"В клетке" - читать интересную книгу автора (Джеймс Генри)19То, что он до последней минуты не сообщал ей эту важную новость, что он затаил ее в себе и не пустил в ход этот козырь тогда, когда она слушала его болтовню и когда они вместе предавались отдыху, было одним из тех неожиданных поступков, какими он все еще мог производить на нее впечатление; это чем-то напоминало ей о сокрытой в нем силе, той самой, с которой он тогда выставил вон пьяного солдата, говорило о его жизненном опыте, сказавшемся и на его карьере. Это заставило ее немного прислушаться к доносившейся до нее музыке; она поверила так, как, может быть, не верила раньше, что будущее ее определилось. Ясно было, что мистер Мадж — это ее судьба; но как раз в эту минуту она сидела, глядя куда-то в сторону, и когда она наконец снова услышала его голос, он не увидел ее лица. Он не заметил на глазах у нее слезинок, а ведь они-то отчасти и объясняли, почему она все еще медлит с ответом, и он дерзнул выразить надежду, что теперь-то она насытилась своим пребыванием у Кокера. Тут она обернулась. — Ну конечно. Там сейчас полное затишье. Никто не приходит, разве что какие-нибудь американцы от Траппа, а — Тогда выходит, что той исключительной причины, которая удерживала вас там, теперь уже нет? Она на минуту задумалась. — Да, той уже нет. Я все разгадала. Они все у меня в руках. — Значит, вы можете уже перейти? Она все еще медлила с ответом. — Нет, пока еще рано. Остается еще одна причина, совсем другая. Он осмотрел ее всю, с ног до головы, как будто причину эту она держала то ли у себя во рту, то ли в перчатке, то ли под жакетом, а может быть, даже ухитрилась на нее сесть. — Ну так назовите же ее мне, прошу вас. — Тут я как-то раз вечером вышла, и мы сидели в Парке с одним господином, — сказала она наконец. Он слушал ее с поистине безграничным доверием, и теперь она даже сама не могла понять, почему ее это не раздражает. Оттого, что она имела возможность открыть ему всю правду, которой никто не знал, ей становилось легко и свободно. Теперь ей действительно захотелось все рассказать и отнюдь не ради мистера Маджа, а только потому, что ей это было нужно самой. Правда эта заполняла весь тот отрезок жизни, с которым она готовилась расстаться, заливала его светом и окрашивала как некую картину, которую она непременно сохранит в сердце и которую, какими бы словами она ни пыталась ее описать, все равно не увидит никто другой. К тому же ей вовсе не хотелось возбуждать в мистере Мадже ревность; это не доставило бы ей ни малейшей радости, ибо та радость, которую она за последнее время изведала, отвратила ее от развлечений более заурядных. Да к тому же у него ведь и не было повода ее ревновать. Самым странным было то, что она всегда знала, что, вообще-то говоря, чувство его уязвимо; как видно, он и тут проявил осмотрительность: в сердце полюбившейся ему девушки не было яда. Она сразу же поняла, что никогда не может увлечься человеком, в котором какое-нибудь другое, более высокое чувство не пересилит ревность. — А для чего же все это понадобилось? — спросил он с участием, которое отнюдь не говорило в его пользу. — Ни для чего, мне просто представился случай пообещать ему, что я его не оставлю. Это один из моих клиентов. — Так ведь это он должен думать о том, чтобы — Он-то меня не оставит. Но я должна продержаться там до тех пор, пока я буду ему нужна. — Нужна, чтобы сидеть с ним в Парке? — Может быть, буду нужна и для этого, но я этого делать не стану. Я была рада его повидать, но все сложилось так, что с нас хватит и одного раза. Я могу принести ему больше пользы другим способом. — А скажите, каким же? — Ну, в другом месте. — В другом месте? Эти слова она слышала и от капитана Эверарда, но насколько же иначе они звучали в его устах! — Нечего вам думать. Ничего тут нет. И все же, может быть, вам следует знать. — Ну конечно, следует. Так что же — Да как раз то самое, что я ему и сказала. Что я готова сделать для него что угодно. — То есть как это «что угодно»? — Всё. Мистер Мадж ответил на это тем, что незамедлительно вытащил из кармана пакет с какими-то сластями. Сласти были предусмотрены с самого начала программой поездки, но только три дня спустя обрели форму и вкус шоколадных конфет. — Возьмите еще одну, — Потом? — Что же вы сделали после того, как сказали ему, что готовы для него на все, что угодно? — Я просто ушла. — Из Парка? — Да, и оставила его там. Я не позволила ему идти за мной. — Тогда что же вы ему позволили делать? — Ничего не позволила. С минуту мистер Мадж размышлял: — Так для чего же вы тогда туда ходили? Сказано это было даже не без некоторой укоризны. — Я тогда сама еще точно не знала. Должно быть, для того, чтобы побыть с ним, один раз. Ему грозит опасность, и я хотела, чтобы он знал, что я об этом знаю. От этого наши встречи у Кокера — а именно из-за них я и не хочу уходить оттуда — становятся более интересными. — Все это становится до чрезвычайности интересным — Да, конечно. Помнится, вы же с этого и начали. Вы не можете выдержать никакого сравнения с ним. — Никто не может выдержать сравнения с вами, моя дорогая. Вы становитесь дерзкой! Какая же это опасность ему грозит? — Что его выследят. Он любит одну даму, и это незаконно, и — Это кое-что открывает и — Неважно, что у нее есть! Оба они в страшной опасности, но он находится в худшем положении, потому что источником опасности для него является и сама эта дама. — Совсем как вы для меня, та, кого — Напуган он еще больше. Он боится не одной этой дамы, он боится и кое-чего другого. Мистер Мадж выбрал еще одну шоколадку. — Ну, я-то боюсь только одного! Но, скажите на милость, как же это вы можете ему помочь? — Не знаю… может быть, и никак. Но пока есть хоть один шанс… — Так вы не уйдете оттуда? — Нет, вам придется меня дожидаться. Мистер Мадж смаковал таявшую у него во рту конфету. — Да, но что же вы тогда от него получите? — Получу? — Да, если вы ему поможете. — Ничего, ровным счетом ничего. — В таком случае что же от него Девушка на минуту задумалась; потом она встала, чтобы идти. — Да он о вас и слыхом не слыхал, — ответила она. — Как, вы обо мне даже не упомянули? — Мы вообще ни о чем не упоминали. То, что я вам рассказала, я все разузнала сама. Сидевший на скамейке мистер Мадж поднял на нее глаза; часто бывало, что, когда он предлагал ей пройтись, ей не хотелось двигаться с места. Но теперь, когда ему, как видно, хотелось сидеть, у нее явилось желание идти. — Но вы не сказали мне, что разузнал Она посмотрела на него. — Да он даже не знает о том, Продолжая сидеть, жених ее все еще хотел от нее чего-то добиться; поза его чем-то походила на ту, в которой она последний раз оставила капитана Эверарда, но впечатление, которое он производил, было совсем иным. — Но тогда при чем же тут я? — Вы совсем ни при чем. В этом-то вся прелесть! И она повернулась, чтобы смещаться с собравшейся вокруг оркестра толпой. Мистер Мадж тут же догнал ее и взял под руку — спокойно и крепко, и это означало, что он уверен в своей власти над нею; уверенность эта была так велика, что только тогда, когда они расставались на ночь возле ее дверей, он вернулся к тому, о чем она ему рассказала. — А вы его после этого не видали? — После этого вечера в Парке? Нет, ни разу. — Какой же он невежа! — заключил мистер Мадж. |
||
|