"Саламандастрон" - читать интересную книгу автора (Джейкс Брайан)25Едва спустилась ночь, Труг начал собирать камни. Невдалеке в холодном ночном воздухе уже кружились вороны. Рокангус смотрел поверх русла высохшего ручья, его глаза пристально следили за воронами. — Наши птички начали р-р-разогр-р-ре-ваться. Думбл тем временем похрапывал. Пробормотав что-то во сне, он перевернулся на другой бок. Полная луна стояла в небе подобно большой золотой тарелке. Но когда Труг бросил на нее взгляд, чья-то темная крылатая тень загородила круг луны. Схватив пращу, он быстро заправил в нее голыш. Однако птица резко села на землю и сердито заклекотала: — Эй, ты, водяная собака, р-р-разве не видишь, что я сокол? Рокангус склонил набок голову: — Это ты, Крепкий Клюв? Труг отошел в сторону, прислушиваясь к резкому выговору двух северных птиц. — Да. Что у тебя с кр-р-рылом? — Не так уж важно, что с моим кр-р-р-рылом, Клюв. Лучше глянь на тех ворон, мне с пр-р-р-рияте-лями они доставляют много непр-р-р-риятностей. Нет ли тут поблизости кого из нашего клана? — Не беспокойся. Сейчас я пр-р-р-иведу вам подкрепление. — И Крепкий Клюв взмыл в ночное небо. Рокангус проводил его глазами: — Скор-р-ро вороны пожалеют, что напали на сына Маккогтя. Карканье ворон все усиливалось. Казалось, они сами приводят себя в бешенство. Не сводя с них глаз, Труг укрыл мирно спящего Думбла своей курткой. — Рокангус, дружище, надеюсь, твой приятель вернется раньше, чем эти твари нападут на нас. И, будто подслушав его слова, с неба на высохшее ложе ручья упали шесть соколов. Труг даже подпрыгнул от изумления: — Вот это работа! Высокий, важного вида сокол с грозным клювом и огромными когтями расправил свои массивные крылья и подмигнул Тругу: — Птицы моего клана быстр-р-ры на кр-р-рыло. Труг неуверенно огляделся: — Но вас только шестеро. А ворон-то тут сотни! Большой сокол пренебрежительно усмехнулся: — Шестерым бр-р-равым солдатам вр-р-р-роде нас было бы стыдно не задать хор-р-р-рошую трепку этому вор-р-р-ронью. Все это время Рокангус уважительно прислушивался к разговору. Он сделал шаг вперед и поклонился большому соколу: — Отец! Я р-р-рад видеть тебя. Это — выдр-р-ра Тр-р-руг, а это мышь Думбл. Они нашли меня с поломанным кр-р-рылом и впр-р-равили его. Скор-р-ро я снова смогу летать. Маккоготь осмотрел повязку на крыле своего сына, затем протянул коготь выдре: — Я пр-р-р-ризнателен тебе, Тр-р-р-руг. Моему сыну повезло, что он встр-р-ретил в дор-р-роге двух таких пр-р-р-риличных звер-р-рей, как ты и твой др-р-руг. Но мы поговор-р-р-рим об этом позже. Посиди здесь, пока мы займемся стаей этих нечестивых р-р-разбойников. С воинственным клекотом Маккоготь и его отряд медленно двинулись на ворон — перья соколов распушились, шеи надулись, когти зловеще царапали твердую землю. Передние ряды ворон дрогнули и отступили. Маккоготь шагнул вперед: — Идите сюда, пар-р-р-шивцы. Я — Маккоготь, как вам хор-р-р-рошо известно. Мы не р-р-раз др-р-рались с вами и на земле, и в воздухе. Почему вы вдр-р-руг отступаете? Говоря, Маккоготь продвигался вперед. И вдруг он бросился на ворон. В схватке, которая затем последовала, четыре вороны были растерзаны клювом и крепкими когтями сокола. Остальные беспорядочной тучей взвились в воздух. Там их уже поджидали пять боевых соколов, которые налетели на них подобно молнии. Думбл проснулся. Усевшись на плечо Труга, он широко раскрытыми глазами смотрел, как с неба, подобно рваному тряпью, падают вороны. Постепенно вороны отступили к спасительной сосновой роще. Они укрылись между деревьями, пока шесть соколов кружили над ними. Всю землю между ручьем и рощей усеивали мертвые и раненые враги. Рокангус уныло сидел на мешке, тихо бормоча: — Как это гр-р-рустно сидеть вот так, пока др-р-р-ругие ср-р-ражаются. Вернувшись обратно со своими товарищами, Маккоготь стал приглаживать свои взъерошенные перья: — Жалко, что ты не умеешь летать, Тр-р-руг. Биться в небе — это гр-р-рандиозная штука, тебе го-вор-р-рю. А ты как, малыш? Думбл приветливо протянул соколу свою лапу: — Рад познакомиться с вами. Остальную часть ночи друзья мирно проспали на вереске, который рос в сухом русле ручья. А утром снова собрались в путь, держа на северо-восток. Труг поднял голову и увидел снежные вершины гор. Рокангус захлопал здоровым крылом: — Смотр-р-ри, это пр-р-р-рекр-р-расное зр-р-рели-ще, Думбл. Ты видел когда-нибудь так много камней, чтобы их вер-р-рхушка была и летом покр-р-р-рыта снегом? Мышонок захрустел засахаренным каштаном: — Я вообще никогда не видел гор. Поиграем в снежки, когда доберемся туда. В это самое время снег очень даже пригодился бы в аббатстве Рэдволл. Вера Иголка принесла полную чашку дождевой воды, которая для охлаждения хранилась в кладовой. Взобравшись по ступенькам, ежиха отошла в сторону, пока Кротоначальник с двумя товарищами тащили большую корзину, останавливаясь на каждой ступеньке. Кротоначальник уважительно повернулся к Вере: — Мы торопимся к пруду, чтобы там постирать. В жизни не видел столько белья для стирки. Думаю, после стирки мои когти станут такими чистыми, какими не были с детства. Аббатиса Долина здорово выпачкалась в муке, подметая ее с пола. Брат Остролист попытался помочь ей, пробормотав: — Извини, матушка Долина, это моя вина. Старые лапы начали дрожать. Позволь, я тут все вытру. Фургль Отшельник приблизился с банкой, полной какой-то темной жидкости: — Похоже, мой друг, к тебе тоже прикоснулась своей лапой лихорадка. Пойдем-ка, ты приляжешь. Остролист все понял и погрустнел. Кротенок Друни, смотревший на него, слабо улыбнулся: — Теперь сам узнаешь, каковы твои лекарства! Труган принесла большую связку свежих трав и выложила на стол: — Я принесла пустырник, паслен и листья щавеля. Далеконько же мне пришлось ходить за ними! Тодд Иголка уселся на кровати и поискал лапой свою трость. — Знаете, сегодня я чувствую себя значительно лучше. Возможно, смогу встать и немного помочь вам тут. — И он начал подниматься, но был тут же отправлен обратно своей женой, которая как раз проходила мимо с кувшином холодной воды: — Если хочешь, дорогой, что-нибудь сделать, лучше полежи спокойно и не мешай другим. У меня полно работы и без того, чтобы присматривать за тобой. Бреммун, укрытый до носу простынями, тихо проговорил: — Я слаб, как сухой осенний лист. Интересно, найдут ли Труг и Думбл тот Ледяной Цветок? |
||
|