"Браки заключаются на небесах" - читать интересную книгу автора (Крейг Джэсмин)

9

Хуан прибыл на «мерседесе» в среду ровно в полдень. Лаура открыла дверь, и он приветствовал ее низким поклоном и торжественным жестом протянул ей прекрасный букет кремово-розовых роз.

— От мистера Логана, — пояснил он, с нескрываемым одобрением разглядывая ее длинное, до пят, шелковое платье. — Мой босс сделал правильный выбор. Цветы почти одного цвета с вашим платьем.

Лаура взяла цветы и пробормотала слова благодарности. Ее руки, как она отстранение отметила, абсолютно не дрожали. Хоть какая-то компенсация за то, что выделывал желудок, все сжимающийся в невероятных конвульсиях.

— Вы сегодня счастливы, мисс Форбс, я вижу это. Ваше лицо как цветущая магнолия весной. Не удивительно, что мистер Логан так ждет вашего приезда. — Хуан просиял, придя в восторг от своего элегантного комплимента. — Если вы дадите мне ключ от вашей квартиры, — добавил он более прозаическим тоном, — я к вечеру вернусь и отвезу все ваши вещи в дом мистера Логана. Вы упаковали чемоданы, да?

— Да, они упакованы. — Лаура вручила ему ключи и послушно направилась вслед за Хуаном вниз по лестнице.

К счастью, им не повстречался никто из соседей, и она смогла юркнуть в уютный салон «мерседеса», не вдаваясь в объяснения насчет того, почему она среди бела дня вырядилась в такое роскошное платье и туфли на высоком каблуке.

Вообще-то Лаура и сама не понимала, почему позволила себя убедить и нарядилась в такое явно подвенечное платье; разве что Бен настойчиво доказывал, что Кристи будет рада, если она наденет что-нибудь особенное.

— А нам придется сфотографироваться на память, — подчеркнул он.

После трех телефонных разговоров — вообще-то она не видела Бена с той самой ночи, когда согласилась выйти за него замуж — Лаура согласилась со справедливостью его доводов. Ее семья наверняка ожидает увидеть множество снимков, заполненных счастливыми, улыбающимися лицами. Поскольку радостных лиц друзей и близких на фотографиях не будет, она должна хотя бы частично компенсировать это нарядным платьем.

Лаура поглядела на часы. Всего лишь двенадцать пятнадцать, но все ее семейство в своих лучших воскресных нарядах наверняка уже собралось в гостиной. Бутылка шампанского — а может, и две, поскольку это особый повод, — выставлена на стол и ждет часа, когда им позвонит Лаура и сообщит, что бракосочетание завершилось.

Представленная ею картина была такой реальной и знакомой, что у нее в горле застрял комок. И все-таки даже ее родные обнаружили кое-какие неожиданные для нее черты за прошедшие несколько дней. Ее телефонный разговор с ними проходил не совсем так, как она ожидала.

Ее брат Дэвид первым услышал новость, что она выходит замуж.

— Ты выиграла спор, мама! — со смехом воскликнул он.

Мать взяла трубку.

— Я знала, что ты всерьез говорила про Бена, — заявила она с явным удовлетворением. — Я сказала Дэвиду, что ты выйдешь за него замуж, не успеет еще кончиться лето, и была права.

— Но мама, как тебе удалось…

— Едва я услышала, как ты произнесла его имя, то тут же поняла, что он нечто особенное.

— Мама, ведь он телезвезда. Вот я и показалась тебе взволнованной, когда назвала его имя, потому что он ведь знаменитость!

— Лаура, дочка, я уже достаточно стара, чтобы узнать, как звучит голос женщины, когда она влюблена.

Лаура стала протестовать.

— Но мама, я ведь всего-навсего шутила, когда сказала вам… — Она замолчала, не находя слов. Да и что она могла сказать, в конце концов? Что всего лишь хотела их подбодрить в трудную минуту, когда пошутила насчет скорого замужества? Что она знакома с Беном чуть больше недели? Ее братья проявили характер и не хотели брать деньги. После долгих уговоров ей удалось убедить их, что они получают от нее просто краткосрочный заем. А если бы они узнали правду о ее браке с Беном, тогда ей и вовсе бы не удалось заставить их взять хотя бы цент. Может, по большому счету будет и впрямь лучше, если она позволит семейству питать по поводу ее замужества романтические иллюзии. По крайней мере, до того дня, когда сообщит им о том, что разводится.

Лаура обрадовалась, когда Хуан прервал унылую вереницу ее мыслей. Явно считая случай слишком торжественным для разговора о бейсболе, он пустился в полный энтузиазма комментарий о приготовлениях к свадьбе.

— К сожалению, Пруденции Датчер пришлось вернуться в Лос-Анджелес три или четыре дня назад. Срочные личные дела, как сказал мне мистер Логан. Но все остальные будут на бракосочетании.

— Все? — переспросила она, испытывая тем не менее облегчение, что в доме не будет маячить Пруденция со своим высокомерно-осуждающим видом.

— Все, кто обслуживает дом, — поспешно пояснил Хуан. — И еще друг мистера Логана из Нью-Йорка, который одновременно является его адвокатом. Ресторан приготовил настоящее пиршество, мисс Форбс. Вам понравится.

Ресторан? Она не представляла, зачем им понадобился ресторан. Конечно, нужно угостить судью, который произведет церемонию, но она представляла себе что-нибудь простенькое, вроде шампанского и блюда с пирожными из соседней пекарни. Бен действительно, кажется, из кожи вон лез, чтобы убедить Кристи в том, что этот брак настоящий. Лаура была очень тронута подтверждением его любви к дочери. А в остальном ей хотелось, чтобы церемония была как можно более скромной. Ну а уж в отношении ее нового, дорогостоящего платья, ликования Хуана и присланных Беном роз, тут фантазия начинала работать так бурно, что подводила ее к опасной грани.

Когда они подъехали к дому Логана, Хуан взял ее под локоть и заботливо проводил к парадной двери. Не успел он поднести руку к звонку, как дверь распахнул лакей в белом фраке.

— Добро пожаловать, мисс Форбс, и примите поздравления и наилучшие пожелания от работников ресторана, — с улыбкой произнес он. — Судья прибыл несколько минут назад, так что все готовы и ждут.

Даже для смятенных чувств Лауры гул голосов, доносившихся из гостиной, показался неожиданным.

— Мистер Логан приготовил для вас маленький сюрприз, — сказал Хуан, и его улыбка теперь растянулась от уха до уха. — Я думаю, вы обнаружите нескольких важных гостей, прилетевших в Денвер прошедшей ночью.

Он распахнул дверь настежь.

— А вот и невеста! — объявил Хуан, явно наслаждаясь своей ролью церемониймейстера.

Гул голосов замер и сменился тишиной, когда Лаура остановилась на пороге, пораженная представшим перед ее глазами зрелищем. Почти всю мебель вынесли из комнаты, чтобы освободить место для группы людей, степенно восседающих на позолоченных стульях: ее мать, братья с женами, а также четыре долговязых племянника, которые выросли еще по крайней мере на три дюйма с тех пор, как она видела их в последний раз.

Несколько мгновений Лаура не могла ни пошевелиться, ни вымолвить хоть слово. Ее родные повернулись на своих стульях, приветственно улыбаясь, однако не бросились обниматься, как делали это обычно. Вместо этого у нее возникло впечатление, что все они затаили дыхание и ожидают того, что должно произойти.

Лаура медленно прошла по проходу, оставленному между рядами стульев. Стеклянные двери, ведущие во внутренний дворик, были увиты гирляндой роз, двое незнакомых ей мужчин стояли слева от дверной арки. Кристи, одетая в удивительное скромное платье бледно-лилового цвета под цвет ее прядей, пританцовывала от нетерпения и нервно хихикала.

Бен стоял в стороне и выглядел странно незнакомым в строгом темно-сером костюме и накрахмаленной белой рубашке. Солнечный луч окрасил золотом его волосы, зажег их огнем, но вот синие глаза казались еще темнее обычного. Против воли Лаура почувствовала, как ее взгляд словно магнитом притянули эти удивительные глаза. Какая-то невидимая связь установилась между ними, и после этого, как она и опасалась, ей уже было невозможно отвести глаза.

Беннет шагнул ей навстречу, взял ее руки и медленно поднес их к губам. Его губы на мгновение прикоснулись к ее пальцам. Лаура услышала, как все ее семейство разом вздохнуло. «Так вот чего все они ждали, — отрешенно подумала она. — Им хотелось увидеть, как Бен будет приветствовать свою невесту».

Он не отпускал ее рук, маленький букет из красных роз был зажат между ними.

— Ты такая красивая, что у меня захватывает дух, — произнес он, и его голос звучал с неподдельной искренностью.

Она подняла на него глаза, желая, чтобы он не был таким искусным актером. «Была ли в его словах хоть капля правды? Неужели он и на самом деле считал меня красивой?» — подумала она. Ее сердце сжалось от странного ощущения, в котором смешались боль и восторг.

— Спасибо за цветы, — произнесла Лаура, не зная, что еще сказать.

Бен нагнулся и запечатлел мимолетный поцелуй у нее на лбу.

— Я рад. Проходи и познакомься с судьей Риттером, который нас поженит, и с Аароном Шренком, который отважился приехать в дикие края Колорадо, чтобы выступить в роли моего свидетеля.

Судья скорее напоминал добродушного дядюшку, чем рассудительного представителя закона. Аарон же вполне соответствовал образу адвоката. Лаура улыбнулась, когда он изобразил на лице притворный ужас.

— Я надеюсь, мистер Шренк, что вам удастся уцелеть во время своего пребывания в диких краях Колорадо. Если вы будете держаться поближе к шоссе, то вам удастся уберечься от диких медведей и свирепых индейцев.

Аарон расхохотался, и в его глазах читалось нескрываемое восхищение.

— С каждой минутой я убеждаюсь, что имел ошибочное представление об этих местах, — воскликнул он. — Бен, как всегда, опередил меня и завладел самой красивой женщиной в штате, еще до того, как я смог сюда добраться и пустить в ход свое обаяние.

— Нечего тут демонстрировать свои хитрые уловки столичного жителя, — шутливо пригрозил Бен. Он поднес руку Лауры к губам, крепко прижался к ее ладони. — Эта милая леди определенно моя.

— Еще не совсем, — дружелюбно вмешался судья Риттер. — Но будет уместно начать церемонию до того, как «лучшие друзья» подерутся.

Через десять минут церемония бракосочетания была позади.

— Властью, данной мне штатом Колорадо, объявляю вас мужем и женой. — Глаза судьи весело сверкнули. — Вы можете поцеловать невесту, Бен, а затем наступит моя очередь.

Братья Лауры одобрительно зааплодировали, когда Бен обнял ее и стал целовать с нескрываемым чувством. Формальности закончились, и семья Лауры поспешила к молодоженам с объятиями, поздравлениями и прочими выражениями восторга. Невестки приветствовали ее вступление в клуб замужних женщин. По их мнению, маленькая Лаура наконец-то сделала первый правильный шаг в жизни, выполняя истинное предназначение женщины — создание семейного очага.

Ее мать, щеголявшая в веселой желтой шляпе с искусственными анютиными глазками, даже не пыталась скрыть слезы, которые текли по ее щекам.

— Спасибо, что вы помогли нам сюда при ехать, — сказала она Бену. — Вы даже представить себе не можете, как рады мы видеть Лауру такой счастливой в этот торжественный день.

— У меня тоже есть дочь, — ответил Бен. — По-моему, я понимаю, что вы чувствуете, миссис Форбс.

— Мои друзья зовут меня Барбара, — сказала она, беря шампанское, предложенное официантом, обходившим собравшихся. — А вы уж точно можете считаться одним из моих друзей. — Мать Лауры подняла бокал. — За вас и Лауру! Любви вам и всего самого доброго от нас всех! Мы желаем вам долгой и счастливой семейной жизни! — На ее лице появилась лукавая улыбка. — Судя по тому, что я о вас пока знаю, Бен, похоже, что вы, скорее всего, почти заслуживаете чести стать мужем нашей Лауры.

— Мама! — воскликнула Лаура, чувствуя, как запылали ее щеки, но Бен лишь засмеялся.

— Эй, Кристи, — позвал он, — беги скорее сюда! Мне нужна моральная поддержка с нашей стороны. Расскажи, пожалуйста, своей новой бабушке, какой я потрясный человек!

— Я уже это сделала, — ответила Кристи. — Утром во время завтрака. И старалась изо всех сил, чтобы это звучало убедительно.

Все засмеялись, и Лаура воспользовалась этой возможностью, чтобы обнять Кристи.

— Сегодня ты хороша, как никогда, — тихо одобрила она. — Особенно кружевные чулки. Спасибо, ты была замечательной подружкой невесты.

— Я только держала ваш букет, пока папа надевал вам кольцо. — Кристи наклонилась, чтобы рассмотреть золотое кольцо с тонким узором. — Вам нравится? — робко спросила она. — Мы с папой вместе выбирали.

— По-моему, оно просто великолепное, — искренне ответила Лаура.

К ним подлетел официант.

— Что-нибудь из закусок желаете?

— Нет, благодарю, — сказала Лаура, виновато улыбаясь. — Думаю, что я слишком взволнована, чтобы есть.

— А я нет, — с энтузиазмом воскликнула Кристи. — Вообще-то, я умираю от голода.

Лаура засмеялась.

— В таком случае предлагаю поискать моих племянников. Там, где они стоят, наверняка есть еда.

Оглядев комнату, она обнаружила мальчиков в дальнем углу гостиной возле маленького столика. И действительно, когда они с Кристи подошли туда, то увидели стол, уставленный сандвичами, пирожками, шоколадными кексами — и нетронутую вазу со свежими фруктами.

— Привет, парни. — Лаура несколько смутила их, поцеловав каждого в щеку. — Познакомьтесь с моей дочкой… — Слово это было таким непривычным для ее языка, что на миг она запнулась, затем быстро пришла в себя. — Моя дочь Кристи Логан. Кристи, позволь тебе представить моих племянников, начиная с самого высокого — Денни, Матт, Кен и Стивен Форбсы.

— Мы уже познакомились вчера вечером, — сказала Кристи, у которой в глазах появился озорной блеск.

Немного удивленная, Лаура вновь поглядела на своих «маленьких» племянников и поняла, что, с точки зрения девочки-подростка, они могли произвести хорошее впечатление — загорелые, симпатичные юноши с ясными серыми глазами. Денни и Матт были не только высокими, но и обладали хорошо развитыми атлетическими фигурами. Младшие, Кен и Стивен, избежали обычной неприятности в виде подростковых прыщей.

— Так что хорошего тут можно слопать? — поинтересовалась Кристи, небрежно опираясь на столик.

Четыре по-юношески ломких голоса немедленно начали расхваливать достоинства разных выставленных лакомств, кроме фруктов. Лаура засмеялась, собираясь снова вернуться к остальным.

— Осторожно, а то случайно съедите что-нибудь полезное, — заметила она.

Бен подошел к ней и, схватив за руку, привлек к себе.

— Вся твоя семья глядит на нас, — прошептал он, делая вид, что целует ей ухо. — Давай порадуем их, ладно?

Не успела Лаура что-либо возразить, как его рука обвила ее талию, крепко прижимая ее податливое, мягкое тело к своей мускулистой груди. Сердце Лауры заколотилось с невероятной силой, и она закрыла глаза, отгораживаясь от реальности. «Мне не следовало пускаться в эту рискованную авантюру, — подумала она, — да еще вовлекать в нее столько народу». Ее родные не из тех, кто одобряет публичную демонстрацию своих чувств. Пусть даже никто из них не догадывается, что это просто спектакль, ей не стоит показывать родственникам, что она забыла за эти годы о скромности, к которой ее приучали с детства.

— Не нужно, Бен, — пробормотала она.

— Не нужно останавливаться? — со смехом уточнил он, его дыхание уже ласкало ей губы. — Ладно, милая, я обещаю не останавливаться.

Его рот коснулся ее губ легко и нежно. И Лауре неприятно было ощущать, что ее тело немедленно откликнулось на это прикосновение; и в то же время было блаженством чувствовать все усиливающуюся страсть его объятий.

И блаженство одержало верх почти без борьбы. Лаура перестала сопротивляться неодолимой силе и отдалась сладости поцелуя Бена.

Солнце скрылось за грядой вечерних облаков, когда Бен и Лаура прибыли в отель «Браун», лучший отель Денвера, расположенный в центре города.

— Похоже, что скоро будет гроза, — заметил Бен, когда они ждали ключ от номера у стойки портье.

— Да, как хорошо, что нам не надо далеко ехать.

— Твои близкие пробудут в Денвере совсем недолго, и я подумал, что лучше провести ночь в городе. Тогда ты сможешь повидаться с ними завтра утром перед отправлением самолета.

— Конечно же, я буду этому очень рада. Наступило довольно неловкое молчание.

Лаура лихорадочно ломала голову, стараясь придумать что-нибудь остроумное или забавное мужчине, за которого только что вышла замуж. Беда в том, что все приходящие ей на ум фразы казались неуклюжими или даже провокационными.

Конечно, она могла бы сделать какое-нибудь замечание по поводу роскошного вестибюля, обстановка которого не менялась с конца девятнадцатого века, когда был построен отель. Но Лаура чувствовала, что в эти минуты ей нужно найти более личную тему разговора, чем изыски архитектуры.

К счастью, один из помощников управляющего в этот момент вернулся с ключом.

— Вот, пожалуйста, сэр. Ваш номер на двенадцатом этаже. Посыльный доставит ваш багаж. Если мы еще можем чем-нибудь быть полезны…

— Благодарю вас, — перебил его Бен. — Я уверен, что в номере будет все необходимое.

Помощник управляющего опустил глаза на регистрационный бланк.

— Мистер и миссис Джонсон, — пробормотал он, затем нерешительно улыбнулся. — Вам кто-нибудь говорил, что вы поразительно похожи на актера, который играет Гаррисона Бранда в телесериале? Знаете, герой из «Империи», который так здорово отделал парней из Пентагона и оставил их в дураках?

Лаура затаила дыхание, но Бен добродушно засмеялся.

— Да, я слышу это все время. Вообще, вы не поверите, как часто мне приходится подписывать бумажные салфетки в ресторанах и какие-то открытки, потому что люди пристают ко мне и настаивают, что я и есть Беннет Логан. Честно говоря, сам я особого сходства не вижу.

— Ах, не знаю, дорогой, — вмешалась Лаура, неожиданно почувствовав желание поддержать игру. — Я всегда говорила, что у тебя нос совсем как у Беннета Логана. И волосы почти того же цвета. Даже моя мама это говорит.

Мужчины, как всегда солидарные между собой, обменялись понимающими взглядами. — Ну, люди верят в то, во что им хочется верить, — примиряющим тоном сказал Бен. — Я все время твержу жене, что если бы она увидела Гаррисона Бранда без грима, который накладывают на его лицо, то поняла бы, что мы вовсе не похожи. У этого актера скорее всего нет ни одного настоящего мускула на теле. Все эти мощные бугры только результат инъекций силикона.

— Да, верно, — согласился их собеседник. — В свое время у нас останавливались несколько кинозвезд, и я вам скажу, что в жизни они выглядели далеко не так блестяще, как на экране. Ну, приятного вам отдыха, мистер Джонсон. И вам тоже, миссис Джонсон.

Когда они подошли к лифтам, Бен хохотал, уже не сдерживаясь.

— Я вижу, что мне придется еще учить вас должному уважению, «миссис Джонсон». Позвольте вам заметить, что мой настоящий нос сделал бы честь настоящему римлянину, а такой выскочка, как Гаррисон Бранд, мог бы только мечтать о таком.

— Не стоит так задирать свой нос патриция, дорогой. Вспомни про силикон, которым он накачивает свои мышцы.

Смех Лауры затих, когда они вошли в свой номер. Небольшая гостиная, со вкусом обставленная старинной мебелью, большая спальня, в которой господствовала огромная кровать, накрытая стеганым одеялом, просторная, роскошно отделанная ванная комната. Два чемодана с их вещами уже стояли на специальных подставках возле кровати. Лаура с трудом сглотнула. «Вот оно, — с отчаянием подумала она. — Начало физической близости без всякой близости духовной».

Казалось, Бен не разделял ее напряжения. Он с размаху опустился на кровать и несколько раз подпрыгнул.

— Упругая и жесткая, — небрежно заметил он. — Я ненавижу слишком мягкие кровати, а ты?

Если он собирается вести себя как ни в чем не бывало, то и она будет поступать так же. Даже если для этого ей придется делать над собой невероятные усилия.

— Я принадлежу к тем счастливым людям, которые могут спать где угодно, — ответила она.

Бен снял пиджак, расстегнул пару пуговиц на рубашке и начал развязывать галстук. Лаура с трудом сглотнула. Боже мой, неужели он собирается… Не сейчас. Не при свете дня.

Он поднялся с кровати, накинул пиджак на плечи и подхватил свой чемодан, направляясь к шкафу. Лаура поймала себя на том, что испытывает совершенно непонятное чувство разочарования. И что это с ней такое? Большую часть прошлой недели она твердила себе, что этот ее брак с Беном лишь тогда будет удачным, если их отношения останутся только платоническими. И она должна безумно радоваться тому, что его, казалось, совершенно не волнует вынужденная интимность их положения.

С жалким видом Лаура присела на край кровати и наблюдала, как Бен достает из чемодана какие-то свои вещи, деловито вешает рубашки в шкаф, белье складывает в комод, что-то при этом еле слышно напевая. Было совершенно ясно, что такие номера в отелях ему не в новинку. Лаура начинала удивляться, как молодожены вообще ухитряются начинать свою совместную жизнь в роскошных, но чужих спальнях гостиниц в разных концах света, которые завтра уже будут служить временным пристанищем для очередных постояльцев. Ладно еще, когда пара захвачена любовной страстью; и совсем другое — сидеть на краю кровати и пытаться придумать, как двум совсем чужим людям можно без лишней неловкости сыграть роль новобрачных. Бен закончил возиться с вещами.

— Ты хочешь первая пойти в ванную? — вежливо поинтересовался он. — Я думаю, что нам надо пораньше пообедать, верно? Официанты сновали мимо меня с подносами, но я, кажется, так ничего и не ел.

— И я тоже. Действительно, будет неплохо, если мы пораньше пообедаем, — подхватила Лаура, сомневаясь, что вообще сможет что-нибудь съесть, когда в горле у нее от нервного напряжения образовался комок. — Я бы приняла душ и переоделась во что-нибудь более подходящее. Конечно, если у нас есть время.

Его синие глаза поглядели на нее со спокойной и веселой насмешкой.

— У нас впереди вся ночь, — сказал он. — Не забывай, что теперь мы женатая пара.

Как будто она могла об этом забыть хоть на мгновение.