"Драконья погода" - читать интересную книгу автора (Уотт-Эванс Лоуренс)

Глава 15 КАРАВАН-САРАЙ

Арлиан оглядел себя с головы до ног и нахмурился. Он надел свою роскошную шелковую куртку, отделанную кружевами, потому что становилось прохладно, и выглядел вполне прилично, можно сказать, даже элегантно. Если не считать, конечно, того, что сорочка пропиталась потом и перепачкана сажей. Впрочем, панталоны выглядели не лучше. Новые тапочки он испортил, когда бегал по горящему дому. Полотно, в которое Арлиан завернул свои вещи, выглядело намного приличнее, чем его костюм.

Нужно аккуратнее относиться к одежде, решил Арлиан. Кроме того, он понимал, что ему необходимо пополнить ее запас. Одежда, которую сшили ему девушки, чрезвычайно красива, но для реальной и активной жизни не очень подходит. А он намерен вести исключительно активную жизнь.

Арлиан решил, что должен как можно скорее найти работу — или какой-нибудь другой источник доходов. Как было бы хорошо, если бы аметисты действительно оказались такими ценными, как говорил Хэтет. Несколько месяцев назад он показал один из них Искорке, которая в «Доме плотских утех» считалась главным специалистом по драгоценностям, и та сказала, что камень очень красив, но ничего не стоит.

По крайней мере в Землях Людей. А в далеком, возможно, существующем только в мифах Аритейне… Кто знает?

С другой стороны, золото лорда Карувана ему не помешает — Арлиан больше не сомневался по поводу того, имеет ли право забрать его. Лорд Каруван являлся одним из владельцев «Дома плотских утех». Следовательно, находился в одном из экипажей и увез двух девушек с собой…

А Розу оставил. С перерезанным горлом, в горящем доме.

Возможно, он приказал ее убить, потому что она знала, где спрятаны деньги. Или просто надоела, а две другие нравились больше.

А может быть, Роза заплатила жизнью за то, что прятала Арлиана на чердаке над своей комнатой, и Каруван просто не мог ничего возразить.

Не имеет значения. Важно, что Роза умерла, а лорд Каруван соучастник ее убийства.

Арлиан намеревался получить с него компенсацию за смерть девушки — если он, конечно, не перепрягал деньги в другое место. Забрав их, Арлиан начнет мстить за смерть Розы.

Кроме того, он должен спасти двенадцать женщин, среди которых находится и Конфетка. Арлиан дал себе слово, что найдет и освободит их всех — рано или поздно. Он не имел ни малейшего представления о том, куда их повезли; экипажи не оставили никаких следов. Однако они живы и скорее всего в Мэнфорте. Со временем он разыщет их и подарит им свободу.

Мысль о том, что Конфетка попала в руки лорда Дракона и вынуждена ему подчиняться, преследовала Арлиана, не давала ему покоя. Почему-то было невыносимо думать, что Конфетке приходится исполнять прихоти одного хозяина, в то время как ей не раз доводилось терпеть самые невозможные выходки посетителей борделя.

Возможно, золота Карувана хватит, чтобы выкупить женщин. Арлиан пообещал себе, что позаботится о них, прежде чем начнет мстить за свои обиды.

Правосудие настигнет тех, кто творит в этом мире несправедливость.

Он должен покарать драконов, уничтоживших Обсидиан, однако они действовали в соответствии со своей природой; разграбление деревни — всего лишь алчность, вполне понятная, хотя и непростительная. Но лорд Дракон, лорд Каруван и их прислужники убили пять женщин и сожгли «Дом плотских утех» без всякой на то причины — так казалось Арлиану. Он не понимал столь невероятной жестокости и считал, что преступники должны за нее ответить. Он возьмет золото лорда Карувана и выкупит девушек. А еще Арлиан поклялся, что наступит день, когда каждый из шести лордов, виновных в случившемся, заплатит за свои грехи.

Если золото лорда Карувана облегчит ему задачу, тем лучше. Арлиан жалел только об одном — что у него нет четкого и ясного плана мести. Мэнфорт становился все ближе, Арлиан вдруг увидел, какой это громадный город, и начал понимать, что у него могут возникнуть непредвиденные проблемы — найти и уничтожить врагов будет совсем непросто.

На глаза ему стали все чаще попадаться стражники, и он вдруг понял, что, несмотря на относительно приличную одежду, у него нет ни оружия, ни опыта обращения с ним. Нет ничего, кроме собственной головы да советов женщин из «Дома плотских утех».

Этого явно недостаточно.

Арлиан завернул за поворот и увидел впереди громаду Мэнфорта — город выстроили на горе, и глазам путника представали стены внутри стен, опоясывающие склоны, лабиринт сооружений и укреплений, торчащие, точно длинные пальцы, башни. Тысячи дымных лент расцвечивали голубое небо, а примерно в паре миль виднелись громадные серые ворота.

Впрочем, прямо перед ним оказалась большая, мощенная булыжником площадь, запруженная самыми разными фургонами и повозками, мужчинами, женщинами, домашними животными, до Арлиана донесся громкий гомон голосов.

Он нахмурился. Кто эти люди? И что здесь происходит? Затем между двумя довольно высокими фургонами он заметил вывеску — на деревянной доске кто-то не очень умело нарисовал зеленые листья, черную линию, заменявшую стебель, и несколько красных кружков, по-видимому, изображавших виноградины, с которых капали алые капли.

«Виноградная кровь»! Гостиница, о которой говорила Роза. Именно здесь лорд Каруван спрятал свое золото. Фургоны и волы скорее всего принадлежат посетителям гостиницы.

Арлиан поудобнее засунул узел с вещами под мышку, поднял голову и уверенно зашагал вперед.

Повсюду сновали люди. Неужели здесь всегда так? Наверное, случилось что-нибудь особенное. Арлиан попытался прислушаться к гомону, понять, о чем говорят прохожие.

Мужчина на телеге напоминал жене, что та должна следить за их дочерью и держать ее подальше от определенных типов. Двое других перегружали ящики из фургона в фургон и одновременно беседовали со стражником, устроившимся возле колеса. Арлиан замедлил шаг и прислушался.

— …да нет же! Ты хочешь всю жизнь гоняться за карманниками и провожать домой пьяниц? Неужели тебе не интересно увидеть что-нибудь, кроме Саутварка и Вестгарда?

— Зато я проживу дольше, чем ты, — возразил стражник. — Рано или поздно в тебя угодит стрела какого-нибудь разбойника, ты напьешься плохой воды или подхватишь какую-нибудь иностранную болезнь, а я буду сидеть у себя дома возле очага. Валяй, тащись в свою вонючую пустыню, где тебя ждет ужасная смерть.

— Не стану отрицать, в дороге может многое приключиться, — проговорил человек в фургоне, — но скажи-ка мне, сколько твоих товарищей получило нож в спину, пытаясь вмешаться в уличную драку? Жизнь — штука опасная и полная неожиданностей, друг мой! А что, если твоя собственная жена спятит и перережет тебе во сне глотку?

Стражник фыркнул.

— Ищи дураков в другом месте, — заявил он. — Я никуда не поеду.

— Я уже понял, — ответил человек в фургоне. — Если знаешь кого-нибудь, у кого душа жаждет приключений, присылай ко мне — смелые люди никогда не бывают лишними.

Арлиан стоял, не шевелясь, пока они не попрощались и стражник не отправился восвояси.

Человек в черной кожаной куртке и штанах, кто бы он ни был, нанимает людей! Арлиану необходим заработок; он ведь не уверен, что золото лорда Карувана по-прежнему остается там, где сказала Роза. Он поколебался несколько мгновений, а потом все-таки решился подойти к фургону.

— Прошу меня простить, — сказал он.

Человек в черной коже внимательно оглядывал толпу и, услышав обращение Арлиана, повернулся и посмотрел ему в глаза.

— Да? — Арлиан нахмурился, пытаясь сформулировать вопрос. Незнакомец явно неправильно истолковал его замешательство и добавил тоном, который настоящий лорд посчитал бы оскорбительным: — Милорд.

Арлиан услышал в его голосе вызов, но не собирался ссориться по столь пустяковому поводу. Он ведь никакой не лорд на самом деле, а настраивать против себя этого человека не входит в его планы. Его внимательно изучали серые холодные глаза на обветренном, покрытом шрамами лице. Волосы незнакомец связал на затылке в тугой узел, а бороду стриг не по моде коротко. Одна рука касалась рукояти шпаги, лежащей на сиденье, другая уверенно легла на кинжал за поясом. Он был готов ко всему — но в холодных глазах Арлиан не увидел угрозы, незнакомец рассматривал его с явным интересом. У юноши сложилось впечатление, что он видит то, на что смотрит, и слышит, что ему говорят. Иными словами, не подпадает под правило, которому его учили девушки в борделе.

— Я случайно стал свидетелем вашего разговора со стражником, — начал Арлиан.

— Очень вам сочувствую, — проговорил мужчина и язвительно ухмыльнулся. — Я иногда жалею, что боги не наделили нас способностью закрывать уши так же, как мы закрываем глаза.

Арлиан смущенно улыбнулся ему в ответ.

— Я вас правильно понял, вы нанимаете людей на работу?

Мужчина заметно расслабился, рука уже не так сильно сжимала рукоять кинжала.

— Не совсем, — ответил он. — Но я знаю кое-кого, кто нанимает.

— Понятно, — сказал Арлиан. — И кто же? Я буду вам очень признателен, если вы просветите меня на сей счет.

— Правда, милорд?

— Я не отсюда, — кивнув, проговорил Арлиан.

Человек в черном окинул его внимательным взглядом.

— Насколько мне известно, — заявил он наконец, — владелец каравана намерен взять с собой двенадцать стражников, но нашел только восемь, включая меня. Лично я не считаю, что даже дюжины достаточно, и буду рад, если ему удастся найти больше.

Неожиданно Арлиан сообразил, что означает слово «караван», и понял, почему вокруг творится такой переполох. А в следующую минуту ожили все его детские мечты, он вспомнил рассказы деда о путешествиях и свое собственное страстное желание повидать мир.

— Караван! — воскликнул он. — Конечно. И куда он направляется? Какие везет товары?

— Мы направляемся на восток, в портовый город Лоригол, — ответил страж. — А насчет того, что повезем… Ну, полагаю, в этих фургонах вы найдете рулоны материи, сосуды с травами и тому подобное. Все, что пожелают продать хозяева. — Он убрал руку с рукояти кинжала и махнул в сторону площади.

— И вы набираете конвой, — кивнув, проговорил Арлиан.

— Именно, — сухо ответил незнакомец. — И… ну… — Арлиан не знал, какой вопрос задать следующим, и охранник его пожалел.

— Вы хотите предложить свои услуги? Ищете приключений в огромном мире?

— Совершенно верно! — радостно воскликнул Арлиан.

Он намеревался отправиться в Мэнфорт, чтобы привести в исполнение свои планы мести и спасти Конфетку, но неожиданно появилась весьма привлекательная альтернатива. Арлиан не забыл о том, что собирался освободить всех оставшихся в живых девушек из «Дома плотских утех» и расквитаться с драконами за то, что они уничтожили Обсидиан. Но он был молод, считал, что времени у него хоть отбавляй, а окружающий мир манил и дразнил своими тайнами и загадками.

Из родной деревни, расположенной на склоне горы, он любовался уходящими за горизонт землями, но с тех пор видел лишь каменные стены рудника да душный чердак в «Доме плотских утех». Забыть на время о прошлом, бежать от него, глотнуть свежего воздуха и побывать в чужих краях… Арлиан знал, что такой опыт будет ему очень полезен.

Кроме того, он заработает денег, научится жить как свободный человек, иными словами, лучше подготовится к встрече со своими врагами.

Разумеется, девушкам придется остаться в рабстве немного дольше — но он все равно не знает, как их найти, и у него нет денег, чтобы подарить им свободу. А дни, проведенные с караваном, позволят ему оглядеться и решить, что делать дальше.

— Вы хотели бы служить простым стражником? — спросил мужчина в черном, отвлекая Арлиана от его мыслей. — Не очень подходящее занятие для лорда.

— Я сейчас нахожусь в стесненных обстоятельствах, — сымпровизировал Арлиан, — и вынужден согласиться на любую работу — почти.

— А вы хорошо владеете оружием?

— Я могу научиться, — быстро ответил Арлиан.

— Шпага у вас есть? Мы отправляемся завтра на рассвете. Вы не успеете съездить за своим оружием в семейное имение в Блэкуотере или, уж не знаю, откуда вы родом.

— У меня нет шпаги, — признался Арлиан.

— Значит, вы не настоящий лорд?

— Нет. — С этим Арлиану спорить не приходилось; он оказался прав, у его костюма имелся серьезный недостаток.

— Может быть, у вас есть доспехи?

— Нет, — ответил Арлиан, чувствуя, как мечты о дальних странах возвращаются назад, в детство. — Только складной нож.

Арлиан ожидал, что вот сейчас мужчина в черном отвернется от него и не пожелает больше разговаривать, однако тот молча уставился на него своими суровыми серыми глазами.

— А вы могли бы пустить в ход шпагу, если бы она у вас была? — спросил он.

Может быть, еще есть надежда, с тоской подумал Арлиан.

— Я могу научиться.

— Милорд, — сказал стражник, — если вы хотите научиться мастерству владения шпагой, почему бы вам не обратиться в какое-нибудь соответствующее заведение или не найти учителя? Наняться в охрану при караване — не самый легкий путь постижения этого искусства. Разве ваш отец не позаботился о том, чтобы научить вас держать шпагу в руках?

— Мой отец давно умер, — ответил Арлиан.

— И не оставил шпаги?

— Она пропала, — покачав головой, проговорил Арлиан.

— Ваша мать?

— Тоже умерла — а вместе с ней и мой брат.

Арлиан сказал чистую правду, а если его собеседник подумал, будто семейное оружие погибло в той же катастрофе, что же, пусть думает.

— А состояние семьи?

— Тоже пропало.

— Теперь я начинаю понимать, — проговорил человек в черном. — Не осталось ничего, кроме гордости, верно, милорд? — Насмешка, с которой он прежде произносил это слово, сменилась сочувствием.

— И кое-что еще, — с вызовом сказал Арлиан, вспомнив о деньгах Карувана. — Полагаю, я смогу купить шпагу и доспехи — и заплатить вам за уроки, если вы согласитесь меня учить.

— А с чего вы взяли, что я достаточно опытен, чтобы давать уроки подобного рода?

— Шрамы у вас на лице оставлены не женскими ноготками, — ответил Арлиан.

Человек в черном рассмеялся.

— Нет, те шрамы у меня на спине, — заявил он.

— А еще я слышал, что вы сказали городскому стражнику, — продолжал Арлиан. — Если вы не боитесь разбойников, значит, уверены в собственном мастерстве. Вы не производите впечатления человека, которого легко ввести в заблуждение — даже по поводу его собственных возможностей.

Мужчина кивнул.

— Сколько вы можете мне платить?

— Пока не знаю, — поколебавшись, ответил Арлиан.

По правде говоря, он не был уверен, что деньги лежат там, где сказала Роза. К тому же он не имел ни малейшего понятия, каким образом проберется в подвал и достанет их. Хозяин гостиницы вряд ли допустит туда чужака, если тот заявит, что хочет нацедить себе кувшин пива.

— Мне нужно уладить кое-какие дела. Вы пробудете здесь до завтрашнего утра?

Получается, у него всего одна ночь, чтобы провернуть это дело.

Мужчина в черном кивнул.

— Но к тому времени владелец каравана вполне может набрать необходимое количество конвоиров, — предупредил он. — Честно говоря, я очень на это рассчитываю — терпеть не могу отправляться в путь с чрезмерно уверенными в себе дураками и недостаточной охраной.

Арлиан заметно погрустнел, и мужчина в черном улыбнулся.

— Ну, будут и другие караваны, — попытался утешить он юношу. — Они собираются здесь довольно часто. Может быть, вместо того чтобы двинуться со мной в Лоригол, вы найдете какого-нибудь учителя, отправляющегося на юг, к Пограничным Землям, или на запад, где обитают горные племена. Купите себе шпагу и доспехи, и…

Он замолчал на полуслове и задумчиво посмотрел на Арлиана.

— А вы знаете, как следует выбирать шпагу? — спросил он. — И доспехи?

Арлиан покачал головой.

— Мне было одиннадцать, когда погиб мой отец, — сказал он.

— Но вам удалось продержаться без него столько времени.

Арлиан пожал плечами.

Мужчина посмотрел на него еще внимательнее. Затем окинул взглядом площадь. Наконец снова повернулся к Арлиану.

— А у вас есть с собой деньги? Чтобы хватило на шпагу?

— Нет, — признался Арлиан, — но сегодня вечером они у меня будут.

Незнакомец насмешливо фыркнул и показал на небо — солнце уже клонилось к закату.

— Вряд ли вам удастся приобрести необходимое снаряжение к рассвету, если вы не добудете денег до наступления ночи! Впрочем, не могу сказать, что мне очень нравится владелец каравана. Ему следовало самому набирать конвоиров, вместо того чтобы перекладывать свою работу на меня. Знаете что, мой будущий господин, — если к утру выяснится, что караван охраняет меньше двенадцати надежных воинов, я останусь здесь, возьму ваши деньги и помогу вам купить подходящее снаряжение. А потом мы присоединимся к какому-нибудь каравану, если он, конечно, будет направляться в стоящее место. Годится?

— Полагаю, да, — осторожно ответил Арлиан.

И в самом деле отличный план. Если следующий караван двинется в путь через несколько дней, возможно, он успеет получить несколько уроков владения оружием, затем спасет женщин и заберет их с собой, когда караван отправится в путь.

Впрочем, Арлиану не хотелось ничего обещать этому необычному человеку. А если не удастся добыть деньги? Тогда получится, что тот из-за него лишится возможности заработать.

Однако, с другой стороны, казалось, незнакомец в черном совершенно уверен в том, что без проблем найдет себе другую работу, и Арлиан не сомневался, что так оно и будет. Если бы Арлиану пришлось набирать охрану, он обязательно взял бы этого человека, который производил впечатление опытного и смелого воина.

— Ну хорошо, — сказал мужчина в черном. — Идите займитесь своими делами. Встретимся утром.

— Какое имя мне назвать, когда я стану вас искать? — спросил Арлиан.

— Меня зовут Ворон, — ответил, улыбнувшись, мужчина в черном и ткнул пальцем в свою кожаную куртку. — А вас?

— Ланейр, — проговорил Арлиан, решив не придумывать нового имени.

— В таком случае, возможно, мы встретимся с вами завтра утром, лорд Ланейр, — заявил Ворон. — А может быть, и не встретимся. Если все пойдет хорошо, к тому моменту, когда вы встанете, меня здесь уже не будет. Или вас не будет, если дела, которые вы намерены уладить, не пожелают пойти вам навстречу и улаживаться, верно?

Арлиан с трудом выжал из себя нервный смешок.

— В таком случае, до утра. Он быстро поклонился Ворону, повернулся и, энергично пробираясь сквозь толпу, направился к гостинице.