками. — Так, а куда ведет выбранный нами курс? Ты случайно не проверил? — Подальше от нашего друга и поближе к Полосе. Скорее всего, у нас там будет неплохая компания. А в компании все же меньше вероятности быть убитыми. — Ты думаешь? — усмехнулся Ивен, подпрыгивая и набирая скорость. Он весь покрылся потом, который уже начинал просачиваться в нервопласт энергокостюма. «Ведь только вчера поменял его!» — с горечью подумал он, но отбросил неприятную мысль и сконцентрировался на том, чтобы побыстрее удалиться от жилища миссис Даунинг. — Так ты думаешь, что наши «разработчики мхов» окажутся там? — Скорее всего. В любом случае, стоит попробовать двигаться в том направлении. Как ты думаешь, сколько времени займет дорога из Сайденхейма? Ивен не успел задуматься, потому что пришлось прыгнуть в сторону: слева красной огненной вспышкой разорвался снаряд. — Дьявол! Они снова окружили нас! — воскликнул Джосс. — Главное то, что они не заинтересовались жилищем миссис Даунинг. — Я тоже надеюсь на это. Так как насчет расчетного времени прибытия? — Штаб-квартира штурмового отряда примерно в трехстах километрах отсюда. Если они поторопятся, то, может быть, минут через двадцать будут здесь. Скажем, через полчаса. — Как долго! — уныло протянул Джосс, — а что там с твоим уровнем энергии? Ивен бросил взгляд на встроенный в шлем дисплей. Энергии осталось немного, правда, предупреждающие красные полосы еще не появились, но этот момент был близок. — Должен успеть. Джосс немного занервничал при звуке его голоса. — А жизнеобеспечение? — О, дышать-то я смогу, не волнуйся, а вот бежать — нет. Джосс ничего не ответил. — Ты и миссис Даунинг, — проговорил Ивен, — меня просто поразили. Сэндвичи! Я думал, ты ответишь ей, что тебя скоро стошнит. — Несомненно… Но попозже. Черт! Ивена качнуло взрывной волной, но он сумел устоять на ногах. Лицо Джосса побелело: снаряд, который, казалось, летел прямо в него, ударил в скалу всего в нескольких метрах над головой. — Этим ребятам полегчало, что ли? — спросил он. — Будем надеяться, что это случайность, — озабоченно ответил Ивен и начал уделять больше внимания маневрированию при движении. Он снова побежал, петляя среди валунов. Ивен был смущен, расстроен и испуган одновременно. Смущен, потому что ему пришлось просить о помощи, расстроен, потому что его использовали как мишень для стрельбы, испуган за Джосса еще в большей степени, чем за себя. — Нет, это просто не мой день сегодня, — огорчился он. Но времени даже на такие грустные раздумья не было. Лучше сконцентрироваться на дороге, на снарядах, на удержании равновесия… Цвет поверхности начал меняться на темно-красный. — Хорошо, — заметил Джосс, — выходим на Полосу. Продолжай двигаться вперед. Шанс всегда есть, — он помолчал немного, потом добавил: — Кстати, а что это был за всплеск французской речи там, в помещении? — Французской? — Au secorus… — Ах, это! Это старинный позывной. По-французски означает просто «на помощь», а в среде военных «помогите, я застрял»! — Понятно, секретный пароль. Ивен отступил влево и, кажется, сделал это вовремя, потому что секундой позже сквозь то место, где он только что стоял, просвистел очередной снаряд и, встретив на пути валун величиной с двухэтажный дом, расколол его на части. — Как бы то ни было, это — идентификатор, — продолжал Ивен. — Будем надеяться, что исключительная важность нашего послания поторопит их. Хей! — На большой скорости он запрыгал вперед. — Что-нибудь увидел? — Похоже, прямо по курсу — буровая установка. Свидетели, которые нам так требовались. За ней, по крайней мере, можно будет укрыться. Ивен недовольно проворчал. Он не был уверен, что от рельсовой пушки можно было где-то укрыться. Но, ничего не сказав, тяжело вздохнул. Свист пролетающих снарядов стал раздаваться все чаще. — Расстояние сокращается, — с тревогой думал Ивен. — Они специально берегли энергию для решающего броска. О, дьявол! — его собственный энергокостюм все терял и терял энергию. Ситуация не из приятных. Он подключил систему усиления просмотра и глянул на буровой комбайн впереди. Недалеко был еще один. Оба они двигались. Ивен усмехнулся: — Увидел что-то забавное? — поинтересовался Джосс, — так поделись со мной! — он не договорил и насторожился. — Да, даже слишком забавное, — сказал Ивен и уже не мог сдержать приступ смеха. — Эти твои приятели, которых ты отпустил… они снова раскапывают Полосу! — Что? — вскричал Джосс в ярости. — После всех моих предупреждений, после того, как я поделился с ними кое-какими секретами… — Вероятно, твои инструкции были чересчур запутанны? — Почему же, я… — Ты им слишком сочувствовал, — заметил Ивен и снова посмотрел на машины. Одна из них — та, которая была без экипажа и работала в подчиненном режиме, находилась ближе к ним. Можно было попытаться на некоторое время укрыться за ней. — Держись крепче, — сказал он Джоссу, — здесь мне надо немного прибавить. Уровень жидкости для прыжков снижается. — Хорошо, я готов, — ответил Джосс. Ивен устремился к ближнему буровому комбайну. Удивительно, какими маленькими выглядели эти машины с высоты, — а на поверхности они казались просто огромными. Скажем, этот комбайн нельзя было бы пригнать в Томстоун. Он бы полностью накрыл собой городок, за исключением, может быть, незначительного участка. За ним действительно можно будет укрыться, хотя бы на несколько минут. «О, Крис, Крис, давай же, прилетай скорей»! — подумал он и бросился в тень бурового комбайна. Машина прикрыла их с Джоссом своей десятиэтажной громадой, медленно продвигаясь в запрограммированном направлении. Ивен осторожно продвинулся вместе с ней, думая о том, когда же она, наконец, закроет их от преследователей. Очередной снаряд ударил в корпус бурового комбайна, и он загорелся. Ненадолго, конечно. В отличие от земных условий, кислорода для поддержания горения явно не хватало. Место, куда ударил снаряд, тут же оплавилось, и образовалась большая пробоина. Кажется, еще была повреждена и система навигации: комбайн, как бы раздумывая, застыл на минуту на месте, а потом стал поворачиваться. Ивен отпрыгнул в сторону. Еще один снаряд, а за ним и другой, попали в корпус бурового комбайна. У Ивена не осталось выхода. Если он выскочит на открытое пространство, огонь «танка» направится на другой комбайн, на тот, в котором находятся их «друзья» во главе с де Куиперсом. Оставаться на месте тоже было нельзя: подбитая и лишенная управления машина могла смять его… Он поставил Джосса на землю. — Беги! — Бежать? Здесь? Ты спятил! Но куда? — Просто беги! Джосс посмотрел на Ивена, как на умалишенного, и, вздохнув, вытащил из кобуры ремингтон. Ивен знал, что значит общаться с человеком, у которого с головой не в порядке. — Кажется, я тоже начинаю терять рассудок. Как я мог сказать такое? — он снова подхватил Джосса, на этот раз под мышку, как сверток, и помчался в сторону, удаляясь от обоих буровых комбайнов. Выбора не было, оставалось только бежать. — Но долго мы так не продержимся! Снаряд ударил совсем рядом с Ивеном, и большой кусок от разорвавшегося валуна с полтонны весом стукнулся о его левую ногу. Раздался скрип, потом запищал сигнал перегрузки, и сервомеханизмы левой ноги энергокостюма вышли из строя. Ивен, раскинув руки, упал прямо на Джосса, но в последний момент сумел опереться локтем о землю, чтобы не повредить напарника. Сам он не пострадал — сервомеханизмы все-таки спасли его от травмы, хотя сами были безвозвратно потеряны. Он попытался уцепиться за что-нибудь, чтобы подняться, но никак не мог. И вот тогда он увидел это: странный изогнутый облик, выступающий из-за горизонта. «Купол постройки»? — подумал он, но потом заметил, что оно движется. Движется быстро, поднимаясь из-за линии горизонта: огромная округлая форма, сверкающая серебром, похожая на невероятных размеров яйцо с причудливыми наростами и выступами. На одном из выступов внизу блеснул свет, настолько яркий, что даже сквозь поляризованный шлем было трудно смотреть. Что-то маленькое и темное отделилось от громады. Яркий свет залил всю поверхность. Ивен боролся со своими ногами. Левая нога так и не действовала, и он пытался балансировать на правой. Джосс поднялся с земли и тоже посмотрел на небо, вглядываясь в очертания громадного летательного аппарата, двигающегося в их направлении. Его размеры просто потрясали. — Нравится? — тихо спросил Ивен. — Нравится? Да я бы женился на ней! — выдохнул Джосс. И засмеялся: — Если бы королева всех пасхальных яиц собралась на войну, она выглядела бы примерно так. — Смотри только, чтобы Крис не услышала об этом, — сказал Ивен. — Этот линкор называется «Арнхем». Они стояли на месте и ждали, любуясь зрелищем. В нижней части крейсера открылся отсек, откуда мягко выскользнул небольшой шаттл и приземлился рядом с ними. Джосс выглядел обеспокоенным, и Ивен, взглянув на его лицо, понял почему. — Эта малютка, — воскликнул Джосс, — имеет больше пушек, чем «Ноузи». — И это, конечно, тебя задевает, — хмыкнул Ивен. Дверь шаттла открылась, и в Шлюзе показалась фигура в таком же энергокостюме, как у Ивена, только гораздо более новом и мощном. — Это вы, ребята, вызывали Трипл-А? — Так точно! — весело сказал Ивен. Джосс помог ему доковылять до шаттла и пролезть через люк внутрь. Увидев леди в энергокостюме, Джосс галантно заявил: — Я хочу, чтобы вы знали, что я беру обратно все плохое, что я когда-либо высказал в адрес Космических Сил. — Спасибо, а то про нас такое сочиняют, что прямо уши вянут! — ответила Крис Хантли. — Ну что же, мальчики, устраивайтесь поудобнее и давайте проведем небольшой военный совет. |
||
|