"Давай поспорим" - читать интересную книгу автора (Крузи Дженнифер)Глава 11Он держал голову Мин так крепко, что она не могла вырваться. Тогда ей пришлось его ударить. Он вскрикнул. Элвис, рыча, впился когтями ему в ногу. Дэвид отбросил его ногой. Мин вытерла рот. – Ты грубиян, Дэвид. Найди себе хорошую самку и женись на ней. У меня боевой кот, и я тоже в ярости, так что тебе не уцелеть. – Прости, – сказал Дэвид. – Меня так тянет к тебе! – Ага. Если это повторится, я брызну в тебя из газового баллончика. А теперь убирайся. – Обещай больше не видеться с Кэлом Морриси. – При этих словах Элвис наклонил голову и зашипел. – Нет, Дэвид, я ничего не буду тебе обещать. – Мин указала на дверь: – Пошел вон, или я приму серьезные меры. – По крайней мере подумай об этом. – Нет, – отрезала Мин, выталкивая его. Закрыв дверь, она взглянула на Элвиса. Кот уже растянулся на кушетке в своей любимой позе – головой к проигрывателю. Несколько раз он ударил лапой по кнопке включения, и полилась песня «Отель разбитых сердец». – Убавь звук, – сказала Мин, не сразу сообразив, что обращается к животному. Пришлось сделать это самой. – Очень символично. Элвис все ударял и ударял лапой по кнопке, пока не дошел до «Люби меня нежно». – Ну, это похуже, – сказала Мин, глядя, как он развалился на кушетке. – Мог бы выбрать музыку из фильмов с участием Джулии Робертс. Кошачий хвост стал подергиваться в такт музыке. Мин махнула рукой и пошла за пластырем. Кэл не позвонил и во вторник. Мин уже начала наслаждаться свободой, которую, казалось, теперь никто у нее не отнимет, как вдруг в дверь постучали. Оторвавшись от плиты, где готовился цыпленок-марсала, она пошла открывать, захватив по пути газовый баллончик, поскольку это мог быть только грабитель. Однако на пороге она увидела Кэла. Он держал два пакета – один побольше, от Эмилио, другой поменьше. Вид у него был необычайно усталый. Ворот рубашки расстегнут, рукава закатаны, и весь вид какой-то мятый и растрепанный, что, впрочем, лишь усиливало его обаяние. Сердце Мин переполнилось радостью. – Привет, – сказал он и, заметив газовый баллончик, добавил: – Не впустишь? Мин распахнула перед ним дверь. Он шагнул и поцеловал ее в лоб. От него исходила такая сила, что Мин прижалась к нему, не скрывая радости. Затем, повинуясь внезапному порыву, потянулась и нежно поцеловала его, словно у них было заведено так встречать друг друга. Лицо Кэла выразило изумление. – В чем дело? – спросила она. – Обычный дружеский поцелуй. Он покачал головой и закрыл плечом дверь. – Мне понравилось… Постой. – Кэл вручил ей маленький пакет: – Прими подарок от своего кавалера. Мин сразу сникла. – Ты недоволен? Зря я тебя поцеловала. – Нет, не зря. – Усталая улыбка мелькнула на его лице и тут же погасла. – Просто это первый раз за все время. – Разве? – удивилась Мин. – Мы уже целовались. – Я целовал тебя, – поправил Кэл. Он прошел в комнату, бросил пиджак на кресло и поставил большой пакет на стол. – Ты же сделала это впервые. А чем так вкусно пахнет? – Цыпленок-марсала, – ответила Мин. – Думаю, теперь у меня хорошо получилось. Так что я сделала впервые? – Она замолчала, внезапно осознав слова Кэла. Он целовал ее, а не она. Кэл подошел к ней. Мин уронила пакет на пол, поднялась на цыпочки и снова поцеловала его, вложив в поцелуй всю душу. Кровь потекла быстрее, голова закружилась, она схватила его за рубашку, чтобы не упасть. Кэл обнял ее и ответил на поцелуй. Мин задрожала. – Второй раз, – сказал он, тяжело дыша. – Только не думай, что я считаю. – Больше, наверное. Я хочу сказать, не один ты стараешься. – Я не обращал внимания, – ответил Кэл, снова привлекая Мин к себе. У нее не хватило решимости отстраниться – с ним было так хорошо. – Но мне нравится. – Не хочу, чтобы ты меня неправильно понял, – начала Мин, прислонившись лбом к его груди. – Что ты имеешь в виду? – спросил Кэл, целуя ее в макушку. – Просто мне захотелось большего, – сказала она с улыбкой. – Хорошо, – ответил Кэл. – Друзья так друзья. Можешь поцеловать меня еще. Мин, продолжая улыбаться, подняла голову. – По заказу не считается. – Считается, – ответил Кэл и поцеловал ее. Она забыла обо всем, наслаждаясь его объятиями. Потом он сказал: – Я могу это не так понять. – Не вздумай делать глупости, – предупредила Мин, отступая. – Видишь газовый баллончик? – Ладно. – Кэл убрал руки и сел на кушетку. – Элвис, приятель, как поживаешь? – обратился он к коту, протягивая руку, чтобы почесать его за ухом. Мин хотела было предостеречь, памятуя о вчерашнем визите Дэвида, но Элвис мурлыканьем выразил одобрение. Затем подобрался поближе к Кэлу. – Знаешь, а кот хороший, – сказал Кэл. – Знаю. – Мин попыталась успокоить сильное сердцебиение. – Даже не представляю, как я раньше жила без него. – Она подняла пакет, который уронила, и села рядом на кушетке. – Ага. Я об этом слышала. – Она открыла пакет. – Ты хочешь подарить мне очень нужную вещь, о которой я даже и не подозреваю, что она мне необходима. – Что значит – слышала? Мин уже вытаскивала обувную коробку. – Мне трудно угодить с обувью, – сказала она, покачивая головой. – Здесь можно сильно промахнуться. – Я на краю пропасти, – вздохнул Кэл. Мин открыла коробку. Там лежали простые домашние туфли без пяток на ее любимых французских каблуках, покрытые белым мехом. – Что это? – изумилась она и, вытащив туфли из коробки, увидела на них кроличьи мордочки. – Ты принес мне кроличьи тапочки? – Симпатичные глупые кролики смотрели прямо на нее. – Кроличьи шлепки? Невероятно! – Да, невероятно, – сказал Кэл, почесывая живот Элвису. – Там еще музыка. – Дай угадаю. – Мин снова полезла в пакет. – Элвис Костелло? – Она вытащила диск и прочитала: «Элвис Пресли. Пятьдесят лучших песен о любви». Мин посмотрела на Кэла. – Ты даришь мне Элвиса Пресли! – То, что любишь ты. – Кэл отпустил кота. – Зачем бы я стал дарить тебе то, что нравится мне? – Здорово! – восхищенно произнесла Мин, глядя на туфли. – Какая прелесть! – Каждой женщине нужны кроличьи шлепанцы, – сказал Кэл, беря один из них. – Особенно если у нее такие пальчики, как у тебя. – Он взял ее ногу и снял носок. Мин пошевелила пальцами. – Роскошные пальчики, Минни. – Он пощекотал ей ступню. – Щекотно, – засмеялась Мин, пытаясь отдернуть ногу, но он мгновенно надел туфлю. Она прикрыла глаза, наслаждаясь теплом кроличьего меха. – Как приятно! – Мин посмотрела на ногу и снова пошевелила выглядывающими пальцами. – Отличная обувь. – Конечно, – подтвердил Кэл. Мин сняла второй носок и надела другую туфлю. – Ты гений. Подожду включать Элвиса, пока ты здесь, чтобы не причинять тебе страданий. – Мне нравится Элвис, – возразил Кэл, но в этот момент Элвис-кот перескочил на ручку кресла и столкнул что-то со столика для швейной машины. – Эй, поосторожнее! – воскликнул Кэл, нагибаясь. – Почему у тебя здесь Эйфелева башня? – спросил он, поднимая статуэтку с пола. – Один человек принес мне вчера вечером стеклянный шар с Эйфелевой башней, – объяснила Мин, любуясь пальцами в вырезе туфель. – А Элвис его разбил. – Элвис – молодец. – Кэл передал ей башню. Мин бросила ее в мусорное ведро и снова стала смотреть на пальцы. – Кто же это такой недогадливый, что подарил тебе стеклянный шар без человечков внутри? Грег? – Нет, – ответила Мин беззаботно, заметив его беспокойство. – Знаешь, я думаю, цыпленок мне удался. – Она встала. Так приятно было в этих туфлях. – Кролики в самый раз. – Минерва, – строго произнес Кэл, – ты что-то скрываешь от меня. – Многое, – ответила она и пошла на кухню, слушая, как туфли шлепают по полу. – Никогда бы их не снимала! Внезапно раздались слова песни «Люби меня нежно». – Ничего себе, – удивился Кэл. – Кот включает проигрыватель? – Он знает кнопку включения, – подтвердила Мин. – И к несчастью, кнопку повторения. Вчера вечером я четыре раза прослушала «Люби меня нежно», пока не догадалась вынуть диск. – Она помешала цыпленка, попробовала и подумала: «И правда, получилось что надо». Она улыбнулась и попробовала еще раз, чтобы окончательно убедиться в этом, затем предложила Кэлу: – Теперь пробуй ты. – Я попробую, – сказал Кэл у нее за спиной. – Но сначала скажи мне, чье это. Обернувшись, она увидела галстук Дэвида. – Откуда это у тебя? – удивилась она. – С ним играл Элвис. Она взяла галстук и бросила в мусор. – Ни к чему тебе знать. – По-моему, я догадываюсь. – Ты не можешь быть ревнивым. – К великому своему отвращению, могу, – ответил Кэл, складывая руки на груди. – Ладно, не мое дело. – Точно. – Так кто же это? Мин наклонилась над плитой. Его ревность радовала ее. «Не валяй дурака», – сказала она себе. – Минни! – не отставал Кэл. – Мой бывший приятель. Он снял галстук, когда делал мне предложение. – Предложение? – Да, – ответила Мин с явным удовольствием. – И подарил мне это пресс-папье, потому что планировал провести со мной медовый месяц в Париже. – Надо же, все продумал! – Нет, не все. Я не хочу медового месяца в Париже. – Ты ему так и сказала? – Не так. – Мин начинала терять терпение. – Я сказала, что не собираюсь замуж, и вытолкала его. – Понятно, – сказал Кэл. – Он и ушел. – Не совсем. – Говорю тебе… – Он оставил галстук, Мин. – Ну и что? – А то, что он за ним еще вернется. – Возможно, – пожала плечами Мин. – Дай мне галстук, – попросил Кэл. – Зачем? – Я завтра пошлю его этому мерзавцу. Кто он? – Ты что, совсем спятил? – Да. – Хорошо, – сказала Мин. – Первый шаг в решении проблемы – осознание ее как таковой. – Не надо с ним больше видеться. – Это прозвучало не как приказ, а как просьба. – Я и не собираюсь. Он мне не слишком-то и нравится. – Дай мне, пожалуйста, галстук. – Кэл протянул руку. Мин выудила галстук из мусорного ведра. – Бери. Его зовут Дэвид Фиск. Он управляющий… – Она умолкла, увидев лицо Кэла. – В чем дело? – Дэвид Фиск? – Кэл был поражен. Мин вспомнила про пари. – Да. Ты его знаешь? – Знаю. Он… – Кэл замялся, – он наш клиент. – Вот как? – «Не хочет говорить про пари». Кэл скомкал галстук. – Пошлю ему. Как цыпленок? – По-моему, отличный. – Мин почувствовала внезапную грусть, слушая, как Элвис поет про любовь. – С виду хорош. – Кэл взял ложку и зачерпнул немного соуса. Мин с нетерпением ожидала приговора. – Вот это да! – воскликнул наконец Кэл, с удивлением глядя на нее. – Лучше, чем у Эмилио. Ты что-то меняла? – Да. Но это мой секрет. У тебя свои секреты, у меня – свои. – Нет у меня никаких секретов. – Ну все, садимся ужинать, – сказала Мин и пошла к столу под звуки песни «Люби меня нежно». Они проговорили весь ужин. Мин изо всех сил старалась помнить про пари и не поддаваться искушению, но ей было так хорошо, что она постоянно забывала об этом. Как-то незаметно Кэл стал частью ее жизни, частью ее самой, и она испытывала радость, несмотря на то что знала о его цели. Самой ей уже ничего не было нужно, кроме удовольствия видеть его и улыбаться ему. Когда Кэл уходил, она поцеловала его и пожелала спокойной ночи. Уже на пороге он сказал: – Минни, насчет дружеских отношений… Она мягко вытолкала его и закрыла дверь, с трудом удерживаясь, чтобы не крикнуть: «К черту дружбу, забудь о ней, просто люби меня». «Это могло бы плохо для меня кончиться», – думала она, возвращаясь к Элвису. В семь часов вечера в среду Дэвид, сидя в своем офисе, пытался отыскать потерявшуюся партию товара и одновременно раздумывал о том, как бы снова прийти в дом к Мин, которая однажды приготовила ему замечательный салат. Внезапно дверь со стуком распахнулась, и на пороге возникла Синтия. На этот раз на ней был розовый костюм. – Как здорово, что ты пришла, – сказал Дэвид без всякого выражения. – Они все еще вместе. – Синтия закрыла за собой дверь. – Ты собирался что-то предпринять. – Я предпринял, но Мин отвергла мою попытку к сближению. Я оставил у нее галстук, однако Кэл прислал мне его обратно, уловка не помогла. Но Мин сказала, что не собирается спать с ним, так что, если мы подождем… – То и дождемся как раз этого. Он приглашал ее в дом родителей, чтобы познакомить с ними. По спине Дэвида пробежал холодок. – Что? Синтия повторила. – Мне потребовалось семь месяцев, чтобы познакомиться с его семьей, а ей – три недели. Дэвид, я его теряю. «Вот мерзавец, – подумал Дэвид. – Из кожи вон лезет, чтобы выиграть пари». У него вырвалось крепкое словцо. – Прости. – Ничего. Ты злишься? – Да. – Дэвид и в самом деле не на шутку разозлился. Таким, как этот проходимец Кэл, надо давать отпор. – Что мне делать? – Бороться за свою девушку, – ответила Синтия. – Верни ее. – Я пробовал, – сказал Дэвид. Задор начал понемногу проходить. – Ей нравится Кэл. – Ты самый вялый из всех мужчин, каких я знаю. Понятно, почему она не хотела спать с тобой. Ты, наверное, ей и не предлагал. – Вот спасибо. И это говорит человек, которого отвергли после девяти месяцев близких отношений. Не думай, что агрессия тебе поможет. Наверное, тебе самой недостает темперамента. – Слушай, ты, – с вызовом сказала Синтия, – у меня великолепное тело, и в постели мне нет равных. – Сомневаюсь, – ответил Дэвид, обойдя вокруг стола. – И не трудись расстегивать жакет. Я уже видел эту рекламу. Синтия открыла рот от изумления. – Ублюдок! – Черт побери, Синтия, чего ты хочешь? Что ты из себя строишь? Обзываешь меня по-всякому из-за того, что твой бывший дружок представил своей матери женщину, которую я люблю. Если хочешь вернуть его себе, пойди и забери. Перед ним и расстегивай свой жакет. – Дэвид замолчал и прикрыл рукой глаза. – Я устал, я обхожусь без секса уже три месяца. Предложи свое замечательное тело парню, с которым у тебя все так хорошо получалось. А мне надо работать. Синтия ничего не ответила. Он встретил ее хмурый взгляд. – Они еще не спят друг с другом, – наконец сказала она. – Да. Никто ничего не получает. Прекрасно. А теперь уходи. – Это можно понять по тому, как они обращаются друг с другом, – продолжала Синтия. – В тот вечер, в «Долгом глотке», я наблюдала за ними. Было ясно, что между ними еще ничего нет. Всегда можно угадать, насколько люди близки. Когда они спят вместе, то иначе прикасаются друг к другу, свободнее держатся… Мы еще можем развести их. Я знаю, как усилить чувственное влечение. – Ну да, – сказал Дэвид. – Расстегиванием жакета. – Нет. – Теперь она стояла так близко, что почти касалась его. – Я говорю о боли. Если радость исключается, попробуй причинить боль. Вызови в ней ревность. Это очень сильный физиологический сигнал. Я слышала, они собирались в ресторан «У Эмилио». Мы тоже туда пойдем. Дэвид отступил и уперся в стол. – Синтия, я не… – Но для начала нам с тобой нужен секс. – Дэвид застыл. – У меня тоже три месяца воздержания. Поэтому мы займемся этим прямо сейчас. Сногсшибательный секс до упаду, потом обед в ресторане. Кэл по нашему виду сразу поймет, что между нами что-то есть. – Дэвид сглотнул. – Спасибо, конечно, но я думаю, это… Синтия расстегнула жакет, открыв блестящий розовый лифчик, такой прозрачный, что в некоторых штатах это сочли бы нарушением закона. – …не поможет делу, а только выставит нас в смешном свете… Она сбросила жакет на пол и расстегнула молнию на юбке. – …после того, как пройдет… Юбка скользнула вниз по ее великолепным ножкам, и глазам Дэвида предстало самое совершенное тело, какое он когда-либо видел. – …возбуждение, – закончил он. Она шагнула к нему. – Ты мне не откажешь. – Нет, – сказал Дэвид, увлекаемый на пол. Зря она пригласила Диану, думала Мин, когда вся компания снова сидела в «Долгом глотке». Сестра казалась здесь человеком с другой планеты. Она удивленно смотрела по сторонам, радостно улыбалась Шанне, смеялась над всеми репликами Тони, одобрительно поглядывала на Кэла и спрашивала, где Лайза, будто хотела видеть знакомых Мин в полном составе. – Она на работе, – сообщил Тони. – Решила навести порядок у Эмилио сначала в вечерней смене, а потом заняться дневной. Я не видел ее с тех пор, как она взялась за дело. – Можно было бы пойти к Эмилио, – предложил Роджер. – Тогда увидим Лайзу. – Не хочу, – сказал Тони, но Мин подхватила: – Пойдем! Есть хочется, к тому же Ди там еще не бывала. И, разделившись на две группы, они отправились к Эмилио. – Слушай, отличные ребята, – шепнула Диана на ухо Мин. – Я не знала, что у тебя такая компания. – Не уверена, что это можно назвать компанией, – ответила Мин и вдруг поняла, что Диана права и ей так же хорошо с Тони, как и с Кэлом, а к Роджеру она давно испытывает почти родственные чувства. Лайза встретила их у дверей в коротком черном платье, которое выглядело на миллион долларов, на самом же деле было куплено по дешевке. – Добро пожаловать к Эмилио, – сказала она и подмигнула Диане. – Тебе здесь понравится. – Не уверен, – пробормотал Кэл из-за спины Мин. – Я слышал, здесь все такое кислое… Ди толкнула сестру локтем: – Зачем ты сказала ему? Кэл улыбнулся, и Диана засмеялась в ответ. – Вот пройдоха! – шутливо воскликнула Мин. Пока Лайза вела компанию к столику у окна, появился Брайан, одетый с иголочки. – Привет. Я Брайан, и я буду вас обслуживать. – Брайан! – окликнул его Кэл. – Да, мистер Морриси. – Юноша уставился на Кэла. – Не позволяй посетителям подкалывать тебя, – сказала Лайза, положив руку ему на плечо. – Помни, ты лучше их. – Да, Лайза, – ответил юноша, излучая обожание всем своим существом. – О Боже, – простонал Кэл. – Разрешаю тебе грубить мистеру Морриси, – сказала Лайза. – Ладно, – ответил Брайан и хлопнул Кэла по затылку листками меню. Ди снова засмеялась. – Где это мы очутились? – спросила она, оглядываясь. – Дома, – ответил Кэл. Мин кивнула. Она вдруг увидела свою жизнь глазами сестры. Все складывалось чертовски здорово, но каким-то странным образом переплеталось с жизнью Кэла. «Что я стану делать, когда он уйдет?» Мысль эта отрезвила ее. Нельзя заходить так далеко, здесь таится страшная опасность. Во время ужина Мин в основном молчала, слушала болтовню Дианы, наблюдала за Кэлом. А он развязал галстук, засучил рукава – и впрямь чувствовал себя как дома – и поминутно улыбался ей. Какое крепкое у него тело! Не то что щегольская худоба Дэвида или искусственно накачанные мышцы Грега – идеальное мужское тело, налитое силой и бесконечно желанное. «Вот бы броситься в омут с головой, пока он не сбежал от меня». Мин почувствовала, как внутри прокатилась жаркая волна. И хотя она знала, что этому никогда не бывать, все-таки позволила себе немного помечтать. Представила, как падает в его объятия, его жаркие руки ласкают ее… В какой-то момент, забывшись, она закрыла глаза и закусила губу. Затем, стряхнув наваждение, увидела, что Кэл наблюдает за ней, теперь уже без улыбки. – Минерва, скажи, о чем ты сейчас думала, – потребовал он, наклоняясь к ней. – Нет, Кэл, – ответила она, приходя в себя. – Здра-асте, – проговорил Тони, и вся компания повернулась в том направлении, куда он смотрел. В дверях стояли Дэвид и Синтия, порядком возбужденные. Брайан профессиональным жестом показал им на свободный столик. Пока они шли, Дэвид не снимал руку с ее зада. Синтия не возражала. – Почему бы им не надеть футболки с надписью «Мы сделали это»? – сказал Тони. – Ш-ш, – остановил его Кэл. – Не мешай им. Мин взглянула на него: – Тебе все равно? – А что мне до них? – удивился Кэл. – Ну, она… – Мин замялась. – …отошла в область преданий, – закончил Кэл. – Тогда ладно, – согласилась Мин, с трудом сдерживая радость. – А как насчет Дэвида? – поинтересовался Кэл. – Ради всего святого! Это даже не из области преданий. Этот человек подарил мне стеклянный шар с Эйфелевой башней. – Надо бы послать им бутылку хорошего вина, – предложил Кэл. – Зачем? – удивился Тони. – Пусть напьются и опять завалятся в постель, – сказал Кэл. Он заметил, что Лайза смотрит на него с неприязнью, и спросил: – Ну, что теперь? – Ничего, – ответила она. – Я пока в раздумье. – Только не обо мне, – попросил Кэл. – Лучше о Тони. – С Тони все ясно. А вот ты загадка. – А я не загадка? – поинтересовался уязвленный Тони. – Хочешь ко мне в постель сегодня ночью? – спросила Лайза. – Конечно, хочу, – ответил Тони. – Вот и вся загадка, – отрезала Лайза и повернулась к Кэлу: – У тебя есть какая-нибудь слабость? – Мин, – ответил он, улыбаясь. Лайза с досады даже глаза закрыла. – А ты, я смотрю, всегда начеку. – Не всегда. Вот недавно меня огрели мячом по голове. – Здорово. А скажи-ка, почему ты никогда не поешь? Ты ведь не очень-то застенчив. – Голос никудышный, – объяснил Кэл. Лайза взглянула на Тони: – Это правда? – Нет. Отстань от него. – Ты волнуешься за своих друзей, а я – за своих. – Лайза обратилась к Кэлу: – Ну так почему же? – Страх перед публичным выступлением, – признался Кэл. – У тебя? – удивилась Лайза. – Вот уж никогда бы не подумала. – Она скрестила руки на груди. – А что может заставить тебя запеть? – Ничто. Разве что дуло пистолета, – отшутился Кэл. – Лайза, – выразительно сказала Мин, заметив в глазах подруги огонек, который не предвещал ничего хорошего, – что ты к нему прицепилась? – Предлагаю сделку. – Лайза наклонилась к уху Кэла: – Ты сейчас споешь что-нибудь, громко, чтобы все слышали… – Ни за что, – отрезал Кэл. – …а я больше не буду вмешиваться в ваши с Мин отношения. Кэл на миг замер, затем обратился к Мин: – Она умеет держать слово? – Конечно, – заверила Мин. – Но это не значит… – Кэл взглянул на Лайзу: – Что ты хочешь услышать? – Сам выбери. Интересно узнать, что ты любишь. – Зачем тебе это понадобилось? – спросила Мин подругу, начиная злиться. – До сих пор ему все слишком легко давалось. Хочу посмотреть, как он расстарается ради тебя. – Мне не все легко далось, – возразил Кэл. – Тебе не обязательно это делать, – сказала Мин. – Почему же? Мужчины испокон веку пели женщинам серенады. И дарили драгоценности. – Купи мне красивую цепочку для ключей, – попросила Мин. Он положил руку на спинку ее стула. – Слушай внимательно, Минни, ты больше этого никогда не услышишь. – Кэл, – начала она, но он уже запел «Люби меня нежно». На лице его появилась улыбка, он понизил голос, умело подражая Элвису. – Только не Элвис, – простонал Тони, а Роджер покачал головой и стал смотреть в потолок, посмеиваясь. Однако на Мин пение произвело большое впечатление, у нее даже голова закружилась. После первой строчки усмешка исчезла с лица Кэла, слова увлекли его. Затаив дыхание, Мин слушала прекрасный голос. Она вся обратилась в слух и ничего не замечала вокруг. А он, глядя ей в глаза, молил о любви, и, несмотря ни на что, Мин не сомневалась в его искренности. И пусть это только прекрасный миг – она отдавала себе отчет, – в этом было настоящее счастье. В его взгляде светилась такая любовь, о которой Мин и мечтать не могла. Сердце ее переполнилось нежностью, даже больно стало. «Не надо, – молила она, слушая пение, – не разбивай мне сердце, я не заслужила этого, пожалуйста, не надо». Песня закончилась словами «Люблю тебя, моя любовь навеки», инаступила тишина. Во взгляде Кэла читались удивление, сожаление, смущение. «Это был не он, здесь что-то другое, он не мог этого чувствовать», – подумала Мин. – Потрясающе! – воскликнула Диана. – Впечатляет, – сказала Лайза. Мин схватила сумочку и выбежала из ресторана. |
||
|