"Гром" - читать интересную книгу автора (Грейди Джеймс)Глава 23Они описали большой круг, прогуливаясь мерным шагом среди гладких белых камней. Холодный ветер шелестел между колоннами. Ряды каменных скамеек были пусты. Никто не выступал с каменной пещеры сцены. Над ними висело безмолвное свинцовое небо. – Все плохо, – рассказывал Джон Глассу. – На первый взгляд все правдиво, логично. Безопасно. Но истина прячется где-то глубоко подо всем этим. – По-видимому, ты прав, – согласился Гласс. – И ощущение такое, как будто весь мир вокруг меня то ли сошел с ума, то ли лжет. – Да, весь мир против нас, – вздохнул Гласс. Сквозь колонны были видны голые деревья, лужайки с бурым после зимы дерном и море белых каменных плит. Мемориальный амфитеатр Арлингтонского кладбища расположился на холме, над могилами президентов и нищих. Пройдет всего несколько недель, и весна привлечет на эти акры могил, тянущиеся вдоль реки, множество людей из Вашингтона и окрестностей. Однако в этот мартовский день, кроме солдат почетного караула, одетых в парадную форму, с примкнутыми к винтовкам штыками, мерно шагающих и щелкающих каблуками, только Джон и Харлан Гласс прогуливались наедине с мертвыми. – Сильно перепугался этот Мартин Синклер? – поинтересовался Гласс. – Настолько, что всячески старался уйти от любых вопросов, – ответил Джон. – Возможно, это пройдет. – Может быть. Он просто трясся. – До тех пор, пока мы не найдем способа заставить его страх работать на нас, не следует предпринимать никаких шагов, чтобы не сломать его. – Я мог… – Ты мог вызвать у него негативное отношение к нам. – Гласс покачал головой. – С этой минуты оставь его в покое. Мы пустим его в дело, когда придет время. Скоро, но не сейчас. В своем нейлоновом дождевике Джон порядком продрог. Гласс заметил, что ему холодно: – Договорились? – Управление стало для меня ночным кошмаром. Фрэнк натолкнулся на что-то. Что-то, что заставило его… Он погиб, затеяв частное расследование. – Но с какой целью? – Цель – это то, ради чего он жил. Разведывательные данные. Правда. – Если бы еще знать, насколько далеко ему удалось продвинуться? – Когда его на первый взгляд самые безобидные запросы бесследно исчезли в Лэнгли, какое доверие он мог испытывать к системе, допустившей эти исчезновения? Какие были у вас основания претендовать на его доверие? Фрэнк не мог доверять даже мне, – продолжил Джон. – А ведь мы были партнерами. Одна из основных заповедей шпиона: твой самый большой враг и наиболее вероятный предатель – человек, который ближе всего к тебе. Он хотел обезопасить себя, свое расследование. Но, как видим, эта предосторожность не помогла. Среди прочего мне удалось выяснить, что он сделал фиктивный запрос от имени сенатора Баумана, чтобы открыть официальные двери. – Глупец! Он мог погореть на этом – его могли привлечь за мошенничество, или подлог, или злоупотребление служебным положением. – Фрэнк был отнюдь не дурак, – заметил Джон. – Он наверняка отлично понимал, чем рискует, и все рассчитал. Он сделал ставку, во-первых, на чехарду, царящую в делах Баумана из-за того, что он то и дело меняет своих помощников, а во-вторых, на всем известную репутацию чокнутого, заслуженную сенатором. Бауман был самым подходящим кандидатом. И Фрэнк решился действовать через его голову. Полагаю, он все же намеревался рискнуть и попросить меня о помощи, но… не успел. – И все, что он нам оставил, это Мартин Синклер, «контролировавший» грузоперевозки в Кувейт через Египет. Да еще этот мертвый парень Клиф Джонсон. – Гласс нахмурился. – Невозможно проанализировать данные вне контекста. А теперь все папки с документами Фрэнка находятся у Корна. – Думаю, Корну было что-то известно еще до смерти Фрэнка, – заметил Джон. – Корн – бывший сотрудник разведки. Фрэнк дернул за цепочку с таможней, и таможня, и разведка – обе являются частью министерства финансов. Кто-то из министерства финансов, возможно, стукнул Корну. Они вряд ли посвятили его во все, но могли прозрачно намекнуть, стараясь прикрыть свой промах. Достаточно, чтобы возбудить его подозрения относительно Фрэнка – и меня, как его напарника, достаточно, чтобы он решил, что мы занимаемся расследованием, не связанным с нашей работой на Капитолийском холме. – Хитро, – сказал Гласс. – До сих пор дураков не было. Под ногами Джона был твердый и холодный мрамор. – Фрэнк не представлял себе, что дело, в которое он влез, окажется столь серьезным, – сказал Гласс. – Не предполагал, что они зайдут так далеко, что не остановятся даже перед убийством, чтобы замести следы. С другой стороны амфитеатра, от могилы Неизвестного солдата, раздался звук горна. – Вы верите мне теперь? – спросил Джон. – Верите, что Фрэнк был убит? – Одной только веры недостаточно, – ответил Гласс. Некоторое время они шли молча. – Фрэнк, должно быть, раздобыл что-то действительно существенное, что заставило их убить его, – сказал Джон. – Вряд ли, но, должно быть, он подошел близко. Поэтому они убили его. Сможешь разыскать все следы, которые он оставил? – Вы можете мне помочь? – спросил Джон. – Проверить документы, компьютер… – Нет. Даже если бы не существовало сотен глаз, наблюдающих за каждым моим движением, даже если бы мы могли доверять нашему собственному управлению… есть смысл продолжать действовать так же, Как действовал Фрэнк. С одним существенным отличием: ты будешь действовать не в одиночку. – Везде, куда бы я ни пошел, – сказал Джон, – я иду вслед за кем-то или кто-то идет вслед за мной. – Отдел безопасности Корна? – спросил Гласс. – Или… – Или. Хотя, возможно, это Корн, возможно, он тоже не ангел. Гласс нахмурился, продолжая размеренно вышагивать. – Этот детектив, Гринэ, формально может потребовать допросить тебя в связи со смертью Фрэнка. – Я думал… – Что мы заставим его прекратить дело? Служба главного адвоката пытается сделать это, однако… причиной для этого может стать лишь какой-нибудь грубый промах, допущенный полицией. Не хотелось бы, чтобы это дело попало в прессу, которая примется клеймить нас и позволит убийце Фрэнка замести следы и исчезнуть. Избегай этого… детектива Гринэ. – Поверьте, я стараюсь. – Теперь плохие новости: Корн затребовал все материалы на тебя из отдела кадров, из оперативного отдела и из управления главного инспектора. Как необработанные данные, так и готовые доклады. Расследование в Гонконге. Они прошли десяток шагов молча. Джон смотрел на могилы. – В этих документах нет ничего такого, чего я мог бы стыдиться. – Определенно ничего порочащего. – Гласс добавил: – В этих документах. Ветер продувал дождевик Джона насквозь. – Он получит их? – Жизнь – это вопрос расчета времени. – Гласс улыбнулся. – Единственная копия документов, связанных с Гонконгом, находится в оперативном отделе. Наши прежние руководители в свое время издали секретные инструкции, запрещающие их вынос. Корн получил разрешение снять копию, но копировальная машина в хранилище, где должна оставаться папка с документами… сломалась. Сегодня пятница. Ты знаешь, какие проблемы с техническими службами, с оплатой сверхурочных. Корн не сможет получить твое дело, скажем, до вторника. Вечера вторника. – Ему известно, что вы… – Об этом знаешь только ты. Гласс пожал плечами. – Ты должен действовать осторожно, – сказал он Джону. – В армейской разведке меня научили такому приему: вызвать огонь на себя, дабы противник мог быть обнаружен, – отвечал шпион, которому пришлось в свое время служить в армии. – Если они достаточно сообразительны, то позволят тебе действовать только до тех пор, пока будут уверены, что они в состоянии контролировать твои действия и то, насколько далеко ты можешь зайти, – сказал Гласс. Ветер несся над морем надгробных плит. – Вы будете соблюдать осторожность? – спросил Джон. – Фактически до тех пор, пока ты не допустишь ошибки, я буду в безопасности. А пока я в безопасности, у тебя есть шанс и мы сможем довести это дело до конца. Джон склонился над каменными перилами между двумя колоннами. Вдали, за деревьями, текла река, за ней был город. Ворона разрезала черной линией серое облачное небо. – Никто не любит тебя, когда ты в нокауте. – Джон криво усмехнулся. – Мой наставник даже уехал из города. – Ты знаешь, куда отправился Вудруфт? – спросил Гласс. – Нет. – Я тоже не знаю. – Но на вашем уровне вы обязаны! Может… кто-нибудь в оперативном или Корн… вы и я… – На самом деле это в порядке вещей, что они чего-то не знают про нас, – сказал Гласс. – Просто нынешняя дирекция старается держать центр в неведении настолько, насколько у них хватает смелости. Придерживаясь такой тактики, они могут, опираясь на свою силу, пытаться отхватить от бюджетных ассигнований кусок пожирнее. – Мне не нравится этот постоянный контроль. Делай так. Думай то. Говори это. – А кто сказал, что жизнь должна нравиться? Джон посмотрел на ловкого и цепкого, как бульдог, человека: – Как далеко они могут держать вас от проводимых операций? – Они все еще продолжают надеяться на меня, – сказал Гласс. – Думают, что я положусь на свой здравый смысл и вернусь к пастве – как будто я стал в некотором смысле еретиком, согласившись возглавить ЦБТ и стараясь сделать его… Представь себе, у меня есть… там друзья. Возможности, о которых никто не догадывается. – Почему директор Аллен был столь… уклончив, когда говорил об Ахмеде Нарале? – Источники информации и методы работы, – сказал Гласс. – Считается, что мы должны охранять их от… – Но почему такое отношение к Наралу? Так, будто бы его не существует и не существовало. Теперь Аллен утверждает, что Нарал мертв. По их предположению. – Следовательно, теперь он мертв, – сказал Гласс. – Окончательно. – Все как-то не так, прямо как в Бейруте в плохие старые дни, – заметил Джон. – Почему ты сказал это? – Вы живая легенда. – Легенды врут. – Вудруфт рассказывал мне про вас и Джерри Барбера. Гласс, ничего не ответив, отвел взгляд в сторону. – Бейрут был базой Нарала. Вудруфт был там. Так же, как и Аллен. Занимались ли они, занимался ли Аллен разработкой Нарала? – Интересно, ты знаешь, куда идешь? Или просто стреляешь наобум? – Я стреляю, куда только могу. – Возможно, это неплохая идея. Налетел пронизывающий порыв ветра. – В те времена в Бейруте каждый из нас действовал сам по себе. Как это обычно бывает – делали одно, докладывали совсем другое. Я думаю, тебе это должно быть известно по собственному опыту. Я не сотрудничал с ними. Были только я и… Я и Джерри. – Сенатор Хандельман вытащил этого Нарала, – сказал Джон. – Аллен начал плясать вокруг да около, сначала на слушаниях, потом с этим списком, который я добывал для Баумана… – Да, я знаю про твой визит в спецподразделение. – Хотел бы знать, что скрывается за убийством Нарала. – Хотел бы знать, почему сенатора Хандельмана это так заботит, – ответил Гласс, и Джон отвел взгляд. – Полагаю, что это затея его помощника. Не того парня, которого ему назначил комитет, а этой дамочки Норс… – Возможно, – сказал Джон. – Надо бы это выяснить. – Как мне это надоело. Наша работа никогда не была легкой. Существует два набора правил для шпионов дядюшки Сэма: за границей – одни, на территории Штатов – другие. Правила внутри этих правил. Границы между двумя мирами, в которых мы вынуждены существовать. Но переходить границы в этом городе, в этом деле… – Границы стираются ради выгоды и силы. – Моя работа… – Твоя работа состоит в том, чтобы выяснить то, что необходимо, оставшись живым и сохранив существующую систему в безопасности. – Мне не нравится выполнять разведывательные операции на Капитолийском холме, в сенате Соединенных Штатов. – Полагаю, каждый из нас должен делать то, что мы должны делать. Ради всеобщего блага. Ради Фрэнка. Ради самих себя. Реактивный лайнер прогрохотал над их головами. – Я сделаю все, что в моих силах, – пробормотал Джон. – Какие у тебя планы? – спросил Гласс. – Одно дело… одно маленькое дельце не дает мне покоя. – Какое? Джон покачал головой. – Ничего существенного, – сказал он. – Это личное. – Ты уверен, что сейчас время заниматься этим? – спросил Гласс. |
||
|