"Военный талант" - читать интересную книгу автора (Макдевитт Джек)11- И ты не спросил, почему она так расстроилась? - Нет, Джейкоб. Она не была расположена отвечать на вопросы. - Я вижу только одно объяснение. Вспомни, по ее словам, экспедицию Артоса Лландмена погубили происки ашиуров. Поэтому, думаю, Квинда Арин боится, что ты мог выдать связанную с этим информацию. - Но какую? Мне же ничего не известно. - Мне кажется, она думает иначе. Во всяком случае, у меня есть новости. Возможно, мы получим дополнительную информацию о Таннер и узнаем, что она делала в те годы, которые пока остаются для нас белыми пятнами. Посмотри, пожалуйста, на монитор. Свет померк и появилось сообщение: ANG/54/Y66133892/261, Марнет Плейс, Тьюфманоил. М-р Бенедикт. У меня имеется материал о Лейше Таннер, который может вас заинтересовать. Я имею удостоверенную копию ее записей, охватывающих период 1202-1219 гг. Мне бы не хотелось ни снимать копию с документа, ни выпускать его из своих рук. Если вам интересно изучить его с целью дальнейшей покупки, сообщите, пожалуйста, по коду, приведенному выше. Хэмел Райч. - Пришло ночью. Это ответ на общий запрос, который я разослал несколько дней назад. Но кому-нибудь придется отправиться за записями. - Почему? Давай просто свяжемся с ним и посмотрим. - Я уже предлагал. Джейкоб вывел на экран следующее сообщение: "Ваше предложение создает возможность копирования рукописи. Сожалею, но я не согласен". - Это же бессмысленно, - сказал я. - Мы можем скопировать только увиденный кусочек. Очень маленький кусочек. - Хочешь отправить ему еще одно послание? - Я поговорю с ним. - Он не подключен к сети, Алекс. Ты не можешь связаться с ним непосредственно, может, только по трансинтеркому. - Давай, - сказал я. - Где ближайший терминал? - В одной из гостиниц Тьюфманоила. Зная, что ты захочешь с ним связаться, я уже пытался это сделать. Они ответили, что адресат живет где-то за городом, им придется отправить туда кого-нибудь, чтобы привезти его к ним. Они не горели желанием проделать это. - Отшельник, - проворчал я. - Интересно, а вдруг это опять "Записные книжки"? Она вела дневник? - Очевидно, да, - предположил Джейкоб. - Невероятное количество писанины, как у нее хватало времени на что-то еще? Узнай, сколько хочет Райч за свою вещь и купи ее. - Алекс, - Джейкоб явно собирался взывать к моему здравому смыслу, сам знаешь, такие артефакты стоят неимоверно дорого, к тому же велика вероятность, что этот вообще незаконный. - Сообщение на экране, мигнув, погасло. - Не хочу учить тебя, но... - Спасибо, Джейкоб. Где находится Тьюфманоил? - В Сулиасе. Ему не удалось скрыть удивления. Сулиас расположен в другом полушарии. - Ладно, - сказал я, - полечу к нему. - Я заказал билет на вечерний рейс, - ответил Джейкоб. Я пересек два океана и около полуночи по местному времени приземлился на восточной стороне Гряды Сулия. Было очень холодно, и когда я вышел из межконтинентального лайнера, в воздухе висела густая изморось. Я сел в аэробус и к утру прибыл в Тьюфманоил, маленький курортный городок. На склонах тонким слоем лежал снег, солнце ярко светило в безоблачном небе, а улицы заполняли люди, направляющиеся к горным склонам. Туристический центр находился в вестибюле лыжной базы. Пожилая дама поздравила меня с прибытием в Долину лыжников "Серебряный пик" и поставила передо мной чашечку кофе. Я принял ее с благодарностью и дал ей адрес Райча. Она ввела его в компьютер, на карте за ее спиной появилась голубая звездочка, как раз возле лыжни, примерно на расстоянии шести километров к западу от городка. - Марнет Плейс, - объяснила она. - Кого вы ищете? - Хамела Райча. Вероятно, торговца антиквариатом. - О, да. Не знаю, как насчет антиквариата, но у него там небольшой домик. Хотите что-нибудь еще? - Нет, спасибо. Я взял напрокат снегоход и через несколько минут уже стоял у жилища Райча, красно-белого трехэтажного домика с большим количеством стекла и дюжиной пар лыж на крыльце. Из дома вышли несколько человек. Это были ребята, по большей части, студенты колледжа. Проходя мимо, некоторые помахали мне, а одна девушка даже пригласила меня присоединиться к ним. Я поднялся на крыльцо и постучал. Дверь открыл поджарый, бородатый молодой человек, который выглядел ненамного старше студентов. - Я ищу Хамела Райча, - сказал я. Он слегка наклонил голову и посторонился, пропуская меня. - Мы знакомы? - Мое имя Бенедикт. Я прилетел по поводу Лейши Таннер. - Кого? Незнакомец выглядел искренне озадаченным. И он не был похож на человека, которого интересуют художественные ценности нашего мира. - У вас есть копии ее записок, - настаивал я. - Не имею ни малейшего представления, о чем идет речь, сэр. - Поблизости есть еще какой-нибудь Хэмел Райч? - спросил я. - Может, ваш отец? - Нет. Он начал отступать. - Вы послали ответ на запрос о материалах, связанных с Лейшей Таннер и сообщили, что располагаете ее записками. - Вы меня с кем-то перепутали, - ответил он. - Ничего подобного я не делал. Я сдаю комнаты. Хотите снять? Оказавшись снова на улице, я вызвал на связь Джейкоба. Тот ответил, что все это довольно странно. - Что ты об этом думаешь? - спросил я. - Телеграмма - явная фальшивка. Возможно, тебе придется соблюдать осторожность. От такой мысли мне стало неуютно. - Кто-то захотел убрать тебя отсюда, - продолжал Джейкоб. - Есть ли необходимость напоминать тебе, что мы имеем дело с людьми, не останавливающимися перед взломом и проникновением в чужой дом? Если то, к чему стремился твой дядя, имеет какую-то реальную ценность, возможно, тебя пытаются устранить. - Зачем посылать меня на другую половину планеты? - Бывают несчастные случаи, - сказал он. - Особенно в путешествиях. Может, я поддаюсь панике, но, прошу тебя, будь осторожен. Расписание оказалось неудачным, и я добрался до Андиквара только через тридцать часов. Никто не покушался на мою жизнь, хоть я отметил несколько подозрительных личностей среди попутчиков. Я даже спросил себя, не захотят ли "они", как я мысленно называл теперь своего противника, уничтожить межконтинентальный лайнер со всеми находящимися на его борту, чтобы добраться до меня. Я обдумывал такую возможность, все время ожидая объявления, что вот-вот откажут магниты или готово отвалиться крыло. Я даже допускал дикую вероятность, что Гейба убили. Нет. Я прогнал от себя эту мысль. Смехотворно. Тем не менее, я с радостью ступил на твердую землю. Когда мой скиммер пересек Мелони и начал снижаться к Нортгейту, был уже поздний вечер. Едва показался дом, я сразу понял: что-то не так. Окна не светились, а Джейкоб любил свет. К тому же, в его программу входило держать гостиную ярко освещенной, когда я отсутствовал. - Джейкоб, - сказал я в переговорное устройство. - Свет, пожалуйста. Никакого ответа. Даже нет несущей волны. - Джейкоб? Свет уличных фонарей не доходил до площадки, и она была погружена в абсолютную темноту. Мы опустились на свежевыпавший снег. Счетчик подсчитал плату и вернул мою карточку. - Благодарю вас, мистер Бенедикт, - сказал автомат. - Доброго вечера. Не дожидаясь, пока дверь откроется до конца, я выскочил наружу, поспешно прошел вдоль дома и взбежал на крыльцо. От легкого прикосновения дверь распахнулась. Значит, энергия отключена. Я наощупь пробрался в кухню, нашел переносную лампу и спустился в подсобное помещение. Там стоял холод, в выбитое окно летели снежные хлопья. Как и в прошлый раз несколько электрических кабелей были выдернуты из своих гнезд. Кто бы мог подумать, что они вернутся? Я вставил провода на место, почувствовал успокаивающее гудение в стенах, увидел зажегшийся наверху свет и услышал голос Джейкоба: - Алекс, это ты? - Да. - Я поднялся на кухню. - Могу догадаться, что произошло. - Мы не приняли мер предосторожности. - Вот именно, - сказал я. - Я хотел, но так и не собрался. - Мы даже не задействовали систему охраны. На этот раз грабители могли работать сколько угодно. - С тобой все в порядке? Они снова пытались добраться до тебя? - Нет. Очевидно, не пытались. Наверное, мы должны придумать для меня какой-то способ самозащиты. Может, систему нервно-паралитического действия. - Подумаем. - Просто, чтобы помешать им действовать. Я бы не хотел причинить кому-нибудь вред. - Они ушли? Или кто-нибудь еще здесь? Я прислушивался к звукам на верхних этажах. - Я не отмечаю в здании никакого движения крупных существ. Который час? - Около девяти. Без двенадцати. - Я был отключен почти одиннадцать часов. - Что они взяли? - Я сейчас произвожу инвентаризацию. Все системы данных, по-видимому, сохранили свою целостность. Вряд ли они что-либо взяли. По крайней мере, из того, что связано с моими цепями. Все занесенные в каталог предметы на месте. Датчики показывают беспорядок в твоей спальне. Там что-то произошло. Мы двинулись, в заднюю часть дома. Когда я подошел, Джейкоб уже включил все освещение. Кровать оказалась развороченной, вокруг разбросаны простыни и подушки, ночной столик перевернут, остальное было на месте. - Что, черт возьми, происходит? - Не могу представить, зачем кому-то понадобилось атаковать твою постель, Алекс. Мир неожиданно показался мне очень пустынным и очень холодным. - Сегодня я посплю внизу, Джейкоб. Я собрался уходить, но тут же вернулся в комнату. - Книга, - мгновенно догадался Джейкоб. "Слухи Земли" Уолдорфа Кэндлза! Раньше книга стояла на ночном столике, теперь ее нигде не было. Опустившись на колени, я заглянул под кровать. - Ты где-нибудь ее видишь, Джейкоб? - В доме ее нет. - Как насчет других книг Кэндлза? Пауза. - Они здесь. - Бред какой-то. Разве это редкое издание? - Нет. По крайней мере, насколько мне известно. - Значит, ее можно купить? - Думаю, довольно легко. Я поправил столик, поднял подушки и спустился вниз. Похоже на сумасшествие. - Джейкоб, что нам известно об экспедиции Лландмена? - Могу предоставить многочисленные отчеты. Несколько отличных книг подробно рассказывают о ней. - Не хочу ничего читать. Расскажи мне сам. - В течение сорока лет Лландмен был уважаемым археологом. Он создал себе репутацию на Влендиволе... - Ладно. Думаю, это можно пропустить. Что там по поводу "Регалии"? - 1402 год. Ты знаешь, что твой дядя был в этой экспедиции? - Да. Но, как я понял, они потеряли находку. Очевидно, это создало большие проблемы. - Единственным известным фрегатом деллакондцев, уцелевшим после войны, был "Раппопорт". Он выставлен в Хранварском космическом музее на Деллаконде. В значительной степени он и есть музей, но всегда служил поводом для крупных споров. На нем отсутствуют двигательная система, системы обработки данных и вооружение. Они всегда отсутствовали. Теоретически, все это могло снять руководство музея, чтобы никому не удалось, скажем, выпустить ядерный заряд по служебному офису. - Вполне разумный подход, - заметил я. - Да. К сожалению, тот, кто снял системы, не сохранил их. Есть много такого, о чем историкам хотелось бы знать, но без этих систем "Раппопорт" - не более, чем пустая оболочка. Пользы от него никакой. - Следовательно, находка предположительно подлинного боевого корабля деллакондцев была бы чудесным открытием. Я подумал о Лландмене и "Регалии". Джейкоб догадался. - Ему повезло, - сказал он. - Тем не менее, находка корабля являлась значительным достижением. Он работал над этой задачей сорок лет. Они нашли его на расстоянии 175 миллиардов километров от места сражения, что дает представление о масштабах вычислений. - Квинда считает, что корабль намеренно уничтожили, Джейкоб. Разве нам известно, что там произошло в действительности? - Возможно, она права. Стоило исследовательской группе подняться на борт, как включилась система автоподрыва одной из ядерных торпед. Сработал таймер, и начался отсчет времени. Поврежденные системы, неосторожное обращение, диверсия - никто не знает. Лландмен чуть не погиб, пытаясь сбросить торпеду, но так ничего и не смог сделать. Они плохо знали устройство. - А что случилось потом? - Некоторое время поговаривали о следующей экспедиции. Еще за одним кораблем. Но ничего не вышло, и, в конце концов, остались только насмешки. Лландмен впал в депрессию, заболел и ушел на пенсию. Какое-то количество насмешек пришлось на долю твоего дяди. Однако Гейб был сделан из более прочного материала, он послал насмешников подальше. - А Лландмен? - Я ищу запись. Он принял слишком большую дозу лекарств. Результаты вскрытия не публиковались. Он страдал от различных заболеваний, поэтому нельзя с уверенностью говорить о самоубийстве. По-видимому, записки он не оставил. - Почему ты говоришь "по-видимому"? - Один из его родственников заявил, что видел ее. Даже если это так, семья не отрицала ее существования. - Их можно понять. - Да. Неудачный конец талантливого человека. Я вспомнил, как Лландмен водил меня по затерянным местам мертвых городов, как держал меня за руку, помогая перебираться через обломки или обходить археологическое оборудование. - Поговаривали даже, что он сам взорвал корабль. Намеренно. - Чепуха! - Мысль закономерная. - Тон Джейкоба отверг эту идею, как не стоящую внимания. - Пока тебя не было, я наткнулся на дополнительные сведения о Мэтте Оландере. - О ком? - О Мэтте Оландере. Пропавшем друге Лейши Танцор. Оказывается, он похоронен на Илианде. Я читал путеводитель, составленный их специалистами по туризму. Илианда - очень популярный туристический объект. Этого я не знал. - Большая часть планеты все еще представляет собой дикую, неисследованную территорию, великолепная охота и рыбная ловля, вдобавок руины, происхождение которых никто еще не объяснил. Они там очень любят Кристофера Сима, если судить по количеству бульваров, парков и университетов, названных в его честь. По-моему, причина в том, что во время самых беспросветных дней Сопротивления он их спас. - Эвакуация, - сказал я. - Да. Во время войны все население планеты собрали в Пойнт-Эдварде. Там было двадцать тысяч человек, и Сим каким-то образом узнал, что ашиуры собираются бомбить город. - Еще одна головоломка, - сказал я. - В этот период войны ни один из противников не нападал на населенные районы. - За исключением Пойнт-Эдварда. Ты сможешь еще раз навестить своего друга Соколина и расспросить его? Во всяком случае. Сим прибыл со всем флотом, который ему удалось собрать, - большими гражданскими лайнерами, взятыми взаймы у Токсикона и Абервела, а также со своими собственными фрегатами. Они вывезли почти всех, но по неизвестной причине бывший друг Таннер остался. У жителей Илианды существует легенда, согласно которой раньше он жил в Пойнт-Эдварде и встретил там свою жену. - Джилл, - подсказал я. - Да, Джилл. Она погибла во время нападения на Корморал. Как бы там ни было, илиандцы говорят, что он остался в Пойнт-Эдварде, поскольку предвидел гибель города и считал себя обязанным его защищать. Могила его находится в космопорте. Из нее сделали мемориал и разбили вокруг парк. Тебя еще кое-что может заинтересовать. Я копался в списках транспортных перевозок. Формально они засекречены, но в компании "Локвей Трэвел" у меня есть доступ к регистрационным файлам. Привилегированный пользователь. Твой дядя летал на Деллаконду приблизительно за два месяца до исчезновения "Капеллы". - Деллаконда - родина Кристофера Сима. - Да. По-видимому, за последние полтора года Габриэль летал туда несколько раз. - Джейкоб, все дороги возвращают нас к Сопротивлению. Я уже столько думал об этом и не могу представить себе связи между войной, закончившейся двести лет назад, и "Тенандромом". - Я тоже. Возможно, кто-то сбежал с платежной ведомостью и спрятал ее где-то в Даме-под-Вуалью. - Проклятье, - сказал я. - Наверное, пора взглянуть на места боев. Джейкоб согласился со мной. Свет померк, потом погас, и посреди комнаты зажглась россыпь звезд. - Поле боя можно определить как область шириной около ста двадцати световых лет и глубиной в сорок, простирающуюся примерно между Мироголом и Вендриканом. - Две звезды, плавающие у противоположных стен, на мгновение вспыхнули, одна белым, другая голубым светом. - Минимальное время перелета между ними в гиперпространстве заняло бы не менее шести дней. - А для современных кораблей? - Примерно столько же. Двигатель Армстронга используется уже почти пятьсот лет, но за все это время скорость гиперперелета практически не увеличилась. Не знаю почему, но, если хочешь, могу узнать. - Не надо. - Мы, кстати, смотрим на эту область со стороны Земли. Передний край зоны влияния ашиуров находится на противоположной стороне комнаты. Скопление из дюжины звезд засияло ярче, затем снова померкло. Кроме темно-красного солнца, которое я узнал. - Йенмаси, - сказал Джейкоб. Там все и началось. Колония землян, обосновавшаяся на Имариосе, четвертой планете Йенмаси, подняла бунт из-за налогов. Рядом находился Мистинмор, желтое солнце их родины, планеты Корморал, чьи боевые корабли вмешались в конфликт. Их уничтожение и взбудоражило пограничные планеты. Все они были там: голубой сверхгигант Мэджнихан, родина несчастных бендириан, которые послали свой единственный корабль на помощь деллакондцам, золотистый Кастлманз, где Сим потерял несколько фрегатов в тщетной попытке спасти Город на Скале; дюжина звезд, симметричный узор которых образовал цилиндр длиной в несколько световых лет известный под названием Щель, где небольшой флот союзных кораблей нанес сокрушительное поражение ашиурской армаде; желтое солнце Минкиад, так похожее на светило Земли, название которого до сих пор является символом вероломства, потому что две его населенные планеты вступили в сговор с захватчиками; белый карлик Каспадел, светило Илианды; и сверкающий белый Ригель, где погибли Сим и его корабль... - Давай посмотрим на Даму-под-Вуалью. - Меняю масштаб, - сказал Джейкоб. Зона боевых действий съежилась в сверкающее облако размером с камин и отодвинулась к окну. В центре комнаты появилось яркое пятно. - Дама-под-Вуалью. Расстояние от ближайшего пункта зоны боевых действий до переднего края скопления - чуть больше тысячи ста световых лет. - Шестьдесят дней пути в одну сторону от Ригеля, - сказал я. - Примерно. Очень далеко от зоны боев. Не могу представить, какая связь между Дамой-под-Вуалью и этой войной. - Кто-то что-то там спрятал. Ничего другого быть не может. - Сожалею, Алекс, но мне трудно вообразить себе объект, заслуживающий подобной секретности. Проклятье, у меня не было ответа, хотя я продолжал считать, что это как-то связано с Семеркой. Откинувшись на подушки, я уставился на светящийся клубок. Снова зажглись лампы. - Уже поздно, сэр. В комнате было тепло и безопасно. Знакомые картины, книги, бар с напитками - мой мир, который можно охватить умом и понять. Я налил немного бренди. Кристалл с записями нескольких сценариев из библиотеки, лежал в футляре на столике. - Думаю, мне пора увидеть конец Сима, - сказал я. |
||
|