"Свет в полумраке" - читать интересную книгу автора (Кренц Джейн Энн)Глава 14Устроившись на заднем сиденье автомобиля, Джефф и Тео оживленно обсуждали Синглтона Кобба и его компьютер. Стараясь не привлекать внимания сыновей, Бонни понизила голос: – Знаешь, Зоя мне очень понравилась. Она совсем не похожа на женщин, с которыми ты обычно встречаешься. – Тебе так показалось? – Итан не отводил взгляда от дороги. – Я настолько давно не встречался с женщинами, что уже и не помню, какими они были. – Не заводи меня. Если хочешь помериться, у кого длиннее период воздержания, то со мной тебе нечего сравниваться. Итан быстро бросил на Бонни вопросительный взгляд. Он ничего не сказал, но в свете огоньков приборной доски было видно, что его губы слегка скривились в улыбке. Бонни знала, почему его удивила ее реплика насчет долгого воздержания, она удивила и ее саму. Бонни не раз корила Итана за слишком поспешные решения в его личной жизни, но впервые с тех пор, как не стало Дрю, она заикнулась о том, что у нее самой личной жизни нет вообще. После исчезновения мужа все помыслы Бонни были направлены на то, чтобы создать для Джеффа и Тео безопасную, стабильную жизнь. Меньше всего Бонни думала о том, чтобы с кем-то познакомиться, тем более, начать встречаться. Она не могла бы объяснить, почему мысль о личной жизни посетила ее именно сегодня. Возможно, причина в том, что она увидела Итана и Зою вместе. Когда они оказывались рядом друг с другом, даже посторонний ощущал проскакивающие между ними искры. – Когда я сказала, – упорно продолжала Бонни, – что Зоя не такая, я имела в виду, что она не похожа на твоих бывших жен. – И что из этого? Все мои жены отличались друг от друга. – Ничего подобного, вернее, не совсем так. У тебя есть склонность к определенному типу женщин. – И что же это за тип, интересно? – Все три твои бывшие жены были красивыми, умными и по-своему приятными, но у них были две общие черты. Во-первых, в тебе их привлекало то, что ты казался им этаким крутым парнем, загадочным, волнующим, может быть, даже опасным. – А под этой личиной кроется скучный зануда, ты это хотела сказать? Могла не трудиться мне объяснять, Девон уже сделала это до тебя. – Нет, под маской крутого парня ты вовсе не зануда. – Бонни помолчала, подбирая слова. – Но ты сложный человек. – Сложный. – Итан тоже помолчал, как будто пробуя это слово на вкус. – Звучит не намного лучше, чем зануда. – Сложный мужчина – крепкий орешек для женщин. И вторая черта, которая объединяет твоих бывших жен, как раз и состоит в том, что ни одна из них не хотела тратить время, разбираясь в твоих сложностях. Наоборот, каждая из них хотела, чтобы ты постоянно носился с ее сложностями. И давай смотреть правде в глаза, все они обходились тебе очень дорого. – Угу. – У тебя потрясающее самообладание, а в некоторых вещах ты, пожалуй, даже немного одержимый. Эти особенности очень помогают тебе в работе, но отнюдь не облегчает отношений с женщинами. – Одержимый? – Нет, не так, – покачала головой Бонни, – я неудачно подобрала слово. Я хотела сказать, что ты решительный. Сосредоточенный. Целеустремленный. Ты идешь до конца, пока не найдешь ответы на все вопросы. Если ты принял решение, то не позволишь никому и ничему отвлечь тебя от цели. Ты посмотри, во что тебе обошлось расследование убийства Дрю – ты лишился и компании, и семьи. – Дело того стоило. Бонни внимательно посмотрела на Итана: – Ты всегда готов платить по счетам, верно? Он пожал плечами: – Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. – Благодаря такому подходу к жизни ты стал блестящим сыщиком, но эта же черта в тебе немного пугает. – Ну вот, приехали. Сначала я сложный, потом одержимый, а теперь еще и пугающий. Вижу, при таком раскладе у меня нет никаких шансов на серьезную личную жизнь. – Я этого не говорила. Я пыталась объяснить тебе, что некоторые черты твоего характера, в чем-то даже и привлекательные, могут помешать женщине в общении с тобой. – Значит, думаешь, я обречен на бесконечную смену женщин? – Я думаю, – с расстановкой сказала Бонни, – что тебе нужна такая женщина, которая умела бы управляться с особенностями твоего характера, которые и составляют твою сущность. Немного помолчав, Итан спросил: – А как тебе кажется, Зоя смогла бы? – Не знаю. – Бонни решила быть честной до конца. – Но вот что я тебе скажу: на мой взгляд, она такая же сложная натура, как и ты. Зоя сидела на краю кровати, плечом прижимая к уху телефонную трубку, а руками пытаясь снять туфли. – Короче говоря, из-за того, что произошло после убийства его брата, Итан теперь ненавидит ясновидящих. – Ты не ясновидящая, – сказала Аркадия. – Ты просто необычайно чувствительна к атмосфере некоторых помещений. – Аркадия, давай называть вещи своими именами, я действительно женщина со странностями. – Но ты же не собираешься рассказывать Итану о своих странностях? В этом нет никакого смысла. Да Итан бы тебе и не поверил. – Я знаю. – Зоя легла на спину поверх одеяла и стала смотреть в потолок. – Он бы решил, что я сумасшедшая. Или мошенница. Или и то, и другое. – Да. – Бонни сегодня вечером рассказала жуткую историю. Тот тип, который нанял убийцу, чтобы убрать ее мужа, вышел из зала суда свободным. Точно так же закончилось бы дело, если бы я смогла заставить хоть кого-нибудь поверить в то, что… – Не произноси этого вслух. – Извини. По мнению Аркадии, о событиях, имевших место в ее и Зоиной прошлой жизни, не следовало говорить вслух ни в какой форме, а уж тем более по телефону. Но Зое иногда бывало трудно не говорить о прошлом, возможно, причиной было то, что многие загадки так и остались неразрешенными. «Синдром незавершенного действия», – как сказала бы ее психотерапевт из Занаду, доктор Макалистер. Но обсуждать прошлое, не подвергая себя опасности, Зоя могла только с Аркадией. – По крайней мере в случае с братом Итана правосудие в какой-то степени восторжествовало, хотя и за счет его невезения, – заметила Аркадия. – Невезения? Дорогая моя, если правда, что Уэндовер умер только потому, что напился пьяным и свалился за борт собственной яхты, то я готова съесть собственную шляпу. Аркадия издала низкий грудной смешок. – Значит, ты собираешься встречаться с Итаном и дальше? Зоя вспомнила жар их прощального поцелуя. – Да, у меня такое ощущение. – Это хорошо, тебе нужно почаще выходить в свет. – Одно дело выходить в свет, и совсем другое – играть с огнем. – Просто ничего не усложняй и постарайся получить удовольствие от жизни. Зоя, ты этого заслуживаешь, у тебя были два очень трудных года. Зоя приподнялась на локтях. – Правильно. Будь проще и мягче. «Как у Аркадии все просто получается», – подумала она. Но беда в том, что Зоя сильно подозревала, что с Итаном Труэксом ничего простого быть не может. Она поднялась с кровати и взялась за край одеяла. – Ладно, мне нужно поспать, на утро у меня назначена встреча с водопроводчиком. – Очень интересная встреча! – Да. Зоя откинула одеяло. И замерла в ужасе. На простыне, прямо рядом с подушкой лежал стандартный, отпечатанный типографским способом официальный бланк учреждения. – Боже! – Зоя! – Голос Аркадии резко изменился. – Что с тобой? Что случилось? Зоя смотрела застывшим взглядом на бланк, не в силах произнести ни слова. Она сразу узнала неброский логотип, напечатанный в верхней части бланка. Маленькое, стилизованное под карандашный рисунок изображение кирпичного дома, примостившегося на берегу озера. Под рисунком было напечатано строгим элегантным шрифтом название учреждения: «Кэндл-Лейк-Мэнор». Ни адреса, ни телефона. На место, отведенное для письма, были наклеены вырезанные из газеты буквы: «Прискорбно, что вас здесь нет». Ниже шли еще строчки: «Возможность не вернуться в палату 232 предоставляется за отдельную плату. Дальнейшие инструкции вы получите в ближайшее время». – Зоя? – В голосе Аркадии слышалась тревога. – Почему ты молчишь? Что-нибудь случилось? – Случилось, – прошептала Зоя. |
||
|