"Гром" - читать интересную книгу автора (Грейди Джеймс)Глава 12Джон ухватился за рубашки в шкафу. Прижался спиной к стене. Руки взлетели вверх, пистолет… Пистолет Фрэнка… был внизу. – Что ты здесь делаешь? – опять закричала женщина. Темные, яростно сверкающие глаза. Черные как смоль волосы, подчеркивающие нежную линию подбородка. Кожа цвета кофе с молоком. Пухлые губы не накрашены. На ней был черный блейзер, плотная рубашка, джинсы. Ничего, в ее руках не было ничего. Она заняла позицию у двери. Движения легкие и быстрые. – Кто вы? – воскликнул он. – Убирайся отсюда, пока я не позвала полицию! Глупая, рискованная угроза. – Фрэнк и я – мы работали вместе, – сказал Джон. – А кто вы? – Он мой отец. Будучи шпионами, они вынуждены были то и дело что-то скрывать, и со временем скрытность прочно вошла в их жизнь. Фрэнк и Джон сидели рядом в одном офисе, подвозили друг друга на работу. Оба любили фильмы, книги. Уважительно относились к личной жизни друг друга. Фрэнк иногда вспоминал в разговорах с Джоном свою жену, времена, когда она работала в управлении. Она умерла уже достаточно давно, чтобы можно было безопасно говорить об этом. Один раз Фрэнк упомянул про ребенка, но постарался сразу уйти от этой темы – то ли из профессиональной осторожности, то ли под влиянием личных чувств. Джон не спрашивал: любой нажим в таком вопросе мог показаться грубым и бестактным. Они были друзьями, коллегами, но прежде всего они были шпионами. В одно мгновение Джон проанализировал все это, припомнил безупречную честность Фрэнка. В следующее мгновение Джон поверил ей. – Прошу прощения, – сказал он. – Что ты здесь делаешь? – в третий раз повторила она свой вопрос. – Я пришел отобрать для него одежду. – Когда адвокат звонил мне, он сказал… что в этом нет необходимости. Папа оставил письмо с распоряжениями… Об этом уже позаботились. – Мне никто ничего не сказал, – вывернулся Джон. – Вот, смотри. – Он протянул ей свою сенатскую идентификационную карточку и доверенность, которую получил от Гласса. – Это тот юрист, который звонил мне, – сказала она, посмотрев на доверенность, потом прочитала на сенатской карточке: – Джон Лэнг. – Это я. Ее голос дрогнул: – Вы тот самый, кто был с ним? – Да. Она выбежала из комнаты. Джон нашел ее в коридоре. Ее невидящий взор был устремлен на пустую розовую спальню. Она прошептала: – Он страдал? – Нет. Даже не успел понять. Ее лицо не имело ничего общего с лицом Фрэнка; но в ней чувствовалась его сила. Что могло связывать эти мягкие черты и лицо женщины с фотографии на стене? Только «сосед» или генетическое чудо. Но в черных миндалевидных глазах дочери светился изысканный интеллект ее матери. – Меня зовут Фонг. Фонг Мэтьюс. В лапе Джона ее рука была, как воробышек. – Вы связаны с ЦРУ, правильно? – Да. – Как папа. – Легко ступая, она начала спускаться вниз по лестнице. – Где вы взяли ключи? Джон последовал за ней: – Получил с доверенностью. – Они должны были рассказать тебе все, – сказала она, когда они достигли гостиной. – Хотя они ведь никогда не говорят все? – По крайней мере, не часто. Его портфель, с пистолетом во чреве, покоился на кушетке. Небольшой черный кожаный чемодан стоял рядом с входной дверью, его ремни валялись на деревянном полу, как уставшая змея. – Не могу поверить, что я здесь, – сказала Фонг. Черный плащ с капюшоном лежал на кушетке. На кофейном столике – авиабилеты. – Откуда вы прилетели? – Из Чикаго. Она хмуро оглядела стены, письменный стол, видео… Полки с видеокассетами. – Здесь что-то не так, – сказала она. Она осмотрела всю гостиную. – Что? – Фотографии, – воскликнула она. – Где фотографии? Она взбежала вверх по лестнице. Шаги в хозяйской спальне, спальне для гостей, ванной комнате. Двери шкафов наверху открываются, захлопываются. На стенах гостиной, у книжных полок и стойки с аппаратурой Джон обнаружил прямоугольники более яркого цвета, чем остальная, несколько выцветшая на солнце обивка. Единственным предметом, висевшим на стене в гостиной, была репродукция картины Эдварда Хоппера «1939. Кинотеатр Нью-Йорка»: затемненный зрительный зал, задумчивая белобрысая билетерша в синей униформе, прислонившаяся к стене, зрители, в полумраке наблюдающие за неясными очертаниями черно-белого вымысла. Фонг сбежала вниз по ступенькам. – Где фотографии? – Какие фотографии? – спросил он. – Мои, – Она махнула рукой в сторону пустых стен. – Ни здесь, ни в папиной спальне, ни в моей. Почему их нет? Ты взял их? – спросила она, отступая назад. – Нет. Ее взгляд привлекли журналы на кофейном столике. Она перерыла всю кучу, вытащила журнал в плохонькой обложке. – Это единственная вещь в доме с моей фотографией. Тени заползли в комнату. За окнами смеркалось. Он осторожно взял журнал у нее из рук, сказал: – У меня есть идея. |
||
|